“是地名?什么地方?”
“塞納河上的薩莫伊斯,從這里往東南大約60公里,過了楓丹白露鎮(zhèn)就是了。喜歡爵士樂的人都知道那里。吉卜賽人每年夏天在那里舉辦盛會,紀(jì)念金格?萊恩哈特,他是茨岡人的吉他手?!?/p>
“茨岡人?”
“茨岡人是吉卜賽的一個部落,跟辛提亞人辛提亞人(Sinti):德國少數(shù)民族之一。--譯者注有關(guān)系,他們來自德國或者是法國北部,人人都知道這些?!?/p>
薩比爾裝模作樣地鞠了一躬,說:“你忘了,夫人,我跟別人都不同,我只是個作家罷了?!?/p>
7
巴勒不喜歡酒吧老板,這種人十分可憎,靠著別人酗酒的弱點來生存。此時為了獲得信息,他也只好對他們放低姿態(tài)。他把偷來的身份證塞進口袋里,問:“那個吉卜賽人用酒杯襲擊了他?”
“沒錯,真沒見過這種事!吉卜賽人剛走進來,滿頭大汗的,直接沖到美國人跟前,摔碎一個杯子,接著就把手壓在碎玻璃上。”
“把美國人的手壓在碎玻璃上?”
“不是,事情怪就怪在這兒。吉卜賽人竟把自己的手壓在玻璃上,然后才開始襲擊美國人?!?/p>
“用玻璃杯子?”
“不是。他抓著美國人的手,也像他自己的手那樣壓在碎玻璃上,然后又抓住美國人的手按在自己額頭上。血流得到處都是。”
“竟有這樣的事?”
“就是啊?!?/p>
“吉卜賽人一直在喊:‘記住這些詞,記住它們!’”
“哪些詞?”
“唔,你可把我問住了,聽發(fā)音好像是薩姆,莫伊,還有克里斯,也許是弟克倆的名字吧?”
巴勒壓抑著得意的微笑,贊同地點點頭,說:“是兄弟,是啊?!?