在一個陰沉的星期一,我們把“中國”從家里請了出去。那時,圣誕節(jié)剛過兩天,孩子們在樓上酣睡。當(dāng)然,我說的“中國”,不是地球?qū)γ婺莻€國家,而是所有標(biāo)著“中國制造”的塑料制品、棉制品和金屬制品。已經(jīng)有的“中國”,我們留著,但我們打算再也不往家里添置新的了。
這倒不是中國的錯。它用無數(shù)廉價玩具、器皿和鞋子,給我們的生活帶來了不少歡聲笑語。我有時候也擔(dān)心美國流失的工作崗位,可在我家,價格便宜就是無上的美德。中國產(chǎn)品,讓我們無力抵擋。但在這個陰沉的下午,我坐在沙發(fā)上,環(huán)顧節(jié)日后亂得一塌糊涂的家,后背猛然冒出一股不安的涼意來。照理說早就該注意到,可我直到此刻才發(fā)現(xiàn)—“中國”占領(lǐng)著我的家!
“中國”,在DVD播放機上散發(fā)著幽藍(lán)的光;中國,在客廳一角圣誕樹上垂下的燈泡和玻璃球上閃閃發(fā)亮;“中國”,在我腳下的條紋襪子上蹭得我腳癢癢;“中國”,躺在門口那一堆臟鞋上,透過紅發(fā)洋娃娃的刺繡眼睛,打量著周圍的世界,還用中國造的咀嚼玩具,逗弄著我家的狗;“中國”,從鋼琴上擺放的臺燈灑下一輪黃色的光暈。
我趕緊從沙發(fā)上起身,清點起圣誕節(jié)禮物來,并把它們分成兩大類:中國,非中國。清點結(jié)果,中國,25;非中國,14。我想,兒童特別節(jié)目真該更新一下地理知識了。圣誕老人的小矮人們并不是在冰雪覆蓋的北極作坊里干活,而是在遠(yuǎn)離咱家鄉(xiāng)海岸至少7000英里的工廠里工作。圣誕節(jié),孩子們一年到頭盼星星盼月亮般盼來的一天,原來竟是個中國節(jié)—要是不算去教堂,或者看電視轉(zhuǎn)播教皇做午夜大彌撒的那個鐘頭的話。如此細(xì)細(xì)琢磨一番,事情似乎已經(jīng)失控了—突然之間,我想把“中國”給請出去。
想要徹底驅(qū)逐“中國”,為時已晚。要是把我們已經(jīng)抬進家門的“中國制造”全扔了,我家也就差不多空了—就跟院子里那棵垂死檸檬樹的干枯枝條一樣,只有零零落落幾片葉子。不光如此,丈夫凱文鐵定會殺了我,雖然他是個很包容的男人,但也有底線。但我們還不是中國巨輪上的螺絲釘,至少現(xiàn)在還不是。我們可以不再往家里添置中國造,我們可以擺擺手說,不用了,謝謝你,家里的已經(jīng)夠多了。
凱文一臉焦慮。
“我覺得不可能,”他邊說邊把客廳掃視了一番。“至少現(xiàn)在不行,你可別把孩子們也攪進來。”
他坐在沙發(fā)另一頭,攪和著一杯中國茶,似乎還有點沒回過勁來—為了幫兒子裝配新的中國玩具火車,他一直忙活到了圣誕節(jié)凌晨。他臉色蒼白,兩天沒刮的胡茬掛在雙頰。我找了個空子,打破這片刻的安寧,把我的想法拋到他面前:從1月1日開始,整整一年,咱們抵制中國產(chǎn)品。
“中國玩具,中國電器,中國衣服,中國書,中國電視機,統(tǒng)統(tǒng)不要。”我說,“整整一年,什么都不用中國造的,看看行不行。這就是咱們的新年計劃。”
他看著我,眼神兒迷離,咂了一口茶,轉(zhuǎn)過頭,視線落在客廳對面的空墻上。我本來指望能立馬做通他的思想工作,但現(xiàn)在看來,得花上點兒工夫。
“就好像是玩躲貓貓,”我說,“只不過是反過來而已。”
凱文若有所思地扳起了手指頭。他小時候是菲爾茲的狂熱粉絲,為了看菲爾茲的電影,他會翹了下午的課,專門趕到洛杉磯市區(qū)外收看地方電視臺。16歲,他高中休學(xué)一年,搬到阿拉斯加,在一個流動嘉年華找了份工作,做擲角子游戲的服務(wù)生,開旋轉(zhuǎn)木馬的是個蹲過牢房的江湖油子,教得凱文一嘴行話。后來凱文又搬回加州,上了社區(qū)大學(xué),花了8年時間,學(xué)哲學(xué),學(xué)體育,學(xué)木工。
凱文身體里流動的是叛逆的血。他老爹是個激進的政治煽動家,在學(xué)校組織工會,到了周末,就去安薩玻里哥沙漠裸奔玩兒。我盤算,要是能撩撥起凱文的叛逆神經(jīng),大概能動員他上我這條抵制船。
“沒什么大不了的,”我對他說,“咱們家連微波爐都沒有,電視也才13寸。我們早就是公認(rèn)的怪人了,朋友們都覺得像我們這么過日子是發(fā)瘋,可我并不覺得生活少了什么。再加上個不用中國貨,能有多難呢?”
凱文繼續(xù)盯著墻。我繼續(xù)慫恿。
“我們老是說,如今的美國,啥也不造了。”我一邊說,一邊揮了揮胳膊,“我們都說過100萬次了。你也說過100萬次了。難道你就不愿意親眼看看這是真是假嗎?”
話一出口,我就知道自己磕在了馬腿上。凱文揚起眉毛,撇了撇嘴,夸張地做出個愁眉苦臉的小丑表情。他張了張嘴,似乎是想說點什么,可眼睛還是沒看我。我聽見空氣中醞釀著一絲焦慮情緒,趕緊把話頭往好聽的方向轉(zhuǎn)。
“我們可以省錢,”我說,“說不定我們最終可以存出一筆錢來,就像15年前說的那樣。再說了,一定會很有意思,就跟歷險似的。”
我琢磨著凱文的側(cè)臉。方下巴,電影明星般的高鼻梁。除了眼睛有點不對勁—空蕩蕩的,神情恍惚,一直盯著對面漆成綠色的墻。他就是不把眼睛轉(zhuǎn)到我的方向。
我說,我是個兼職商業(yè)寫手,所以,到商場里買非中國造的商品,這份重活算我的!倘若在這個繁忙世界,還有人居然有時間可供浪費著使—那除了我,還能有誰呢。
“還有還有,我喜歡看那些標(biāo)明商品產(chǎn)地的小標(biāo)簽,”我說,“這些事兒全包在我身上,我做,我做。”
凱文的神經(jīng)很大條,這些細(xì)節(jié)他多半不會注意,可我會。我已經(jīng)逐一翻檢了過去幾年里我們買的每一樣?xùn)|西。在這些小標(biāo)簽身上,我看出了美帝國的大衰敗,心里居然涌起一陣邪惡的快意—“美國制造”寥寥無幾。我知道,正是因為這個原因,我們才有了一口法國煎鍋,幾卷巴西繃帶,一套捷克馬桶圈。這些字眼在我家實在是太少啦。最常碰到的字眼,十有八九,都是“中國”。我們可以暫時打住這場中國大發(fā)現(xiàn),接著,我知道,凱文一定會搖搖頭,嘟噥說:“世風(fēng)日下,世風(fēng)日下啊。”
我真有點后悔剛才太著急跟他分享我的中國大發(fā)現(xiàn)了。現(xiàn)在,哪怕是個傻子也知道,抵制中國運動很可能會叫我們的生活變得一團糟。我必須讓他換個思維方式。我必須讓凱文拋開常識和個人體驗,一頭扎入未知領(lǐng)域—跟我一起。
“我不是說咱們只買美國貨,只是不買中國貨。孩子們,一個才1歲,另一個才4歲,他們太小,根本不會知道是怎么回事。要是等他們再長大點兒,那還不是鬼哭狼嚎?要我說,咱們家抵制中國貨,最好的時機,就是現(xiàn)在!再說了,咱們老實說,要是月底支票本上只剩下個位數(shù),那是因為缺少收入管理技巧,并不是咱缺錢。不是誰都有經(jīng)濟能力抵制中國貨的,可你有教書的薪水,我有寫作的稿費,咱們辦得到。”
至少我希望咱們辦得到。我想。
“無論如何,明年一月,咱們就一切照舊了。”我說,“中國會在那兒等咱們的。中國總是在那兒歡迎咱們。”
我再度打量凱文的臉色,看來他是打定主意等我演說完畢了。這是他對我的標(biāo)準(zhǔn)策略,理由很充分;幾乎每次都見效。每當(dāng)我們意見相左,他就咬緊牙關(guān)不開口,往后一站,等我自己把自己絆個狗啃泥。我回想起他上次露出這眼神兒的情形,那是許多年前的一個下午,我把一條迷路的小狗帶回了家,問凱文能不能收留它。凱文站在門口,一語不發(fā)。小狗沖著他不住地汪汪大叫,堅決不答應(yīng)讓這家伙收養(yǎng)自己。整個過程中,凱文嘴都沒張一下,就達(dá)到了目的。
看來不使出殺手锏是不行了。我刻意擺出一副冷淡的調(diào)子。
“有人說,不去沃爾瑪買東西,日子會很難過。”我說,“但我并不覺得咱們錯過了什么呀。”
起初,我覺得抵制沃爾瑪有點傻了吧唧。在排擠街頭雜貨店和降低員工薪水方面,我看不出沃爾瑪和凱馬特、塔吉特有什么區(qū)別。說真的,從前沃爾瑪剛搬來我家附近,我曾碰到幾次不甚愉快的經(jīng)歷。站在明晃晃的收銀臺前排隊等著給內(nèi)褲和尿片付款的時候,我見過有人沖著哭鬧的小孩兒大呼小叫,還不止一次地看到地上四仰八叉躺著快死的蟑螂。
當(dāng)然了,選中沃爾瑪作為抵制對象,也有些常見的理由—比方說,它大肆壓榨供貨商,它廢棄的分店破壞街區(qū)風(fēng)景。可讀到它禁止勞工視察員巡訪那些為它辛苦生產(chǎn)出8塊錢襯衣、11塊錢裙子的海外工廠的消息,我最終加入了抵制的行列。即便如此,有兩件事,我還是念記它的好:它允許人們在停車場的休息車上打盹兒;讓消費者們在洗衣粉啊泡菜上節(jié)約了數(shù)以10億計的美元。
對我來說,不進沃爾瑪?shù)拇箝T,恰好是為抵制中國商品做了一次良好的熱身活動,因為它賣的好多東西都是從中國進口來的。我知道這一點,是因為在正式抵制沃爾瑪之前,我就瞟過好多沃爾瑪商品的標(biāo)簽。當(dāng)然了,抵制沃爾瑪和抵制中國商品還是有著重大的區(qū)別。畢竟,抵制沃爾瑪只需要一件事:握緊方向盤,加速開過它巨大的停車場入口處??芍袊?,遍布全美各大商場的貨架,不光是大型超市,還包括那些香噴噴的小服裝店,那些燈光柔和的百貨商店,甚至那些晃晃悠悠落進美國人信箱的郵購目錄。想要躲開中國,沒那么容易。
我把這一點留到最后才說。我看出我的沃爾瑪手腕擊中了凱文的某根神經(jīng),凱文的嘴唇似乎有所松動。他的眉毛恢復(fù)原位,眼睛還落在墻上,可他的耳朵開始聽了。人質(zhì)談判專家會告訴我,我取得了一定的進展,因為我打動了他。要讓他開口,專家會這么告訴我。凱文先前縮在沙發(fā)另一頭,此刻坐起身,四下里環(huán)顧房間。我克制住手舞足蹈的沖動,等著他下一步動作。他掉過頭,剛好迎上我的目光。
“咖啡機怎么辦?”他問。
他說的是至今仍立在廚房臺面上的破咖啡機。一個月前,它掙扎著擠出最后一杯咖啡,就再也沒能醒過神來。它是我們幾年前在塔吉特買的。我們都還記得這事兒,是因為那是我們第一次注意到中國把持了日用品市場。我們在貨架前站了20分鐘,翻檢了所有包裝盒子的標(biāo)簽—全都是中國制造。我們聳聳肩,選了臺黑色的時髦款式,并附送一套8杯容量的咖啡壺。11月的一天早晨,它罷工了,但我們繼續(xù)讓它立在那兒,指望它能奇跡般地活轉(zhuǎn)來。
連續(xù)幾個星期,我們自己燒開水,把塑料過濾器放在咖啡杯上手動濾咖啡。我其實并不介意,倒是想起我倆登山野營時在輪胎上煮咖啡的情形??蓜P文不這么看,而每當(dāng)寒冷的早晨,廚房冷得像冰窖,我們迫切需要喝點熱乎東西的時候,我也不自覺地,跟他站到了一條線上。他問起咖啡機,是想知道,將來的替換品是不是還能選中國造的。
“現(xiàn)在才12月27日嘛,”我說,“還有4天才開始。”于是,我把他拉上了船。他轉(zhuǎn)過頭,凝視著客廳地板上的一片狼藉。他開始暗自盤算,趁著還有時間,該給我們滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)男「C再添置些什么想要的東西。我很想說,咱家都快滿啦,可我知道他會還口說,不是還有地兒空著嘛。我緊緊閉著嘴,沒時間爭論了。他在腦子里列好了購物單,頭也不回地朝著門口走去。我看著中國玩具、中國襪子和中國鞋在他身后翻滾,然后,門,咔嗒一聲合上了。謝天謝地,我想,可下一個念頭卻叫我自己吃了一驚。有那么片刻,我擔(dān)心起我們的前景來。