正文

第二章 走出牢籠子(1)

華南虎日志 作者:全莉


  第二章 走出牢籠子(1)
  
  哥兒倆好,舔一舔
  
  2003年10月9日—12月8日
  
  一個月過去了。
  
  除了金錢癬,虎崽沒有被發(fā)現(xiàn)其他健康上的問題。金錢癬是一種真菌引起的癬,這種菌到處都有,動物包括人類只在抵抗力弱時,才會受到影響,產(chǎn)生脫毛的現(xiàn)象,人類發(fā)病時會起紅點。像許多疾病一樣, 金錢癬最容易出現(xiàn)在動物密集的地方。在野外,由于動物們之間的距離較遠(yuǎn),密度比較低,這種傳染病暴發(fā)的機(jī)率會比較低。如果虎崽從動物園被送到馬可潘尼的野化中心,遠(yuǎn)離其他動物將會改善他們的病情。
  
  但我們想把虎崽們按時移到野化中心的計劃卻遭到了反駁。動物園的園長威立?拉布沙尼希望虎崽在動物園逗留再久一些。威立在動物園任職很久了,很多人不愿得罪他,但我覺得動物園對虎崽們來說并不合適。我和譚軍看過希望在上海動物園的照片,他在那里就患有金錢癬,這意味著動物園可能是皮癬菌傳染的主要源頭。我對威立說,我并不認(rèn)為把虎崽繼續(xù)留在籠子里并不是個好主意。我們花了一大筆錢從動物園租用土地建立了野化設(shè)施,現(xiàn)在是將他們送去野化的時候了。如果虎崽在這么小的籠子逗留太久,與在國內(nèi)的動物園有什么區(qū)別呢。
  
  沒想到威立很興奮地告訴我,他會在公共展覽區(qū)找個更大的籠子給虎崽們,這些虎崽還能被展示給公眾。這個回復(fù)令我更加無語。
  
  這些寶貴的華南虎被送來南非是讓他們恢復(fù)野外生存能力的,而不是在動物園作為展覽品的。
  
  動物園的董事、律師馬克羅伯特也嘗試用比較“軟”的方式來說服我把虎崽留在動物園。他爭辯說,公眾很想看看這些華南虎崽。還有伽思?凡戴克,他當(dāng)時是皮蘭斯博格國家公園的大型貓科動物主任,被我們聘為野化戰(zhàn)略師。他雖然也不認(rèn)為虎崽應(yīng)該繼續(xù)留在動物園,卻擔(dān)心如果我們把虎崽從動物園移開,會影響我們與和動物園的關(guān)系。我們項目中心的臨時主任成為了中間人,反復(fù)為我們傳達(dá)信息。
  
  我非常矛盾,也非常擔(dān)心。我清楚地知道,已經(jīng)是讓虎崽在非洲那溫暖的太陽和藍(lán)天下自由自在生活的時候了,但如果這真的會影響到國家動物園與我們的合作,該怎么辦?如果不與國家動物園合作,在其它地方,我們不可能很快再找到合適的場所,更不容易拿到進(jìn)口許可。雖然虎崽是由中國虎南非項目中心出資并管理,我丈夫們支付了大筆資金建立設(shè)施,并高價租用動物園的土地。這筆錢達(dá)動物園當(dāng)年全年收入的三分之一。但動物園似乎很想在我們的項目中扮演重要的決定性角色。
  
  最終我頂著重重壓力,做出了我認(rèn)為是正確的決定——把國泰和希望遷徙到野化基地!
  
  “Rewilding”這個詞是伽思?凡戴克首次用于野化上的。當(dāng)時英文中還真是找不到一個與“野化”相符的詞來形容我們的項目,所以母語是非洲語的伽思就創(chuàng)造了這個詞。起初,我的一些母語是英文的朋友認(rèn)為它很“丑”,沒想到現(xiàn)在這個詞已經(jīng)成為野保通用語言,居然成為了主流英文詞匯之一,專門用于對動物的野化訓(xùn)練。
  
  在野外,大型貓科動物的母親,無論是金錢豹或老虎,都經(jīng)常會帶活著的小型獵物回來給幼崽。通過玩耍,小虎們會漸漸學(xué)會識辨食物、覓食與捕捉。而現(xiàn)在,沒有虎母親以身作則教育這些小虎他們,只能由我們?nèi)祟悶樗麄兲峁├硐氲膶W(xué)習(xí)環(huán)境,讓他們自學(xué)成材了。我們所做的也只是協(xié)助他們?nèi)フ一刈约旱囊靶裕绻麄冡鞔颢C不成功,也就只好繼續(xù)喂食,保障他們的安全,不讓他們挨受饑受餓。
  


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號