正文

跟我們一塊去的

酒店關(guān)門之后 作者:(美)勞倫斯·布洛克


“你今天下午真的該跟我們一塊去的?!彼够崭嬖V我說,“我、基根跟魯斯蘭德坐我的車到馬場(chǎng)去了。”他拖長(zhǎng)了聲音,不知道在學(xué)誰說話。“參加運(yùn)動(dòng)之王的競(jìng)技,用我們的血汗錢改良馬的品種,的確不錯(cuò)?!?/p>

“我那時(shí)候有事要做。”

“其實(shí)我也應(yīng)該干活的。基根他媽的口袋里都是一小瓶一小瓶的樣品酒,每一場(chǎng)比賽開始前,他都打開一瓶灌到嘴里。他賭馬都是看它們名字。里面有一匹很爛的馬叫吉爾皇后,大概從維多利亞女皇登基之后就沒贏過了??墒腔鶇s因此想到六年級(jí)時(shí)他曾經(jīng)瘋狂喜歡過的一個(gè)女孩,就叫吉爾,于是,他就賭那匹馬了?!?/p>

“偏巧那匹馬就贏了。”

“當(dāng)然贏了。賠錢的比例是十二比一,基根只在它身上押了十塊錢,他說他錯(cuò)了。我們問他什么東西錯(cuò)了。他說:‘她的名字叫麗塔,她妹妹才叫吉爾。我記錯(cuò)了。’”

“比利做事就是那樣?!?/p>

“他整個(gè)下午都那樣干。”斯基普說,“不是賭他女朋友的名字,就是賭他女朋友姐妹的名字,他不知道開了多少瓶樣品酒,起碼喝了半品脫的威士忌。魯斯蘭德跟我,不知道,大概都輸了一百、一百五,可是,基根他媽的單靠賭他女朋友的名字,就贏了六百塊?!?/p>

“你跟魯斯蘭德是怎么挑馬的?”

“你知道,馬場(chǎng)中常有那種老千。他們老是彎著腰,貼近你,好像要告訴你什么不得了的秘密似的。有時(shí)候他跟別人竊竊私語,人家就會(huì)告訴他一些內(nèi)幕。那些人大概是他的同伙。”

“你們就靠他的小道消息賭馬?”

“你瘋啦?我們賭得很科學(xué)?!?/p>

“你讀說明書啦?”

“我看不懂啊。我先觀察大熱門是哪幾匹馬,賠率降了多少,接著我走下去,看那些馬小跑步,還有大便的情況好不好。”

“很科學(xué)。”

“那當(dāng)然。你會(huì)把花花綠綠的鈔票押在便秘的馬身上?不過,千算萬算,大概也有失算的時(shí)候。我賭的馬……”他垂下眼睛,有點(diǎn)不好意思。“全都是笨驢子。”

“基根的馬卻一路狂跑?!?/p>

“你說的沒錯(cuò)。那家伙用那種雜碎伎倆,打敗了科學(xué)?!彼纳眢w前傾,摸出一支香煙?!鞍?,天啊,我真喜歡這種生活?!彼f,“我對(duì)神發(fā)誓,我天生就是過這種日子的人。我花半天時(shí)間照顧我自己的酒吧,花半天泡在別人的酒吧。偶爾,我挑個(gè)陽光普照的下午,親近大自然,跟它的創(chuàng)造物溝通?!彼难劬o盯著我,“我真的喜歡?!彼难凵襁€是沒放過我,“所以我只好付錢給那些王八蛋。”

“你又接到他們電話了?”

“在我們?nèi)ヅ荞R場(chǎng)前,他們打電話來提談判條件。”

“要多少?”

“多得讓我覺得一點(diǎn)也不好玩。如果你在馬場(chǎng)贏了或輸了百來塊錢,那又怎么樣?我賭得又不兇,但是,如果你一旦玩真的,那后果就很嚴(yán)重了。他們就是要玩真的。”

“你打算付嗎?”

他端起他眼前的酒杯,“如果卡薩賓按捺得住性子的話,我們明天要先跟那些律師、會(huì)計(jì)師見面,商量對(duì)策。”

“然后呢?”

“然后我想我們會(huì)開始磋商,再然后就一定是沒有結(jié)果,最后,我們只好乖乖付錢。除此之外,律師跟會(huì)計(jì)師還會(huì)給我們什么建議?組織一支突擊隊(duì),跟他們來一場(chǎng)都市游擊戰(zhàn)?你覺得律師跟會(huì)計(jì)師會(huì)給你這種建議嗎?”他又從煙盒里抽出一支煙,點(diǎn)火,沒點(diǎn)著,他看了看,再點(diǎn)火,打火機(jī)終于迸出火花來,點(diǎn)著了?!拔沂遣砍闊熀染频臋C(jī)器?!彼跓熿F繚繞中說,“我跟你說,我也不知道我在煩什么。”

“一分鐘前你還說你熱愛你的生活。”

“這話只有我說過啊?有個(gè)家伙買了輛汽車,他朋友問他喜不喜歡。他說:‘就跟上床一樣。我為之瘋狂,但沒什么好驕傲的?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)