我親愛的媽媽,
謝謝您的來信。
我今天過得很愉快:我在莫里斯舅舅家吃午餐,然后去和剛抵達(dá)不久的阿娜伊絲姑媽碰頭,她之前就和我約好了。我們在樹林里消磨了一個下午。我現(xiàn)在回到圣路易,有點倦,因為我?guī)缀鯖]搭地鐵,我比較喜歡走路。(我走了整整十五公里。)
瑪利亞·德蘭星期四結(jié)婚;我希望那天能去參加。我收到歐黛特·德·辛納狄寄來兩封親切問候的信。不知道他們一家什么時候來,若能再見到她,我會很高興的。
您好嗎?摯愛的媽媽,不要太操勞;我明年二月就是軍官了,執(zhí)勤的地點不是在薛爾堡、丹克格就是杜隆,您知道嗎,如果我八月可以入海軍一九一七年,安東到巴黎準(zhǔn)備投考海軍學(xué)校。,我會租個小屋給我們兩個人?。很婈犎煸陉懮?,四天在海上,陸上的三天我們會在一起;這是我從小到大第一次有機(jī)會獨自生活,一開始,我會需要一點媽媽的呵護(hù)!您拭目以待吧,我們會過得很幸福。在我正式遠(yuǎn)行之前,我們就這樣過四、五個月,您也會很高興您的兒子能在您身邊待一陣子。
跟里昂比起來,這里的霧簡直是濃得化不開,要是沒有親眼看見,我還真難相信。
您能不能寄以下這些東西給我(這里不像在富希堡,“購買同意書”是行不通的):
一、 圓頂禮帽一只(或者寄錢給佐登女士請她買給我)。此外,還要:一、“波多牌”牙膏;二、鞋帶(要在里昂買的,在安貝胡買的容易斷);三、郵票,不過我還有十二張(比較不急);四、水手用的貝雷帽。
我這星期四難得能出去,可以趁這一天去買圓頂禮帽和貝雷帽(我一定要有一頂帽子,星期天才能和伊芳出去)。所以請您星期一以前寫信給佐登女士,附上現(xiàn)金,星期四以前寄到,這樣我星期四就可以去買圓頂禮帽,因為急著要;貝雷帽我也急著要,入伍預(yù)備訓(xùn)練會用到。
我應(yīng)該沒有別的事要對您說了。學(xué)校明天公布第一次法文考試的成績。我再寫信告訴您我第幾名。
再見了,摯愛的媽媽,我衷心向您吻別,請寫信給我。
您那愛您的兒子,安東