2000年12月10日
費爾南多·德拉魯阿當選總統(tǒng)已經(jīng)一年了。我還記得當時人們的歡呼聲,好像就發(fā)生在昨天。今天歡呼聲已經(jīng)漸漸退去,代之而起的是另外一種聲音。
同樣是每周三的下午。喧吵的、巨大的聲音充斥在我所住的街道,那是富有節(jié)奏的抗議的擊鼓聲和人們喊出的“粗暴!粗暴!”的叫聲。示威準時在下午一點鐘開始——這個國家中唯一準時開始的一件事——讓我的公寓成了巨型收音機,接收并放大了人們對這個國家的不滿聲。
他們說這是反對失業(yè)的集會。有意思的是,梅內(nèi)姆在位的時候(失業(yè)率已經(jīng)達到了18%的最高點),我的星期三可沒比一周中其他幾天吵多少。你想會不會同工會與庇隆黨(梅內(nèi)姆所在的黨派)結(jié)盟這個事實有關(guān)?這只是個修辭性的問句:新總統(tǒng)剛上臺,這些示威就出現(xiàn)了。所以從一開始就很明顯,他的當選違背了某些人的意愿。
除了擔(dān)心這種破壞行動對阿根廷的影響,我也擔(dān)心起它對我的影響。它讓我發(fā)瘋。在外面持續(xù)不斷的尖叫聲和呼喊聲中,我怎么能放松下來呢?得不到放松,我如何能經(jīng)受住埃塞基耶爾對我的折磨?這種折磨對我來說已經(jīng)成為日常工作,而且戰(zhàn)線還在拉長。我原本希望這些示威過一會兒就會停止。但是看來不太可能。以后的星期三我只能去別的地方,在和平寧靜中,感受痛苦的折磨。
2000年12月15日
瓦勒麗亞和埃塞基耶爾一起離開了。他們到阿姆斯特丹碰運氣去了。這是迪亞戈昨晚在“圣明之子”告訴我的。我克制著自己沒把這個帶來壞消息的人殺死。但是我卻無法克制自己賞他一巴掌。非常用力。這會讓他那個齜牙咧嘴的笑容消失。更爽的是,他不可能當著這么多人的面還手。我的手還有些麻。上帝,感覺真是好極了!
當然,如果瓦勒麗亞在這兒讓我摑一巴掌就更好了。幸好在我找到機會擰斷她的脖子(除了摑她一巴掌以外)之前,她離開了阿根廷。因為我聽說阿根廷的監(jiān)獄可不怎么舒服。想想我曾經(jīng)把她當成最好的朋友,她卻讓我看到探戈與友誼比不上她的探戈與愛情。
我想她走出了我的生活并非是件壞事。她走了,也帶走了我的嫉妒。至少我希望如此。如果與瓦勒麗亞的關(guān)系教會了我什么,那就是比起你想要傷害的那個人,嫉妒這種詛咒對你自己的傷害更大。
2000年12月31日
長話短說:
1.仕諾:出局
他被送到哪里去了?我很想知道。我不曾去監(jiān)獄里看望過誰。也許他們會讓我們在探視的時間里練習(xí)?
2.潘喬:出局
我懷疑自己是不是錯看他了。我認定他是一個掃興的人,但是在河邊的那一晚,似乎不是這樣——如果當時我弄清楚哪只手屬于誰……但是,太遲了:他已經(jīng)得手了。
3.霍爾赫:出局
我聽說他在博洛尼亞。顯然他在那里遇見了一位舞伴,現(xiàn)在他們一起教授探戈。我希望他不再虔誠地信奉道教——為了他自己,也為了他的舞伴。
4.賈維爾:出局
盡管嚴格說來,他從來都沒有成為過我的正式舞伴。然而,我的確希望,羅米娜永遠不要發(fā)現(xiàn)我曾經(jīng)差點就同她的男朋友上了床,正是她的父親躺在科爾多瓦的醫(yī)院里病危之際。
5.加托:出局
但是在那天結(jié)束的時候,這位前摔跤手、毒販子、永遠醉醺醺的綠巨人卻要比我所有其他的舞伴更可靠。
6.迪亞戈:出局
不過,那一巴掌確實讓我感到很難受。他有一個彎曲的陰莖并不是他的錯。
7.埃塞基耶爾:出局
我知道這樣“最好”,人們一直在勸我這樣做。但是,我不想要這個“最好”的結(jié)果。我只想讓我的另一半橘子回來。我甚至愿意為他熨襪子,如果需要我如此付出的話。
8.彭巴斯草原上的巴勃羅:出局
因為他可怕的胡子,我已經(jīng)打算把他從我的名單中刪除。誰知他卻先發(fā)制人,他覺得我太老了。
9.我的理想舞伴:
如果2001年仍舊不見他的身影,他也將出局?;蛘咚诮酉聛淼氖€月中來到我的身邊,或者我回美國繼續(xù)做我的廣告。這是我的新年計劃。