正文

第八章(3)

漫漫長(zhǎng)夜 作者:(美)羅伯特·詹姆斯·沃勒


“我是索妮婭,我給牧場(chǎng)主干活。”

“我住在戴爾布羅峽谷里。” 彼得說道。

“你在那兒住多久了?”

“有一陣子了?!?/p>

“他知道你住在那兒?jiǎn)幔俊彼p輕地向牧場(chǎng)房舍的方向偏了偏頭,雖然那房子是在山脈附近,根本就看不見。

“是的,他知道。”

“你就住在那兒,就這樣?”

“是啊。我打獵為生,以此來獲得大多數(shù)我需要的東西。你給他做些什么事?”

“我給他燒飯,給他打掃房間?!?/p>

她朝印第安人后頭看去:“我們站在這兒顯得很蠢。我在爐子上熱著晚飯呢。你想不想吃點(diǎn)兒什么?我住的地方只要朝東走一公里就到了?!?/p>

彼得舔了舔臉頰內(nèi)側(cè),目光向二疊紀(jì)盆地的低凹處投去,盆地在索妮婭身后延綿百里。那兒什么都沒有,既沒有家園也沒有長(zhǎng)期生活的痕跡。他可以看見一輛孤零零的半拖車式卡車在九十號(hào)公路上向西行駛,朝著厄爾巴索或別的什么地方駛?cè)?,?duì)他而言別的地方根本無關(guān)緊要。

他再次把目光轉(zhuǎn)向女人,說道:“有東西吃當(dāng)然好?!?/p>

“我們必須等到天黑。他可以從牧場(chǎng)主屋那兒看到我的磚瓦房,可能會(huì)反對(duì)我們倆跑到那兒去。”

“我明白。”

他們?cè)谏蕉纯谧私粋€(gè)小時(shí),抬頭望著延綿數(shù)里的干燥盆地,幾乎沒說什么話,這一點(diǎn)對(duì)彼得而言毫無困難,因?yàn)樗呀?jīng)和沉默,或至少和沉默親近地生活了許久,那是經(jīng)年的沉默。女人抱膝而坐,披肩整齊地疊好墊在身下。他們沒談女人在山洞里做了什么,也沒談她留了什么東西在里面。

不管是什么東西,總會(huì)有時(shí)間把它找出來的,印第安人思忖著。

他永遠(yuǎn)都找不出來,索妮婭思忖著。

她指向東北方,說道:“看到十公里外那圈像公路一樣繞著匕首山的東西了嗎?”

“我看見了?!?/p>

“那就是人們管它叫作卡曼其大道的遺跡??淙艘u擊墨西哥時(shí)用過這條道。據(jù)說他們馬騎得又棒又猛,是所有印第安人中最可怕的。”

彼得點(diǎn)點(diǎn)頭,研究著他的祖先留下的蹤跡。

“我不知道他們?yōu)槭裁唇凶隹??!彼f,開始交談起來。

“這個(gè)名稱是尤提——卡曼其亞給的——意思是想要一直戰(zhàn)斗下去的人?!?/p>

“你是怎么知道的?”

“我是卡曼其人?!?/p>

“你想一直戰(zhàn)斗嗎?”

“不。”

在往北幾公里的地方,戴威斯山已經(jīng)轉(zhuǎn)成了藍(lán)色,然后紫色也暈染了上來,即將與夜晚融為一體。

索妮婭站起身來,說道:“有時(shí)我在這兒覺得很孤單?!?/p>

“我也是,” 彼得回答,“這是一個(gè)讓人覺得孤單的地方,它就是這么設(shè)計(jì)的?!?/p>

他們沿著地上凹下的一個(gè)又大又臟的槽狀物邊緣朝磚瓦房走去,那個(gè)槽正接著從山上滲下的水流,底部沉著小小一汪死水。

女人把披肩搭在自己的左臂上,走著走著絆了一下。她猛然向右跨了一步來保持平衡,彼得同時(shí)也扶了她一把,她的腳落在一叢豆科灌木附近。灌木下頭立刻有了響動(dòng),就好像是干枯的樹葉在秋風(fēng)中飄揚(yáng)、旋轉(zhuǎn)的瑟瑟聲。

“離那叢灌木遠(yuǎn)一點(diǎn)。”他安靜地開口。

“為什么?”

“我們有個(gè)朋友在那兒下頭,我想?!彼鹩冶鄯诺筋a邊,手掌朝下,然后以一種輕揮的姿態(tài)把手挪開?!八麤]有惡意。就像我們所有人一樣,他只不過不想被人打擾,當(dāng)獨(dú)處變成孤單時(shí)則另當(dāng)別論?!?/p>

當(dāng)他們走過那叢灌木時(shí)她回頭看了看:“你為什么那么說……不被人打擾什么的?”

“在這個(gè)大千世界里,不是許多人或事都能讓你的生活變得更為簡(jiǎn)單的,事實(shí)上大多數(shù)情況正好相反。某種肆無忌憚的惡劣行為已經(jīng)悄悄滋長(zhǎng)起來了,我可不要這些玩意兒。我已經(jīng)有太多壞東西了,已經(jīng)成了這個(gè)世界中的一個(gè)逃亡者?!?/p>  


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)