正文

人骨拼圖 12(1)

人骨拼圖 作者:(美)杰夫里·迪弗


“梅爾,檢查那個叫科爾法克斯的女人的衣服。阿米莉亞,你能幫幫他嗎?”

她又一次對他客氣地點點頭,就像社交場合的禮貌應(yīng)答。萊姆覺得自己真的快被她氣瘋了。

在技師庫柏的指點下,薩克斯戴上乳膠手套,在幾大張干凈的白紙上慢慢地打開衣服,用馬鬃刷刷過外套。一些碎屑落了下來,庫柏用膠帶把它們一一粘起,放到復(fù)合式顯微鏡下觀察。

“沒什么東西,”他報告說,“蒸氣把大部分痕跡都去掉了。我看到一點兒泥土,但數(shù)量不足以做密度梯度測試。等等……太好了!我找到了一點兒纖維??纯催@個……”

看什么看,我又看不到,萊姆生氣地想。

“顏色是海軍藍(lán),是丙烯酸纖維和羊毛的混紡,我猜。這種材料做地毯不夠粗糙,也不是外衣的碎片,所以是另一種布料。”

“這么熱的天,他不可能穿厚襪子或毛衣。是滑雪頭套嗎?”

“我也這么想。”庫柏說。

萊姆進(jìn)一步推斷:“這么說,他是真的想給我們機(jī)會去救那些人質(zhì)。如果他存心想殺她,就不必在意人質(zhì)會不會看到他的臉了?!?/p>

塞林托點點頭?!斑@也說明那混蛋認(rèn)為他能逃掉,腦子里完全沒有自殺的念頭。說不定等我們盯上他時,他會抓一些人質(zhì)和我們討價還價?!?/p>

“我喜歡你這種樂觀主義,朗?!比R姆說。

門鈴響了,托馬斯過去開門。不一會兒,吉姆 鮑林爬上樓梯,頭發(fā)亂蓬蓬的,一副火急火燎的樣子。在記者招待會、局長辦公室和市府大樓之間來回奔波的人大概都是這副德行。

“看來你的鱒魚之旅要泡湯了。”塞林托和他打著招呼,然后向萊姆解釋,“吉姆是真正的釣魚行家,有自己專用的魚餌和全套裝備。不像我,只要到船頭喝上兩罐啤酒,就心滿意足了?!?/p>

“我們先搞定這個混蛋,回頭再談釣魚的事?!滨U林說著,走到剛才托馬斯放在窗邊的咖啡壺那里,給自己倒了一杯咖啡。他望向窗外,被那兩只正盯著他看的大鳥嚇了一跳。他轉(zhuǎn)身走向萊姆,解釋說因為這起綁架案,他被迫推遲了去佛蒙特州的釣魚旅行。萊姆從沒有釣過魚,他沒有時間、也沒有興趣從事任何業(yè)余愛好,然而,他發(fā)現(xiàn)自己竟然對鮑林有些嫉妒。垂釣時的那種寧靜感深深地吸引了他,這是一項讓人習(xí)慣孤獨的運(yùn)動。殘疾人的運(yùn)動似乎都傾向于那種面對面的競技項目,像輪椅籃球、網(wǎng)球、馬拉松……充滿競爭性,好像要借此證明什么給世人――也給自己――看。萊姆決定,如果非要他選擇一項運(yùn)動,他寧愿去釣魚,雖然現(xiàn)代科技似乎還達(dá)不到能讓人僅憑一根手指就可以把魚線拋出去的水平。

鮑林說:“現(xiàn)在報紙上都把他稱作系列綁架嫌疑犯。”

如果這個稱呼合適,有何不可?萊姆心想。

“市長都快發(fā)狂了,想請聯(lián)邦調(diào)查局接手這個案子。我告訴局長一定要頂住。但是我們不能再有人受害了?!?/p>

“我們會盡最大努力的?!比R姆尖刻地說。

鮑林喝了一口黑咖啡,走近床邊?!澳氵€好嗎,林肯?”

萊姆說:“我很好?!?/p>

鮑林打量了他好一會兒,才對塞林托點點頭,說:“向我簡單通報一下進(jìn)展情況。半個小時后還有一個記者招待會。上一場你們看了嗎?聽到那些記者問什么問題嗎?關(guān)于被害人被燙死,我們認(rèn)為她的家人會有什么感覺?”

班克斯搖搖頭?!疤炷?。”

“我真想掐死那個雜種。”鮑林說。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號