他剛睡著,就做起夢(mèng)來,在夢(mèng)中發(fā)現(xiàn)自己站在一個(gè)人山人海的戲院里的舞臺(tái)上。他是個(gè)魔術(shù)師,拿門上的把手變戲法。他一聲令下,它們就流血、開花、說話。戲法變完后,他想要率領(lǐng)觀眾們作禱告。但不管他如何努力,他的禱辭總是施拉克教的那幾句,他的聲音總像是售票員在報(bào)告站名。
“主啊,我們不是那種人,一天到晚沉浸在酒里,水里,尿里,醋里,火里,油里,香水里,牛奶里,白蘭地里,或者硼酸里。主啊,我們只是浸沉在‘羔羊’的血里。”
夢(mèng)境變換了。他發(fā)現(xiàn)自己在大學(xué)宿舍里,跟他在一起的是史蒂夫·伽維和裘德·休姆。他們就上帝是否存在這個(gè)問題從午夜?fàn)幷摰嚼杳?,這會(huì)兒喝光了威士忌,決定到市場(chǎng)上去買些蘋果酒。
他們穿過酣睡中的市鎮(zhèn)街道,奔向開闊的田野。當(dāng)時(shí)正是春天。太陽和植物生長的氣息重新誘發(fā)他們的醉意。害得他們?cè)跐M載貨物的大車?yán)飽|倒西歪。農(nóng)民們對(duì)他們的胡鬧很有耐心,這是大學(xué)生們?cè)诳耧嬜鳂贰?/p>
他們找到了那個(gè)賣私酒的,買了一加侖蘋果酒,隨后遛跶到賣家畜的場(chǎng)所。他們停下來逗著羔羊玩。裘德提議買一只羔羊到樹林子里去烤著吃。寂寞芳心小姐同意了,他提出個(gè)條件,要求在烤了吃之前先向上帝獻(xiàn)祭。
史蒂夫被派到出售刀劍的攤子上去買把屠刀,其他兩人就留下來討價(jià)還價(jià)買羔羊。經(jīng)過一番長時(shí)間的像亞美尼亞人那樣的唇槍舌劍之后——在這期間裘德表演了一番他在農(nóng)村中所受的訓(xùn)練——終于選中了最幼小的那頭,一只四肢僵直的小羔羊,全是腦袋。
他們像游行示威似的把這只羔羊在市場(chǎng)里展覽了一番。寂寞芳心小姐手持屠刀走在前面,其他兩人跟在后面,史蒂夫拿著一大壺酒,裘德抱著羔羊。他們一邊走,一邊唱著《圣母馬利亞有一只小羔羊》的歌詞,曲調(diào)淫穢。
在市場(chǎng)和他們準(zhǔn)備舉行祭禮的小山之間有一片草地。他們穿過草地時(shí)采摘了不少雛菊和金鳳花。他們?cè)诎肷窖险业揭粔K巖石,就鋪上鮮花,隨后把羔羊放在花叢里。寂寞芳心小姐當(dāng)選為祭師,史蒂夫和裘德是他的助手。他倆按住羔羊,寂寞芳心小姐俯身在羔羊上,開始唱起來:
“基督,基督,耶穌基督?;剑?,耶穌基督?!?/p>