正文

倫敦口譯員(41)

倫敦口譯員 作者:(英)約翰·勒卡雷


剛剛起飛后的幾分鐘里,我們一行人幾乎都毫無(wú)例外地患上了非洲瞌睡癥,拿起旅行包當(dāng)枕頭,睡了起來(lái)。例外的兩個(gè)人是麥克西跟他的法國(guó)朋友。他們擠在艙尾,正交換著幾張紙,就好像一對(duì)剛收到抵押貸款公司警告函的夫婦一樣焦慮。那個(gè)法國(guó)人摘掉了貝雷帽,露出一張鷹一般的面孔,目光敏銳,頭頂已禿,僅剩周邊的一些淺黃色的頭發(fā)。我從很少說(shuō)話的本尼那里得知,那法國(guó)人是賈斯帕先生。有哪個(gè)法國(guó)人叫賈斯帕嗎?我不信,心中暗暗思量著??赡芩乙粯樱灿眉倜鲂邪?。

“你覺得我得過(guò)去為他們服務(wù)嗎?”我懷疑他們兩個(gè)交流有困難,便問(wèn)安東。

“先生,如果隊(duì)長(zhǎng)需要你的服務(wù),他會(huì)說(shuō)的?!彼卮鸬溃^也沒(méi)抬,繼續(xù)看雜志。

在剩下的隊(duì)員中,除了一個(gè)之外,我現(xiàn)在也說(shuō)不清楚他們長(zhǎng)什么模樣了。我記得他們身穿撐得鼓鼓的厚夾克,頭戴棒球帽,下巴緊咬,顯得冷酷異常。每當(dāng)我走近一點(diǎn),他們就會(huì)停止說(shuō)話。

“妻子的問(wèn)題解決了嗎,小伙子?順便說(shuō)一下,這里的人叫我隊(duì)長(zhǎng)?!?/p>

我一定是打了個(gè)盹,因?yàn)楫?dāng)我抬起頭時(shí),面前是麥克西那雙大大的藍(lán)眼睛。他像個(gè)阿拉伯人似的坐在我旁邊。我馬上又振奮起來(lái)了。T.E.勞倫斯 [1]T.E.勞倫斯(1888-1935),英國(guó)探險(xiǎn)家、軍人與作家,被人稱為“阿拉伯的勞倫斯”,因在1916至1918年阿拉伯大起義中作為英國(guó)聯(lián)絡(luò)官的角色而出名,許多阿拉伯人將其看成民間英雄,英國(guó)人也將之視為戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。電影《阿拉伯的勞倫斯》就是講的他的故事。[1]等英國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)英雄們的英勇事跡,我不知聽麥克爾修士給我講過(guò)多少回!仿佛有魔法師用魔法棒點(diǎn)了一下飛機(jī),我們的飛機(jī)內(nèi)部變成了阿拉伯游牧部落用的帳篷,而我頭頂?shù)木W(wǎng)狀吊床變成了山羊皮帳篷頂。在我的想像中,沙漠上空的星星正透過(guò)云隙偷偷地看著我們。

“我妻子很好,問(wèn)題也解決了,謝謝關(guān)心,隊(duì)長(zhǎng)?!蔽一卮鸬?,把狀態(tài)調(diào)整到他那樣,顯得精力充沛?!拔液芨吲d地告訴你,在這方面不再有問(wèn)題了。”

“你那位生病的朋友怎樣了?”

“哦,嗯,事實(shí)上他死了?!蔽一卮鸬?,語(yǔ)氣跟他一樣隨便。

“可憐的家伙。死期到了,躲也沒(méi)用啊。你是拿破侖迷嗎?”

“嗯,確切地說(shuō),不完全是。”我回答道,很不情愿地承認(rèn),我對(duì)歷史的研究就到《克倫威爾,我們的領(lǐng)袖》一書為止了。

“他到博羅季諾 [1]俄羅斯地名。[1]之前,就已經(jīng)失算了。他在斯摩棱斯克 [2]俄羅斯地名。[2]患了夢(mèng)游癥,到達(dá)博羅季諾之前就瘋了,四十歲時(shí)他的情婦生了孩子,卻不是他的。他褲襠里那玩意兒不能用,腦子也不好使。唉,我搞的女人得再過(guò)三年才會(huì)生。你呢?”

“嗯,事實(shí)上,我得再過(guò)十二年吧?!蔽一卮鸬?,私下很奇怪,為什么他不會(huì)講法語(yǔ)卻把拿破侖當(dāng)做自己的榜樣?

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)