巴羅則這樣描繪他見(jiàn)到的中國(guó)軍隊(duì):“在一些地方,士兵列隊(duì)出來(lái)迎接英國(guó)特使。如果天暖,他們手中操練的會(huì)是蒲扇而不是火槍。在另一些地方,我們看到士兵單列成隊(duì),非常自如地雙膝跪地迎接特使,在他們的長(zhǎng)官下令起立之前,他們都保持這種姿勢(shì)。如果我們的到訪是出其不意,他們總是一片慌亂,匆忙從營(yíng)房中拿出節(jié)日禮服。他們穿上這些服裝后,與其說(shuō)像戰(zhàn)場(chǎng)武士還不如說(shuō)是跑龍?zhí)椎难輪T。他們的繡花背心,緞面靴子和蒲扇看起來(lái)笨拙不堪又女氣十足,與軍人氣質(zhì)格格不入。”
對(duì)于中國(guó)的武備,英國(guó)人極為輕蔑:“他們的大炮為數(shù)很少,僅有的幾門(mén)炮都破舊不堪。我都懷疑這些炮是向葡萄牙人借來(lái)的,因?yàn)槟切┗鹄K槍便是。”
這種軍事展示在英國(guó)人眼里成了一個(gè)笑話?;氐接?guó)后,馬戛爾尼的話迅速傳遍了世界:
“中華帝國(guó)只是一艘破敗不堪的舊船,只是幸運(yùn)地有了幾位謹(jǐn)慎的船長(zhǎng)才使它沒(méi)有沉沒(méi)。它那巨大的軀殼使周?chē)泥弴?guó)見(jiàn)了害怕。假如來(lái)了個(gè)無(wú)能之輩掌舵,那船上的紀(jì)律與安全就都完了?!薄爸恍鑾姿胰?zhàn)艦就能摧毀其海岸艦隊(duì)?!?/p>
可以說(shuō),英國(guó)人在軍事方面收獲巨大。除了對(duì)中國(guó)軍隊(duì)的整體評(píng)估外,他們還對(duì)中國(guó)的具體防務(wù)進(jìn)行了考查。馬戛爾尼初步探明了從寧波到天津大沽口以及從大沽口到通州的航道,對(duì)北京、通州、定海等中國(guó)城市的防衛(wèi)設(shè)施進(jìn)行了細(xì)致觀察,為西方人后來(lái)入侵北京提供了大量的軍事資料。比如他們?cè)@樣向英國(guó)軍方匯報(bào)定海的防衛(wèi)設(shè)施:“城墻高三十尺,高過(guò)城內(nèi)所有房子,整個(gè)城好似一所大的監(jiān)獄……除了城門(mén)口有幾個(gè)破舊的熟鐵炮而外,全城沒(méi)有其他火力武器。城門(mén)是雙層的。城門(mén)以內(nèi)有一崗哨房,里面住著一些軍隊(duì),四壁掛著弓箭、長(zhǎng)矛和火繩槍,這就是他們使用的武器?!?/p>
斯當(dāng)東的這些記載,是否對(duì)英軍選擇定海為攻打的第一座中國(guó)城市有所影響呢?在那次戰(zhàn)爭(zhēng)中,定海軍民竭盡全力,毫不退讓,最終卻不堪一擊。
八
“鴉片”是英語(yǔ)opium一詞的音譯。若追根尋源,此詞則是由拉丁語(yǔ)“汁液”一詞演變而來(lái)。而鴉片的另一個(gè)中文名稱“阿芙蓉”,則源于阿拉伯語(yǔ)“afyun”。正像兩個(gè)詞所表明的那樣,鴉片最早出現(xiàn)在中東和歐洲。在《圣經(jīng)》與荷馬的《奧德賽》里,鴉片就已經(jīng)被描述成為“忘憂藥”。
事實(shí)上,早在唐代,中國(guó)人就已經(jīng)接觸到這種藥物。當(dāng)時(shí)中國(guó)高僧義凈赴印度取經(jīng),取回了真經(jīng)的同時(shí)也帶回了“藥煙”(鴉片)。到了宋代,用鴉片煎茶已經(jīng)是士大夫的一種時(shí)尚,故蘇軾詩(shī)中有“道人勸飲雞蘇水,童子能煎鶯粟茶”之句。
不過(guò),在清代中期以前,鴉片從來(lái)沒(méi)有成為人類之害,因?yàn)榻刂聊菚r(shí),人們吃鴉片只有兩種方式,一是整個(gè)吞食,如服金丹。二是摻上其他藥品,煎湯喝掉。兩種方法都不容易使人上癮。
鴉片成為一種令人難于抗拒的毒品,是從爪哇、蘇門(mén)答臘一帶發(fā)明用槍管灼火吸食的方法開(kāi)始的。清代初年,荷蘭人把這種吸法傳入中國(guó)。從此,鴉片在中國(guó)蔓延速度明顯加快。
早在雍正年間,鴉片成癮就已經(jīng)引起了皇帝的注意。雍正年間,鴉片煙館已經(jīng)出現(xiàn)在北京,吸食鴉片已經(jīng)成為一種風(fēng)氣。雍正皇帝在1729年頒布圣旨,禁止這種毒品:“興販鴉片煙者……枷號(hào)一月,發(fā)近邊充軍;私開(kāi)鴉片煙館引誘良家子弟者,照邪教惑眾律,擬絞監(jiān)候?!?李圭《鴉片事略》)。不過(guò),由于中國(guó)本土種植鴉片極少,加以直至雍正末年中國(guó)每年只進(jìn)口鴉片三百箱,沒(méi)有成為什么嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題。