正文

第十三章(4)

尼羅河上的慘案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


  “沒(méi)有?!?br>  
  “你十分確定貝爾弗小姐根本沒(méi)有離開(kāi)過(guò)大廳嗎?”
  
  范索普馬上回答道:“一定沒(méi)有。貝爾弗小姐、羅布森小姐和我都沒(méi)有離開(kāi)過(guò)大廳?!?br>  
  “好,也就是說(shuō),貝爾弗小姐在——呃,十二點(diǎn)二十分以前不可能打死多伊爾夫人。羅布森小姐,請(qǐng)你去把鮑爾斯小姐找來(lái)。在那段時(shí)間里,貝爾弗小姐是不是單獨(dú)待在自己的房間里呢?”
  
  “不是的,范索普先生和她在一起?!?br>  
  “好!目前為止,貝爾弗小姐有充分的證據(jù)證明她不在肇事現(xiàn)場(chǎng)。下一個(gè)我們要會(huì)見(jiàn)的是鮑爾斯小姐。但在去叫她之前,有一兩個(gè)問(wèn)題我想聽(tīng)聽(tīng)你們的意見(jiàn)。你說(shuō)多伊爾先生很焦急,表示不能讓貝爾弗小姐一個(gè)人留在那兒,你認(rèn)為是不是他害怕她會(huì)進(jìn)一步采取某種輕率的行動(dòng)?”
  
  “這是我個(gè)人的看法。”范索普說(shuō)。
  
  “他是擔(dān)心她會(huì)去傷害多伊爾夫人?”
  
  “不,”范索普搖搖頭說(shuō),“我認(rèn)為他沒(méi)這么想,我想他擔(dān)心的是她可能——呃,對(duì)她自己采取輕率的行動(dòng)?!?br>  
  “自殺嗎?”
  
  “是的,你知道,她好像頭腦完全清醒了,而且對(duì)她自己所做的事感到很難過(guò)。她非常后悔,一直在說(shuō),她最好死了算了?!?br>  
  科妮莉婭膽怯地說(shuō)道:“我覺(jué)得他為她而感到十分不安。他說(shuō)話溫柔極了。他說(shuō),這都是他的錯(cuò),是他辜負(fù)了她。他——他真的很好?!?br>  
  赫爾克里·波洛若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭。
  
  “現(xiàn)在,談?wù)勈謽尩膯?wèn)題,”他繼續(xù)說(shuō)道,“手槍怎么樣了?”
  
  “她扔掉了?!笨颇堇驄I說(shuō)。
  
  “后來(lái)呢?”
  
  范索普敘述了他怎樣回去找槍?zhuān)珱](méi)能找著的經(jīng)過(guò)。
  
  “啊!”波洛說(shuō),“現(xiàn)在我們開(kāi)始有點(diǎn)眉目了。我想請(qǐng)你們描述精確一些,把當(dāng)時(shí)發(fā)生的情況詳詳細(xì)細(xì)地全部告訴我。”
  
  “貝爾弗小姐讓手槍掉在地板上,然后又用腳把它踢開(kāi)了?!?br>  
  “她有點(diǎn)恨它?!笨颇堇驄I解釋道,“我知道她當(dāng)時(shí)的心情?!?br>  
  “你說(shuō),槍滑進(jìn)了一把長(zhǎng)椅底下?,F(xiàn)在,仔細(xì)想想,貝爾弗小姐離開(kāi)大廳之前沒(méi)有拿走那支槍吧?”
  
  范索普和科妮莉婭都證實(shí)了這一點(diǎn)。
  
  “更準(zhǔn)確一點(diǎn),你們知道,我希望百分之百準(zhǔn)確。那么,我們可以得出這樣的結(jié)論:當(dāng)貝爾弗小姐離開(kāi)大廳時(shí),槍還在長(zhǎng)椅下。既然貝爾弗小姐不是一個(gè)人,而是有范索普先生、羅布森小姐或鮑爾斯小姐在陪著她,那么,她就沒(méi)有機(jī)會(huì)在離開(kāi)大廳前取回手槍。范索普先生,當(dāng)你回來(lái)找槍時(shí),是幾點(diǎn)?”
  
  “必定在十二點(diǎn)半以前?!?br>  
  “從你和貝斯納醫(yī)生把多伊爾先生扶出大廳,到你回來(lái)找槍?zhuān)@中間有多長(zhǎng)時(shí)間?”
  
  “可能是五分鐘,也可能再長(zhǎng)一些。”
  
  “那么就是說(shuō),在那五分鐘里,有人把那支槍從長(zhǎng)椅底下那個(gè)人們看不到的地方拿走了。這個(gè)人既然不是貝爾弗小姐,那么又是誰(shuí)呢?看來(lái),很可能拿走槍的人就是殺害多伊爾夫人的兇手。我們還可以假定那個(gè)人偷聽(tīng)或者偷看到了剛剛發(fā)生的一切?!?br>  
  “我不明白你怎么得出這個(gè)結(jié)論的?!狈端髌辗瘩g道。
  
  “因?yàn)椋焙諣柨死铩げ逭f(shuō),“你剛才告訴我們,手槍掉在椅子底下人們看不到的地方,所以,偶然被發(fā)現(xiàn)的可能性是幾乎不存在的;拿走槍的人是個(gè)知道槍在哪兒的人,因此,這個(gè)人一定在出事現(xiàn)場(chǎng)幫過(guò)忙?!?br>  
  范索普搖了搖頭:“在槍響以前,我在甲板上沒(méi)見(jiàn)到任何人?!?br>  
  “哦?不過(guò),你是從右邊的門(mén)出來(lái)的?!?br>  
  “是的,是在我房間這邊的門(mén)?!?br>  
  “那么,如果有人從左邊的門(mén)透過(guò)窗子往里看的話,你就看不見(jiàn)了吧!”
  
  “是的?!狈端髌粘姓J(rèn)道。
  
  “除了那個(gè)努比亞侍者外,還有誰(shuí)聽(tīng)到了槍聲?”
  
  “據(jù)我知道,沒(méi)別人了?!狈端髌绽^續(xù)說(shuō)道,“你看,這里的窗子都是關(guān)著的,因?yàn)榘頃r(shí)史凱勒小姐感到風(fēng)大,連旋轉(zhuǎn)門(mén)也是關(guān)著的。我猜根本聽(tīng)不到槍聲,因?yàn)闃屄暵?tīng)起來(lái)不過(guò)像瓶塞跳出來(lái)一樣?!?br>  
  雷斯說(shuō):“據(jù)我了解,好像沒(méi)有人聽(tīng)到第二聲槍響——也就是打死多伊爾夫人的那一槍?!?br>  
  “我們等一下再討論那件事?!辈逭f(shuō)?!艾F(xiàn)在,我們還是談?wù)勜悹柛バ〗惆?。我們得和鮑爾斯小姐談?wù)劊鞘紫?,在你們離開(kāi)以前,”他示意范索普和科妮莉婭不要走?!澳銈兿劝涯銈冏约旱那闆r談?wù)?,免得以后再叫你們?lái)。先生,你先說(shuō)……你的全名?”
  
  “詹姆斯·雷克達(dá)爾·范索普?!?br>  
  “地址?”
  
  “北安普敦郡,唐寧頓市的格拉斯莫爾大樓?!?br>  
  “你的職業(yè)?”
  
  “我是個(gè)律師。”
  
  “為什么到這個(gè)國(guó)家來(lái)?”
  
  回答停頓了一下,這位沒(méi)有表情的范索普先生似乎吃了一驚。后來(lái),他幾乎是含含糊糊地說(shuō)出了幾個(gè)字:“呃——來(lái)玩的?!?br>  
  “噢,”波洛說(shuō)道,“你來(lái)度假的,是不是?”
  
  “嗯——是的?!?br>  
  “很好,范索普先生,你能不能談?wù)劊蛲硎虑榘l(fā)生以后,你自己做了些什么?”
  
  “我直接睡覺(jué)去了。”
  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)