“要不是我還得開(kāi)車把艾莉送回家去,肯定早就出來(lái)了?!?br> “艾莉是誰(shuí)?”
“住在山下的艾莉呀――非要搭車的那個(gè)。她居然很喜歡現(xiàn)代音樂(lè),真是讓人琢磨不透?!?br> “然后呢?”
“然后我就想,我該做什么來(lái)打發(fā)時(shí)間呢?再不轉(zhuǎn)移注意力,說(shuō)不定我就會(huì)跳上臺(tái)去殺了那些音樂(lè)家?!?br> 又傳來(lái)一個(gè)東西濺落在池塘里的聲音,馬德琳不說(shuō)話了,側(cè)耳傾聽(tīng)。格尼似乎看到了妻子的笑容,馬德琳特別喜歡青蛙。
“后來(lái)呢?”
“后來(lái),我想干脆列一個(gè)寄圣誕賀卡的名單吧,反正眼看就要到11月了。我拿出筆,在曲目單最后一頁(yè)的背面上寫‘圣誕賀卡’,但我沒(méi)寫‘Christmas’,我寫的是圣誕節(jié)那個(gè)詞的縮稱‘Xmas’,就是‘X-M-A-S’。”她把四個(gè)字母一個(gè)一個(gè)都念出來(lái)。
黑暗中,格尼能感覺(jué)到妻子臉上的疑問(wèn),她似乎是想問(wèn)自己看出什么端倪沒(méi)有。
“然后呢?”他說(shuō)。
“每次我看到這個(gè)縮稱都會(huì)想起在‘貞潔圣母中學(xué)’里念高一時(shí)的事情?!?br> “我怎么記得你們那個(gè)學(xué)校叫‘哀傷圣母中學(xué)’?!备衲嵊行﹣?lái)氣。
馬德琳不說(shuō)話,等格尼聽(tīng)明白她是在說(shuō)笑后,才又繼續(xù)說(shuō):“有一天,我們作小測(cè)驗(yàn),考天主教的宗教節(jié)日,我在答題時(shí)把‘圣誕節(jié)’縮寫成‘XMAS’,讓一個(gè)長(zhǎng)得人高馬大的伊瑪庫(kù)拉塔修女看見(jiàn)了。她兇巴巴地沖我嚷嚷,還說(shuō)凡是把‘圣誕節(jié)’縮寫成‘XMAS’的人都是故意‘要把基督從圣誕節(jié)里趕出去①’。她當(dāng)時(shí)發(fā)了好大的脾氣,我都以為她想要?jiǎng)邮执蛭伊?。正在那時(shí),湯米――可愛(ài)的棕眼睛小湯米――從椅子上跳起來(lái),大聲喊:‘那不是字母X!’”
“伊瑪庫(kù)拉塔修女嚇了一跳,還從來(lái)沒(méi)有人敢跟她頂嘴呢。她惡狠狠地瞪著湯米,湯米也勇敢地瞪著她,那是我當(dāng)時(shí)心目中的英雄啊。‘那不是英文字母,’湯米說(shuō),‘那是希臘語(yǔ)字母,相當(dāng)于英語(yǔ)字母里的‘ch’,是希臘語(yǔ)‘基督’這個(gè)詞的首字母?!瘻?米拉寇斯是希臘人,所以大家都相信他說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。”