熱爾維絲等著朗蒂埃,已是凌晨?jī)牲c(diǎn)鐘了。她站立窗前,冷風(fēng)穿透了她短小的胸衣,不由地全身戰(zhàn)栗起來(lái),她有些昏昏欲睡,斜靠在床上;焦躁不安的等待煎熬著她,淚水浸透了臉頰。自從她和朗蒂埃在“雙牛頭”飯店吃過飯后,朗蒂埃便叫她回家同孩子們睡覺;八天過去了,他每天深夜才回家,依他說(shuō)是在找工作。今天晚上,當(dāng)她憑窗等候朗蒂埃回家時(shí),遠(yuǎn)處“大陽(yáng)臺(tái)”舞場(chǎng)的十個(gè)窗子里射出的燈光映在門外馬路黑魊魆的地面上闌珊可見。她似乎看到朗蒂埃走進(jìn)了舞場(chǎng),他身后跟著的是那個(gè)小阿黛爾,那個(gè)擦銅器女工時(shí)常與他在同一個(gè)飯店吃飯。此時(shí),她輕搖著雙手在距朗蒂埃五六步遠(yuǎn)的地方跟著他。似乎不愿意在舞場(chǎng)門前耀眼的球形燈光下攜手同行,那情形像是兩人彼此剛剛從對(duì)方的肘窩里抽出手來(lái)似的。
熱爾維絲一覺醒來(lái),已近清晨五點(diǎn)鐘了,她感到身體僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起來(lái)。朗蒂埃還沒有回家。這是他第一次夜不歸宿。她坐在床沿上,頭頂上是一頂懸在天花板上呈錐狀的、褪了色的花布床幔。漸漸地她眼中噙滿了淚,用目光環(huán)視著凄慘、零亂的臥房,少了一只抽屜的核桃木橫柜,三把麥秕墊的椅子旁的小桌子滿是油膩,一把缺口水壺放在小桌上。為了孩子們,又在橫柜前面加了一張鐵床,這一切差不多占去了整個(gè)屋子的三分之二。熱爾維絲和朗蒂埃的箱子敞著蓋擺在角落里。里面沒有衣物,只有一頂破舊的男帽壓在一些骯臟的內(nèi)衣和襪子下面;靠墻的椅子背上搭著一件有破洞的披肩,一條賤滿泥的褲子,盡是些舊衣店的商人們不肯收購(gòu)的破舊車輛。壁爐臺(tái)上,兩支已無(wú)法成雙配對(duì)的鋁鐵灶臺(tái)的中間放著一疊粉紅色的當(dāng)票。這間屋子算得上是這個(gè)旅店的上乘房間,位于二樓高低合適且不說(shuō),還面對(duì)著街道。
此時(shí),兩個(gè)孩子同枕共眠睡得正香。8歲的克洛德兩只手露在被單外面,緩緩地噴著鼻息;艾蒂安只有4歲,一只小手臂搭在哥哥的頸上,夢(mèng)中還露出淡淡笑靨。孩子們的母親用被淚水模糊的雙眼凝視他們的時(shí)候,低聲的嗚咽又起。她用一條手帕掩住自己的嘴,生怕歔欷之聲破口而出。她赤著腳,竟忘了重新穿上脫落的舊拖鞋,又轉(zhuǎn)身倚在窗子上,重新開始了每夜一度的等候,她癡癡地望著遠(yuǎn)處人行馬路。
這家旅店坐落在小教堂大街上,左邊是魚市巷。這座三層樓的破舊房子墻面被漆成了酒紅色,每層都有百葉窗,不過已被風(fēng)雨侵襲得糟朽了許多。門前的兩個(gè)窗子之間的一盞星形玻璃招牌上面嵌著黃色的大字:“好心旅店,店主馬爾肅耶”,因?yàn)殚L(zhǎng)期的霉變,石灰墻面已斑斑脫落。熱爾維絲的手帕仍然捂在嘴上。由于那塊招牌燈遮住她的視線,于是她踮起腳尖向右邊望去??吹搅寺逦餮艩柦值谋M頭,那里成群的屠夫們穿著染血的圍裙,站在屠牛場(chǎng)的門前;涼風(fēng)襲來(lái),不時(shí)地把被屠宰畜生的腥臭氣味送進(jìn)她的鼻孔;她把目光轉(zhuǎn)向左邊那條長(zhǎng)飾帶形的馬路,她把視線停留在那所拉里布齊爾醫(yī)院的白色建筑上,那醫(yī)院正在建筑之中。她慢慢地來(lái)回眺望,視線終于移到了入市稅征收所的墻壁上,入夜后,她時(shí)常聽到這堵墻后傳出被謀殺者的慘叫聲;她用眼睛搜尋那些黑暗、僻靜、陰冷、潮濕而污穢的街角。她懼怕窺到朗蒂埃被刀子戳穿肚子的尸體。當(dāng)她抬起眼睛向那圍繞著這個(gè)荒漠綁匪般都市的一望無(wú)際的灰色城圍望去時(shí),猝然,一道閃光,那太陽(yáng)下的塵埃充滿了天空,一道帶著巴黎喧囂的晨光出現(xiàn)了。她最終還是把眼睛轉(zhuǎn)向了魚市巷,伸直脖頸,在苦悶中自我排遣地望著從蒙馬特高地和教堂街上走下來(lái)的人群,其中有三三兩兩的牲畜。貨車在人市稅征收所的兩座低矮的建筑之間川流不息地來(lái)來(lái)往往。那些成群的牛羊不時(shí)地阻斷了路上的行人。絡(luò)繹不絕的工人們肩上扛著工具,臂下夾著面包,熙熙攘攘的人流不斷地沖進(jìn)巴黎。然后又被不斷地淹沒在茫茫大海般的都市之中。當(dāng)熱爾維絲似乎覺得在人流之中瞥見朗蒂埃的當(dāng)爾,便冒著跌下樓去的危險(xiǎn),向前更深地探出身去。但是隨后她又用手帕更緊地堵住了嘴,像是要把痛苦壓到心底里去似的。
一個(gè)年輕人尖銳的聲音使她離開了窗口。
“您先生不在家嗎,朗蒂埃太太?”
“可不是嘛,古波先生。”她勉強(qiáng)滿臉堆笑著作答。
住在旅店頂層十法郎一間小屋中的鋅工名叫古波。他肩上挎著一只口袋,看見熱爾維絲家門上插著鑰匙,便像一個(gè)熟悉的朋友一般徑直走進(jìn)屋去。他又說(shuō):
“您知道嗎?現(xiàn)在我在那個(gè)醫(yī)院里干活兒……嗯!瞧呀!5月的天氣多艷!可是早晨的風(fēng),還真有些刺骨哩!”
他邊說(shuō)邊注視著熱爾維絲被淚水浸紅的臉孔。當(dāng)他看見床上依然平整的被褥,便輕輕地?fù)u了搖頭;來(lái)到孩子們的床前,他看到兩個(gè)小天使般的孩子面色紅潤(rùn),正香甜地睡著。他壓低聲音說(shuō):
“唉!您先生不太聽話,是嗎?……別難過,朗蒂埃太太。他熱衷于政治;前些天人們選舉尤金·許①的時(shí)候,據(jù)說(shuō)那是個(gè)好人,朗蒂埃為選舉之事幾乎發(fā)瘋。也許他昨夜與朋友們?cè)谝黄鹜戳R那個(gè)下流的波拿巴呢?!?br/>
① 尤金·許(Eugene Sue 1804—1857)是法國(guó)通俗小說(shuō)作家。
“不,不,”她低聲而吃力地說(shuō),“他并不是您猜想的那樣,我自然知道朗蒂埃在什么地方……我們女人有自己的煩惱,大啊!”
古波閃動(dòng)著眼睛,表示出他并不為她的哄騙所動(dòng)。他臨走時(shí)對(duì)她說(shuō),如果她不愿意下樓,他十分情愿替她買牛奶。這位既美麗又善良的女人如果有一天有了難處,也許會(huì)求他幫忙的。古波的腳步聲消失后,熱爾維絲又重新憑窗遠(yuǎn)望起來(lái)。
城門口處人群牲畜的腳步聲和蹄子聲響在清晨的冷風(fēng)中不絕于耳。那些穿藍(lán)色衣服的是鎖件工;穿白色衣服的是些泥水匠,那些大衣里露出長(zhǎng)工作服的當(dāng)然是油漆匠人嘍。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去這群人色澤渾濁,儼然是一片混沌的土灰色;其中淡藍(lán)色和灰黑色有些刺眼。不時(shí)地有工人停了腳步,重新點(diǎn)燃熄滅的煙斗;周圍的行人面無(wú)表情,匆匆而行。人們既沒有歡笑,也不向同伴遞一句話,土灰色的面孔都朝向巴黎。魚市巷如同一張血盆大嘴把行人一個(gè)個(gè)地吞進(jìn)去。魚市巷兩頭的轉(zhuǎn)彎處,兩個(gè)酒店老板正在打開門臉板,于是便有許多人放緩了急匆匆的腳步。未進(jìn)店門前,他們先在人行道上踱著步,斜著眼睛瞅瞅巴黎,松弛一番雙肩,似乎這就是一天自在的消遣所在了。酒巴柜臺(tái)前,三五成群的人站在那里喝著酒;一個(gè)個(gè)都顯得恣意妄為,酒客們擠滿了店堂。吐痰聲、咳嗽聲帶著酒杯中清亮的燒酒一杯一杯地潤(rùn)著他們的喉嚨。
熱爾維絲向馬路左邊看去,像是又看見朗蒂埃走進(jìn)了哥侖布大叔的小酒店里。此時(shí),一個(gè)沒有戴帽子,帶著圍裙的胖女人站在樓下的街道中央問她:
“這不是朗蒂埃太太嘛,您起得好早啊!”
熱爾維絲向前探了探身子說(shuō):
“呢,是您呀!博歇太太!……哎!您瞧,今天我有一大堆活兒要干呢!”
“可不是嘛,總有做不完的事情,是不是?”
于是一個(gè)依著窗子,另一個(gè)站在樓下相互攀談起來(lái)。博歇太太是樓下“雙牛頭”飯店的門房。有許多次熱爾維絲在她的門房里等候朗蒂埃,以免獨(dú)自和那些用餐的男人們?cè)谝黄?。那女門房告訴熱爾維絲,說(shuō)有一個(gè)職員要縫補(bǔ)一件禮服外套,門房的丈夫沒能把衣服取來(lái),所以一大早她特地去了離這里不遠(yuǎn)的炭市街,趁那個(gè)職員還未起床時(shí)找到他。后來(lái)她又說(shuō)起昨天晚上有一個(gè)房客半夜引了一個(gè)女人進(jìn)來(lái),一直鬧騰到夜里三點(diǎn)鐘,擾得大家睡不好。她一面鼓著長(zhǎng)舌,一面用狐疑的目光審視著熱爾維絲,像是專為探聽消息來(lái)到窗下一樣。她忽然問:
“朗蒂埃先生正在睡覺嗎?”
“是的,他還沒有起床?!睙釥柧S絲回答時(shí)不由地漲紅了臉。
博歇太太瞅見她眼中又涌出淚花,心中感到了某種滿足,嘴里嘀咕地責(zé)罵男人的懶惰。她轉(zhuǎn)身離去的當(dāng)爾又叫道:
“您早上要去洗衣場(chǎng),對(duì)吧?……我攢了些衣服也要去洗,我在旁邊替您占個(gè)位置,也能再和您聊聊天?!?br/>
接著她似乎忽然動(dòng)了惻隱之心,說(shuō):
“我的小可憐,您別總這樣呆著,這樣會(huì)惹出病來(lái)的……瞧呀,您的臉都發(fā)紫了?!?br/>
熱爾維絲還是在窗前死死地守了兩個(gè)小時(shí),一直等到八點(diǎn)鐘。此時(shí),城里店鋪的門都開了。從蒙馬特高地走下來(lái)的做工人流漸漸稀少了。幾個(gè)遲到的人匆匆跨進(jìn)城門。酒店里還是站著先前那一班人,他們不緊不慢地喝著酒,于咳著向地上咔著痰。工人們走過之后,又走來(lái)一些女工,其中有擦銅器的、做帽子的、做緞花的。一個(gè)個(gè)都緊束著單薄的衣衫,沿著外面的馬路奔走。她們?nèi)齼蓛山Y(jié)伴而行,興高采烈地攀談,不時(shí)還夾雜咯咯的輕笑聲,用光亮的眼睛四處張望。更遠(yuǎn)些,有一個(gè)獨(dú)行的、瘦削、臉色蒼白而矜持的女子,避開四散堆放的垃圾沿著入市稅征收處的墻走著。隨后走過去的是些店鋪里做事的伙計(jì),一面走著,用手指放在嘴里打著唿哨,嚼著用一個(gè)銅幣買的面包。又有一些衣服極短,垂著眼皮,拖著枯瘦的身子,邊走邊打著瞌睡的人。還有些小老頭子們,因整天守在辦公室里,臉孔熬得蒼白,他們一面蹣跚邁步,一面盯著腕上的表,像是用秒時(shí)算計(jì)著路程。隨后大路上才顯出一片清晨的安詳和舒謐;一些附近的有錢人在晨光下散步;沒戴帽子的母親們穿著骯臟的裙子,在懷中搖哄著她的嬰兒,在街道旁的長(zhǎng)凳上為孩子換襁褓。一群拖著鼻涕的孩子們袒著胸,互相碰撞著,時(shí)而在地上打滾,叫著、笑著、哭著,鬧個(gè)不停。這時(shí)候的熱爾維絲覺得心里氣悶得發(fā)慌,絕望和焦慮使她幾乎暈了過去。她似乎感到一切都完了,連時(shí)間都停止了一般。朗蒂埃永遠(yuǎn)不會(huì)再回來(lái)了。她用呆滯、失望的目光,從骯臟腥臭的屠宰場(chǎng)望到嶄新潔凈的醫(yī)院。透過一排排開啟的窗子,醫(yī)院里面的房子仍是空蕩蕩的,好像是死神光臨過似的。入市稅征收處的后墻頭上冒出一縷晨輝,直照著她,漸漸升騰的太陽(yáng)灑向從夢(mèng)中蘇醒的巴黎,也使她目炫。
少婦端坐在一把椅子上,兩手無(wú)力地垂著,停止了哭泣,此時(shí),朗蒂埃安然地走進(jìn)屋來(lái)。
“你!是你!”她連聲呼著,上前去摟他的脖頸。
“嗯,是我,怎么樣?”他回答著,“我想你不至于瞎閑吧!”
他把熱爾維絲從身旁推開,接著用一個(gè)使壞性子的手式把摘下的黑呢帽子向橫柜上一扔。他約摸26歲,年輕健壯,身材不高,褐色頭發(fā),一張標(biāo)致的面孔,稀落的小胡子,他時(shí)常習(xí)慣性地用手捻卷著它。一件工衣外面罩著一件緊裹身體的臟舊大衣。他說(shuō)話時(shí)帶著濃重的普羅旺斯省的口音。
熱爾維絲重又跌坐在椅子上,和顏悅色地用斷續(xù)的話埋怨道:“我一夜未曾合眼……我還以為也許有人要加害于你……你到哪里去了?在哪兒過得夜?天??!你別再作賤我了,我會(huì)變瘋的……你說(shuō)呀,奧古斯特,你到底去哪里了?”
“我當(dāng)然在該干事的地方啰!”他聳了聳肩說(shuō)道:“八點(diǎn)鐘時(shí)我在哥拉西爾一個(gè)朋友家,他打算開一個(gè)制帽廠。由于耽擱得太晚,所以在他家過夜為好……再說(shuō),你知道的,我不喜歡別人總盯著我。別嘮叨了,讓我安靜一點(diǎn)兒!”
熱爾維絲又哭了起來(lái),接著是高聲的爭(zhēng)吵,朗蒂埃粗暴的動(dòng)作撞倒了椅子,孩子們被驚醒,他們裸著上身從床上爬起來(lái),用小手?jǐn)_著蓬亂的頭發(fā);他們聽見母親的哭泣,還沒有完全睜開惺松的雙眼就大聲哭喊起來(lái)。
“唉!真吵死了!”朗蒂埃沒好氣地說(shuō),“我警告你的,你們還不閉嘴?惹急了我,這次……我可真的走了。那么,晚安!我可要回到我來(lái)的地方去了!”
他說(shuō)著已把橫柜上的帽子拿到手里。這時(shí)熱爾維絲連忙起身向前喃喃地說(shuō):
“嗯,不!”
隨后她溫存地哄了孩子,他們止了眼淚。她親吻孩子的頭發(fā),說(shuō)了些親切話讓他們?cè)偬上?。孩子們馬上安靜了,回到枕頭上相互擱著腋窩吃吃地笑起來(lái)。此時(shí),他們的父親卻靴子也不脫,一頭倒在床上,臉上顯出一夜未睡的倦容,面孔花一塊白一塊。他沒有睡著,圓睜著眼向屋里掃了一周嘟囔著說(shuō):
“真干凈吶,這屋子!”
他斜視了一會(huì)熱爾維絲,面帶慍色地說(shuō):
“你也不收拾一下嘛?”
熱爾維絲是個(gè)22歲的少婦。她的身材不高,略瘦,艱辛的生活已扭曲了她那張?jiān)厩妍惖拿婵?。她頭發(fā)散亂,腳上穿著那雙破舊的拖鞋,身子蜷縮在那件白色的短睡衣里打著寒戰(zhàn)。家具上的塵土和油垢玷污了她的寢衣。方才的哭泣和煩惱,竟使她仿佛衰老了10歲。朗蒂埃的話使她失去了原本的懼怕和順從,她忍不住發(fā)作起來(lái):
“你太沒道理了!”她怒沖沖地說(shuō),“你分明曉得我已經(jīng)盡我的一切能力去做了。今天一家子落到這個(gè)田地,不是我的罪過……我倒要看看你,如果帶著兩個(gè)孩子,在一間甚至沒有燒熱水的爐子的房間里過活,你該怎么辦?……你以前答應(yīng)過,到巴黎之后要找個(gè)地方安頓下來(lái),現(xiàn)在錢都被你花光了!”
“什么?”他叫了起來(lái),“錢是你同我一起花的,現(xiàn)在要耍潑,給我一個(gè)人身上倒臟水呀!”
她似乎沒聽見,繼續(xù)說(shuō):
“說(shuō)到底,要是肯發(fā)奮,能翻過身來(lái)……昨天晚上我見著福克尼太太,就是‘新街’上的那個(gè)洗衣婦;她答應(yīng)星期一雇我。如果你再去你哥拉西爾的朋友那兒做些事,出不了半年,就能寬裕許多的。到時(shí)候咱們也能添些衣服,在別處租個(gè)像樣的房子,我們會(huì)有自己的家……唉!還得干活,加把油工作……”
朗蒂埃翻過身子臉朝著墻,一副不耐煩的樣子。她又生起氣來(lái):
“是呵,沒錯(cuò)兒,大家都曉得你絕計(jì)不想干活兒。滿肚子野心,要像公子哥一樣的穿戴、要穿綢披緞的小娼婦陪著逛游,不是嗎?自從你叫我把我的衣服送到當(dāng)鋪里之后,你就嫌我不漂亮了……奧古斯特,我原本想忍一忍,不對(duì)你講這件事,其實(shí)我知道你昨晚在什么地方過的夜,我看見你同那小娼婦阿黛爾進(jìn)了‘大陽(yáng)臺(tái)’舞場(chǎng)。哼!你可真會(huì)挑那些賤貨!那女人看上去倒是清白艷麗!還擺著公主一樣的臭架子!……其實(shí)這里飯店里的食客們誰(shuí)都同她睡過覺!”
朗蒂埃跳下床。他煞白的臉上圓睜著一對(duì)墨黑的眼睛,這個(gè)矮男人迸發(fā)出狂風(fēng)般的怒氣。
“是的!是的!她同飯館里所有的人上床!”熱爾維絲重復(fù)著,“博歇太太要把她和她的那個(gè)娼婦妹妹轟走呢!因?yàn)榭傆心腥伺胖?duì)在樓梯上守著那兩個(gè)賤貨。”
朗蒂埃握起兩只拳頭,但終于沒有落下去。他抓住她的兩臂粗暴地?fù)u晃著,把她推倒在孩子們的床上,擾得孩子們又尖叫起來(lái)。他又躺在床上,面容兇惡,口里竊竊私語(yǔ)。似乎有個(gè)主意,卻還未最終確定。他說(shuō):
“熱爾維絲,你不知道你剛才做了些什么……其實(shí)你錯(cuò)了,將來(lái)有你好瞧的!”
孩子們哭泣了好一會(huì)。他們的母親坐在床沿上,俯身?yè)е⒆觽?;用單調(diào)的聲音,反復(fù)說(shuō)著一句話,重復(fù)了一遍又一遍:
“唉!假如沒有生你們,我可憐的孩子!……假如沒有生你們……沒有生你們……”
朗蒂埃平靜地躺在床上,抬眼望見上面那幅破舊褪色的床幔,心里正在默默地打著主意,并沒有聽妻子講話。就這樣持續(xù)了差不多一個(gè)小時(shí),盡管疲倦使眼皮打架,他仍不肯入睡。他轉(zhuǎn)過身子,用手托著腮,面色執(zhí)拗且堅(jiān)定。此時(shí),熱爾維絲已把屋子收拾得當(dāng)。她喚孩子們起了床,替他們穿好衣服,收拾整理著被褥。他看著熱爾維絲打掃臥房,擦拭了家具,被煙熏黑的天花板使屋里昏暗而凄慘,墻紙也因受潮脫落下來(lái),三把椅子和那個(gè)橫柜都跛著腳。抹布拭過,泛起的油垢,總也揩不干凈。熱爾維絲正對(duì)著掛在窗子插銷上的那面小鏡子梳理著頭發(fā),朗蒂埃也常用那面鏡子剃胡子。他審視著她彎腰洗頭時(shí)那一對(duì)赤裸的膀子,畢露的酥胸和那些可裸露的部位,心中在作著某種比較。接著,他的嘴角不經(jīng)意地抽搐了一下,她那只有點(diǎn)跛的右腳,除非在勞累得撐不住時(shí)才能被人看出來(lái)。由于昨夜的煎熬,眼下她拖著右腳,把身子倚在了墻上。
兩人沉默了許久,沒講一句話。他似乎在等著什么;而她忍氣吞聲,強(qiáng)打精神,裝作若無(wú)其事的樣子,只顧忙著手底下的活兒。她把丟在箱子后面角落里的臟衣服打成一個(gè)包袱,準(zhǔn)備出門,此時(shí),他終于開口問道:
“你要做什么?……你到哪里去?”
起先她不作答。隨后,他又氣沖沖地追問,她便答道:
“你難道看不出來(lái)……我得去洗這些東西……孩子們總不能穿著臟衣服吧?!?br/>
待她收攏起兩三塊手帕。又是一陣沉默后,他才開腔說(shuō):
“還有錢嗎?”
猛然間,她立了起來(lái),兩眼盯著他,手里還拿著孩子們的臟衣服。
“錢!你難道讓我去偷不成?……你曉得前天我那件黑裙子也只當(dāng)了三法郎。全家的兩頓中飯全用光了,去肉食店也得開銷……呃,哪里還有錢。這四個(gè)銅幣是去洗衣場(chǎng)用的……我可不像有些女人那樣去賺錢?!?br/>
朗蒂埃并沒有因?yàn)槠拮拥暮竺婺蔷潆[語(yǔ)而罷休。他翻身下床,把懸在屋里的破衣爛衫扒了一遍。末了,拽下一條褲子和披肩,還打開橫柜揪出一件睡衣和兩件女襯衣,塞進(jìn)熱爾維絲懷中的包袱里,說(shuō):
“給,把這些送到當(dāng)鋪去?!?br/>
“你要不要讓我把孩子也當(dāng)了?”她問道,“真作孽,假如孩子也能典當(dāng),這倒也省事!”
然而,她還是奔當(dāng)鋪去了。約摸半小時(shí)后她回來(lái),把一枚五法郎的銀幣放在壁臺(tái)上,又把一張當(dāng)票加進(jìn)了一對(duì)燭臺(tái)中間的那一疊當(dāng)票里。然后說(shuō):
“就給了這些,本想當(dāng)六個(gè)法郎的,可有什么法子?哎,當(dāng)鋪總不會(huì)破產(chǎn)的……里頭盡是當(dāng)客!”
朗蒂埃沒有立刻取走這五個(gè)法郎。他本想讓她去兌換零票,好留給熱爾維絲幾個(gè)銅幣。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)橫柜上的紙包里還剩一些火腿、一塊面包時(shí),終于不由自主地將那塊銀幣溜進(jìn)了自己的背心口袋里。
“我真怕去見那個(gè)賣牛奶的女人,因?yàn)橐呀?jīng)欠她八天的奶錢了。”熱爾維絲解釋道,“我這就回來(lái),趁我不在的功夫,你去樓下買些面包和炸牛排,呆會(huì)兒一起吃中飯……哦,再帶瓶酒上來(lái)?!?br/>
他沒說(shuō)不肯的話??磥?lái)似乎是和平的結(jié)局。少婦繼續(xù)把一些該洗的衣服塞進(jìn)包袱。當(dāng)她正要從箱子底取出丈夫的內(nèi)衣和襪子時(shí),他嘟囔著說(shuō),要她留下他的東西。
“留下我的衣服!你聽見了嗎?我不愿意!”
“你怎么不愿意?”她站了起來(lái)問道:“這些都生霉的東西,你還想再穿呀?這非洗不可了?!?br/>
她說(shuō)著,卻怯生生地瞧著他,那張年輕標(biāo)致的臉又變得冷酷起來(lái),像是往后沒有什么能使他回心轉(zhuǎn)意似的。他火了,從女人手中奪過衣服,扔回箱子。
“見鬼!就聽我一次吧!我告訴你,我不愿意!”
“為什么呢?”她臉色煞白地追問,心中不由被可怕的疑惑困擾起來(lái),“現(xiàn)在你又用不著這些內(nèi)衣,你難道要出門……我拿去洗礙你什么事?”
在熱爾維絲用炙熱的眼神盯著他,使他一時(shí)語(yǔ)塞,隨后吞吞吐吐地說(shuō):
“為什么?為什么?……當(dāng)然啰!你,你會(huì)到處逢人就說(shuō)你如何照料我,替我縫補(bǔ)漿洗。哼!我就討厭這樣!你去干你的事兒,我做我的活兒……洗衣婦們又不是替豬狗忙乎的,我會(huì)自己去找她的!”
她只好哀求起他來(lái),表白自己從來(lái)不曾向別人說(shuō)過埋怨的話;但是他卻蠻橫地關(guān)上箱子蓋,一屁股坐在上面,對(duì)著她的臉叫道:“不行!誰(shuí)的東西,就得由誰(shuí)來(lái)做主!”隨后,他避開女人的目光,重新躺到床上,并說(shuō)他因極了,別再煩他了。這一次,他真想要睡去一樣。
熱爾維絲一時(shí)沒了主意。她沒好氣地故意朝臟衣服包袱踹了一腳,拽起手邊的衣物縫補(bǔ)起來(lái)。朗蒂埃均勻的呼吸聲使她稍稍安了心。她取了前次洗衣剩下的一塊肥皂和一塊青礬,走到孩子的身旁,他們正在窗前乖巧地玩弄著一些舊瓶塞。她低頭吻過孩子,壓低聲說(shuō):
“你們乖乖的玩,別吵,爸爸在睡覺呢?!?br/>
她離開了屋子,昏暗的天花板下面,異常的寂默中,只剩下克洛德和艾蒂安偶爾發(fā)出的輕微的笑聲。此刻已是十點(diǎn)鐘了。一道太陽(yáng)光從半開的窗縫里透進(jìn)屋來(lái)。
來(lái)到街上,熱爾維絲向左轉(zhuǎn)了一個(gè)彎,沿著金泉新街走著,路過福克尼太太的店鋪時(shí),她輕輕點(diǎn)頭施禮。洗衣場(chǎng)差不多在街中間,恰是在兩段石塊路的交匯處。一座平頂屋上安放著三個(gè)結(jié)實(shí)而巨大的、圓形鋁鐵蓄水罐。水罐后面是個(gè)晾衣場(chǎng),占滿了整個(gè)兩層平臺(tái),四周用薄鐵皮百葉窗圍著,暢快而通風(fēng),隔窗而望,一根根的銅絲上晾滿了衣服,蓄水罐的右側(cè)是臺(tái)蒸汽機(jī),細(xì)長(zhǎng)的蒸汽管子呼呼作響,均勻地喘著粗氣,吐出股股的白煙。熱爾維絲已習(xí)慣了這里的穢水橫流,也不介意撩起裙褲,徑直走進(jìn)那扇旁邊堆滿漂白水污的小門。她認(rèn)識(shí)洗衣場(chǎng)的女主人,一個(gè)嬌小瘦弱的婦人,她有眼疾,端坐在一間有玻璃窗的小房里,桌上擺著一些帳本,旁邊架板上擺著面包似的肥皂塊,玻璃瓶中盛著青礬,還有成包的蘇打。熱爾維絲走上去,向她要了搗衣杵和刷子,這還是她上次洗過衣服后交給女主人保管的。接著又取了她的號(hào)碼牌,走進(jìn)了洗衣場(chǎng)。
這里像是一個(gè)碩大的庫(kù)房,平坦的天花板下露出根根房梁,由生鐵柱子支撐著,寬闊透亮的窗子環(huán)繞四周。蒼白的日光極易射進(jìn)來(lái),把蒸騰而起的熱氣映成乳白色的云霧。余下的煙霧在屋子的四角索繞翻騰,形似一幅淡藍(lán)色的布幕,籠罩著整個(gè)大廳。這里濃重的濕氣像是迎面而來(lái)的淫雨,還加雜著一種微弱、汗?jié)瘛⑶揖d延不絕的肥皂氣味。有時(shí)候還能嗅到漂白劑濃烈的氣味。沿著搗衣池中間走道的兩旁,依次站立的婦人們都赤裸著胳臂和肩頭,還光著胸脯,極短的裙子下面露出帶色的襪子和系著帶的大鞋。她們用勁地?fù)v打著,嬉笑著,有人不時(shí)地仰起身子在喧嚷中尖叫一句話,又俯下身去操持手中的活兒;她們言語(yǔ)下流,舉止也粗俗不堪,毫不檢點(diǎn),濕透的身子像遭了驟雨一般,發(fā)紅的肌膚冒著熱氣。她們的四周、腳下,一股股水流汩汩流淌,一桶一桶搬來(lái)的熱水桶,又不時(shí)地傾倒在地面上,自來(lái)水放任地噴涌著,不停地泄著水,冷水從頭頂?shù)蜗聛?lái);搗衣濺出的水,擰衣擠出的水,和她的腳下踏著的水,活像淙淙小溪,在斜鋪的石磚地上向下淌去。浸了水般的天花板下面.婦人們的喧嚷聲,有韻律的搗衣聲,雨滴似的流水聲,不絕于耳的潑水聲,還有右邊那臺(tái)被紫白色蒸汽繚繞的機(jī)器毫不懈怠地喘著粗氣,它旋轉(zhuǎn)的機(jī)輪發(fā)出的轟鳴聲,似乎在給這些嘈雜的喧嘩打著節(jié)拍。
這時(shí)候熱爾維絲邁著碎步在走道里往前走。用目光左右掃視著,她臂下夾著鼓鼓的一包衣服,被來(lái)回奔忙的洗衣婦們左沖右撞,她的腳越發(fā)跛得厲害,臀部也不由地撅得更高了。
“喂,到這兒來(lái)!親愛的!”博歇太太用大嗓門招呼道。
熱爾維絲走到洗衣廳左邊的盡頭,與女門房會(huì)合;博歇太太正在用力捶搗著一只襪子,斷斷續(xù)續(xù)地搭著訕,沒有停下手里的活計(jì)。
“就在這兒洗吧,我替您占的位置……唉!我一會(huì)兒就完。博歇的衣服不算太臟……您呢?不會(huì)洗太久吧?嗯。你的這包衣服不算多。中午前準(zhǔn)能洗完,咱們可以趕回家吃午飯……從前我總把衣服交給雛雞街上的一個(gè)洗衣婦,她用些漂白劑,幾把刷子,把我的錢全撈去了?,F(xiàn)在嘛,我情愿自己洗,可省多了。也就只花些肥皂錢……你說(shuō)呢?看您這些襯衣,該用水沖一沖。喲,您瞧,這些淘氣的孩子呀,屁股上盡是煤灰!”
熱爾維絲解開包袱,把孩子們的內(nèi)衣取了出來(lái);博歇太太說(shuō)該要一桶堿水,她答道:
“噢,不,有熱水就行……我會(huì)做?!?br/>
她撿了撿臟衣服,把有顏色的放在一起。從身后自來(lái)水龍頭上接了四桶涼水,裝滿自己的大木桶,隨后把一堆白衣服浸入水里。她把裙子撩起來(lái)夾在兩腿之間,抬腿跨進(jìn)一只大木桶中,這只木桶豎著放的,與她的肚子一樣高。博歇太太又開腔說(shuō):
“嘿,您可真內(nèi)行,呵?以前您在家鄉(xiāng)時(shí)做過洗衣婦吧?我說(shuō)親愛的。”
熱爾維絲挽起衣袖,露出金發(fā)女子才有的美麗的雙臂,它十分嬌嫩,肘上泛著微紅色。她開始清洗那些臟衣服。她把一件襯衣放在搗衣用的一塊窄小的木板上,這木板已被水浸蝕了許多,還被漂白了。她在襯衣上打著肥皂,然后翻過另一面再擦。在答話之前,她拿起搗衣杵捶打著衣服,她有力而有節(jié)奏地?fù)舸蛑路⒏呗曊f(shuō)著話。
“是的,是的,我做過洗衣婦……那時(shí)候,我剛10歲……那是十二年前了……我們是到河邊去洗……要知道,河邊的氣味比這里可好聞多了……想想那樹陰下的好去處……伴著潺潺的清流…那是在布拉桑……您不曉得布拉桑吧?……在馬賽附近,您不知道嗎?”
博歇太太望著她有力地?fù)舸蛞路臉幼樱挥X驚嘆道:
“好家伙,真看不出她那雙小姐般的嫩手,也許能把鐵打扁呢!”
婦人們繼續(xù)高聲地攀談著,那女門房惟恐漏掉一句話,不時(shí)地傾過身子去聽。熱爾維絲已捶完了所有的淡色衣服,她真行!她把衣服又放進(jìn)桶里,然后一件一件地?fù)瞥鰜?lái),再打一遍肥皂并用刷子刷洗。她一只手把襯衣按在搗衣板上,另一只手拿一把短毛刷,逐漸增多的臟泡沫拖著不規(guī)則的尾巴,涌出池子,落在地上。這刷子的低聲細(xì)語(yǔ)讓幾個(gè)婦人相互湊得更近,談得更親密。熱爾維絲又說(shuō):
“不,不瞞你們說(shuō),我們實(shí)際上沒結(jié)婚。朗蒂埃并不見得是女人想嫁的好男人!不是為了孩子們,我就……我只有14歲時(shí),他那年18歲,我們就有了第一個(gè)孩子。老二是四年后出世的……要知道,這事說(shuō)起來(lái)也很平常。在家鄉(xiāng)的時(shí)候,我也并不快活;那個(gè)馬加爾大叔,為些小事,就對(duì)我拳腳相加。所以,我想到外面來(lái)舒舒心……我和他本打算結(jié)婚的,但是我也不曉得發(fā)生了什么,我的父母不愿意這門親事?!?br/>
她從白色泡沫中抽出發(fā)紅的雙手搖了幾下。
“巴黎的水可真硬?!彼f(shuō)。
這時(shí)的博歇太太不再有氣無(wú)力地洗衣服。她索性停下手,讓打過肥皂的衣服漚一會(huì)兒,可以細(xì)聽這段歷史,這段兩星期來(lái)使她心懷好奇的故事。那張肥胖的臉上嘴巴半張;凸出的兩眼,放出異彩。她懷著清出其中奧妙的滿足感想道:
“對(duì)了,這女人太愛多嘴,所以早先常有口角的事。”
便又提高嗓門問道:
“這么說(shuō),他為人不好啰?”
“請(qǐng)別和我說(shuō)這個(gè)!”熱爾維絲答道,“在家鄉(xiāng)時(shí),他曾對(duì)我蠻好;但是自從我們來(lái)了巴黎,我就再也收不住他的心了……我告訴您,他母親去年過世時(shí),留給他一些錢,約莫有一千七百法郎,他就動(dòng)了來(lái)巴黎的心思。也是馬加爾大叔時(shí)常憑白無(wú)故地打我,我也就答應(yīng)跟他走;于是,就帶著兩個(gè)孩子上路了。他本打算讓我替人洗衣服,他去做制帽工的行當(dāng)。我們?cè)緯?huì)過得挺紅火……然而,您也知道,朗蒂?;ɑc子,花錢大手大腳,是個(gè)只顧玩樂的男人??傊?,他胸?zé)o大志……就這樣我們來(lái)到蒙馬特街,住進(jìn)了蒙馬特旅店。那陣子,吃大餐、乘轎車、進(jìn)劇院,他戴著手表,我穿著綢衣;他腰里有幾個(gè)錢時(shí),心倒是不壞。您能想見,憑他這樣胡吃?;?,沒出兩個(gè)月,錢袋就底朝天了。我們搬到好心旅店來(lái)住時(shí),清苦的日子就開始了……”
她說(shuō)到這里,停了下來(lái),喉嚨像被什么一下子收緊,她強(qiáng)忍住淚。此時(shí),她已經(jīng)洗完了衣服。她說(shuō):
“我該去取熱水了?!?br/>
傾心靜聽私房話的博歇太太,對(duì)熱爾維絲戛然而止的敘述,不免有些掃興。她忙叫住洗衣場(chǎng)的一個(gè)伙計(jì)。
“我說(shuō),親愛的查理,勞駕您替這位太太提一桶熱水來(lái),她這會(huì)兒忙不開?!?br/>
那伙計(jì)拿了桶去,提來(lái)了滿滿一桶熱水。熱爾維絲遞了一枚銅幣付了小錢。她把熱水傾入大桶,彎下腰俯在搗衣板上.用雙手最后一次給衣服打肥皂,一縷縷的灰白色水蒸氣升騰起來(lái)鉆進(jìn)她金黃色的頭發(fā)里。
“您該加些蘇打,拿著,我這里有。”女門房殷勤地說(shuō)。
她說(shuō)著便把自己帶來(lái)的而用剩的半袋蘇打倒進(jìn)了熱爾維絲的桶里。她還要給她一些漂白劑,熱爾維絲不肯要;油和酒的污點(diǎn)才用得著漂白劑。
“我看他有些愛追女人,”博歇太太又說(shuō)道朗蒂埃,卻沒有指名道姓。
熱爾維絲仍舊彎著腰,伸在桶里的雙手鉗住正在洗的衣服,只微微搖了搖頭。
“對(duì),對(duì),我可瞅見了好幾件小事情……”博歇太太插進(jìn)話來(lái)。
熱爾維絲忽然直起身來(lái),面色蒼白,眼睛直溜溜地盯著她;她連忙不知所措地打著圓場(chǎng)說(shuō):
“呵!不,其實(shí)我什么也沒看著……他就是喜歡與人說(shuō)笑,僅此罷了……就說(shuō)我們那里住的兩個(gè)女子,阿黛爾和維爾吉妮,您也認(rèn)識(shí)她倆兒,嗨!他雖然愛跟她們開玩笑,卻沒有出格,我敢擔(dān)保?!?br/>
熱爾維絲直挺挺地站在博歇太太面前,額心沁出汗珠,臂上汗流如注,尖利的目光始終緊緊地盯著對(duì)方。這當(dāng)爾,女門房也生氣了,她拍了拍自己的胸脯,提高嗓門勸解說(shuō):
“聽我說(shuō),我什么也不知道!”
過了一小會(huì)兒,她似乎平靜了些,換了和顏悅色的聲調(diào),好像告誡她犯不著跟那種人吐露真心話似的。她說(shuō):
“依我看,朗蒂埃的眼神里有股子誠(chéng)實(shí)勁……他一定會(huì)娶您的,親愛的,我敢擔(dān)保!”
熱爾維絲抬起濕手擦去額上的汗,又從桶里取出另一件衣服,又默默地?fù)u了搖頭。兩人無(wú)言以對(duì)了一陣子。這時(shí)的洗衣場(chǎng)里,婦人們的喧嚷平復(fù)了。時(shí)鐘敲響了十一下。幾乎有一半的洗衣婦們把腿跨坐在大桶邊上,腳邊放著開了蓋的酒瓶,把香腸夾進(jìn)面包,吃了起來(lái)。只有那些帶著小包衣服來(lái)的家庭主婦們,眼瞅著柜臺(tái)上方掛著的時(shí)鐘,忙著要走。還能依稀聽到一些零散的捶搗衣服的聲響,但杵聲漸漸稀疏,笑鬧聲漸漸停息。婦人們大口咀嚼著食物,用含糊不清的聲音談著??纱藭r(shí),那臺(tái)蒸氣機(jī)并不停歇,依舊工作,似乎比先前提高了調(diào)門,響亮地鳴唱著,震耳欲聾的聲響充斥了整個(gè)洗滌廳。但卻沒有一個(gè)婦人在乎它的鳴叫;好像它是洗衣場(chǎng)自身的呼吸器官,它呼出的熾熱氣體是在天花板的梁下浮聚著一片消散不去的云霧。廳里的溫度使人難以忍受;左邊的高窗子還透進(jìn)了陽(yáng)光。照在翻滾的水蒸氣上,析出十分柔和的粉灰色和藍(lán)灰色。由于眾聲抱怨四起,那個(gè)名叫查理的伙計(jì)伸手牽著高大的粗布簾子,從這個(gè)窗子走到那個(gè)窗子,遮住了灼人的陽(yáng)光。接著,他又走到背陽(yáng)光的那一頭打開了些通氣窗。大家向他喝彩,鼓著掌,一時(shí)情緒都快活起來(lái)。不一會(huì)兒,最后的杵聲也停了下來(lái)。洗衣婦們口中塞滿了吃的,只得用手中的餐刀在比比劃劃。這時(shí),四周沒了聲響,只聽得見火夫煤鏟有規(guī)律的響聲,他在用鐵鏟把煤塊從地上鏟起,運(yùn)進(jìn)機(jī)器的爐膛里。
這時(shí)候,熱爾維絲把帶顏色的衣服放進(jìn)備好的熱肥皂水中洗著,待她洗完后,走近一個(gè)架板旁,把洗過的衣服攤在架上,瀝出的水滴到地上泛著藍(lán)色,她開始用涼水沖洗起衣服,身后水龍頭流出的水竟直流進(jìn)放在地上的大桶里面,兩條瀝水的衣桿橫在桶中,頭頂上那兩根木棍可再次瀝干洗畢的衣裳。博歇太太搭腔道:
“呃,快洗完了,真不算壞。呆會(huì)兒我?guī)湍鷶Q一擰。”
“嗨!不用了,謝謝您了?!睙釥柧S絲一面作答,一面在清水中搓著雙手并且涮洗著帶顏色的衣服。她又加了一句:“要是有大床單什么的,我就不推辭了?!?br/>
然而最后她還是接受了女門房的幫助。她倆拽著一條裙子的兩端,這是一條顏色古怪的毛織品,收漿的裙子冒出淡黃色的水汁。此時(shí),博歇太太嚷了起來(lái):
“瞧,大個(gè)子維爾吉妮也來(lái)啦……那幾件破衫子,一條毛巾就包了,有啥好洗的?”
熱爾維絲連忙抬頭望去。這女子同她年齡不相上下,身材比她高些,棕色的頭發(fā)。鼻眼倒也清秀,但臉是長(zhǎng)了些。她穿著一條舊黑長(zhǎng)裙,領(lǐng)上垂著飄帶,頸上系了一條紅色的飾巾。頭發(fā)細(xì)心梳過,用藍(lán)色的絲絨發(fā)網(wǎng)套著發(fā)髻。不一會(huì)兒,她走到中間通道,瞇縫著眼睛,像是在找人。她瞟見了熱爾維絲,便挺著胸脯,扭擺著兩股,從她身邊走過;在與她相隔五個(gè)桶的地方,加入了洗衣行列。博歇太太接著低聲嘀咕道:
“可真是稀罕事喲!她可是連一副套袖都不曾洗過的……哼,她是有名的懶娘兒們,您得相信我的話!虧她還是個(gè)裁縫,連她自己張了嘴的鞋都不縫一縫!她跟她的妹妹一個(gè)樣,那個(gè)不顧臉色的擦銅器女工,就是那賤貨阿黛爾,她隔三差五不去車間干活!誰(shuí)知道她們有沒有正式的父母,也不曉得她們靠什么過活,大伙兒都這么議論……她在搓洗什么呀?呃?是一條短裙呢?真讓人惡心,臟成那個(gè)樣子,這裙子!”
博歇太太顯然是想搏得熱爾維絲的歡心。其實(shí)阿黛爾和維爾吉妮手頭寬裕時(shí)還時(shí)常請(qǐng)她喝咖啡呢。熱爾維絲并不搭話,焦躁的雙手加快了洗衣的節(jié)奏,想快些完結(jié)。她在一只三條腿的木桶里拌勻了青礬。把白色衣服浸在里面揉著,水面上析出油漆一般的光彩,她輕輕擰過衣服,便搭在頭頂?shù)哪緱U上。她故意背對(duì)著維爾吉妮,操持著這些活計(jì)。但她聽到了對(duì)方的冷笑聲,而且察覺到她斜著眼睛看她。維爾吉妮像是專為向她挑戰(zhàn)而來(lái)的。一霎時(shí),熱爾維絲轉(zhuǎn)過身去,兩人的目光碰在一起,相互死死地盯著。博歇太太忙低聲說(shuō):
“您讓她去好了。你們還不至于打起架來(lái)吧?……沒有什么事兒,不是她,聽我的話吧!”
當(dāng)熱爾維絲正在掛她最后一件衣服的當(dāng)爾,從洗衣場(chǎng)門口傳來(lái)一陣笑聲。查理嚷道:
“有兩個(gè)孩子找媽媽呢!”
所有的女人都探頭望去。熱爾維絲認(rèn)出是克洛德和艾蒂安。孩子們也瞧見了母親,便向她跑過去;他們散了帶子的鞋子踏在滿是積水的石磚地上啪啪作響。哥哥克洛德牽著弟弟的手。哥倆兒經(jīng)過洗衣婦面前時(shí),她們一個(gè)個(gè)發(fā)出疼愛的招呼聲,卻見他們微笑中帶著幾分恐懼的神色。他們?cè)谀赣H面前站著,仍舊牽著手,抬起滿是金發(fā)的小腦袋。
“是爸爸讓你們來(lái)的嗎?”熱爾維絲問道。
當(dāng)她彎腰系好艾蒂安鞋帶的當(dāng)爾,卻看見克洛德在搖晃著套在他一個(gè)指頭上的那把帶銅牌號(hào)碼的房門鑰匙,她驚異地問:
“呃!你把鑰匙帶來(lái)了!真奇怪,為什么?”
孩子經(jīng)她提醒,瞧了瞧指上早已忘了的鑰匙,似乎想起了什么,便用清脆的嗓音嚷著:
“爸爸去了?!?br/>
“他是去買午飯吧,是他讓你們來(lái)這里找我的嗎?”
克洛德用眼睛瞅了瞅弟弟,遲疑著,不知從何說(shuō)起。稍頓了一會(huì)兒,他一口氣接下去說(shuō)著:
“爸爸走了……他從床上跳下來(lái),把衣服什么的放到箱子里,把箱子搬下樓去,放在一輛馬車?yán)铩妥吡??!?br/>
原本蹲著的熱爾維絲慢慢地站了起來(lái),臉色蒼白,雙手捂著面頰和太陽(yáng)穴,她覺得頭嗡嗡作響,像要裂開似的。她只能用同一個(gè)腔調(diào)重復(fù)前一句話:
“呀!天??!……呀!天??!……呀!天??!……”
博歇太太接著詢問孩子們的來(lái)由,這一變故不由使她興奮不已。
“乖孩子,再把話說(shuō)清楚些……是爸爸鎖上門,叫你們把鑰匙帶來(lái)交給媽媽,對(duì)不?”
接著,她壓低聲音,湊到克洛德的耳邊問道:
“馬車?yán)镉袥]有一個(gè)女人?”
孩子有些發(fā)窘,但他仍舊津津有味地重新講述剛才的故事:
“爸爸從床上跳下來(lái),把衣服什么的放進(jìn)箱子,他就那樣走了……”
博歇太太只好示意他們走開,哥哥拉著弟弟的手走到自來(lái)水管旁。哥倆戲著水玩耍著。
熱爾維絲哭不出來(lái)。她感到窒息,腰倚在洗衣桶上,雙手始終捂著臉,身子不住地打著寒戰(zhàn)??诶锊粫r(shí)地長(zhǎng)吁短嘆,更把拳頭掩住眼睛,好像要使自己消失在冥冥之中似的。她感到自己像掉進(jìn)了一個(gè)黑洞的深處。
“別難過,親愛的,這他媽是什么事呀!”博歇太太輕聲嘟囔著。
“你呀,你可不知道呀!”熱爾維絲終于用很低的聲音說(shuō),“今天早上他叫我把我的披肩和襯衣給了當(dāng)鋪,原來(lái)是為了付他的車錢!……”
她幾乎要哭出聲來(lái)。說(shuō)到早上當(dāng)?shù)湟路氖?,想起上午那?chǎng)糾葛的前因后果,那憋在喉嚨里的哭聲終于迸了出來(lái)。
這當(dāng)?shù)湟路履前憧坦倾懶?,也是她絕望之中最大的痛楚。淚水流了下來(lái),與已經(jīng)被她的手沾濕的下巴上的水珠匯在一起,她并不用手帕去拭。博歇太太又在旁邊獻(xiàn)著殷勤:
“快消消氣,別再哭了吧,瞧大家都看著您呢。為了一個(gè)男人,值得這樣傷心嗎!……您,您還愛著他?嗨,我的小可憐。剛剛您還在生他的氣,這會(huì)兒又為了他哭成這樣,說(shuō)句不怕傷您心的話……天?。∥覀兣硕嘤薮姥?!”
隨后她又顯出慈愛的語(yǔ)氣,說(shuō):
“像您這樣花兒一樣的女子,但說(shuō)也無(wú)妨!不是嗎?……現(xiàn)在我可以把一切都告訴您。您還記得我從您窗子下面經(jīng)過時(shí)的事,我已好生懷疑……昨天夜里,阿黛爾回來(lái)的時(shí)候,我聽到和她一起走著的是個(gè)男人的腳步聲。為了看個(gè)究竟,我向樓梯看了看,那男人已經(jīng)走到三樓,從背影上看,我認(rèn)得朗蒂埃先生的那件外套。今天早上,博歇去看,果然是他安然地走下樓去……阿黛爾陪著他走呢,您再聽嗎?再說(shuō)那個(gè)維爾吉妮眼下也傍著一位先生,每星期要去那人家兩次。我只是在想,她們姐兒倆同住一個(gè)房間,而且只有一張床,昨晚不知道維爾吉妮怎么睡覺的。”
她說(shuō)到這里,稍頓了頓,掉轉(zhuǎn)過身子,重新用粗悶的嗓門說(shuō):
“瞧,那個(gè)沒心肝的女人,她看見您哭,她卻在笑!我敢賭咒,她來(lái)洗衣服是假……她把那一對(duì)男女送走,來(lái)這里察言觀色,再回去告訴他們才是真?!?br/>
熱爾維絲的雙手從衣服上拿開,用眼望去,維爾吉妮正在離她不遠(yuǎn)的地方站著,低聲在對(duì)周圍的三四個(gè)女人嘀咕,還不時(shí)用目光掃視著熱爾維絲,她不由地怒火中燒。她伸出雙臂,在地上找著什么,身子像車輪一樣打著轉(zhuǎn),四肢都顫動(dòng)了。當(dāng)她看到一個(gè)盛滿水的桶時(shí),雙手拎起這桶,拼命向前潑出。
“好呵,你這個(gè)潑婦!”維爾吉妮尖叫著罵道。
她向后一閃身,水只打濕了鞋子。洗衣場(chǎng)里剛才已被熱爾維絲眼淚和哭聲激起的騷亂,眼下又變成了擁擠不堪圍觀爭(zhēng)斗的人群。有些洗衣婦啃著面包,站在木桶上瞅著。還有些手上裹著肥皂沫蜂擁而立。把兩個(gè)婦人團(tuán)團(tuán)圍在當(dāng)中。
“呀!你敢要潑!”維爾吉妮大聲重復(fù)著,“這瘋娘兒們,要干什么!”
熱爾維絲停了手,伸長(zhǎng)著下巴,臉上的肌肉在不住地顫抖,她并沒有答話,因?yàn)樗€不會(huì)巴黎潑婦的罵街的腔調(diào)??蓪?duì)方并沒有停嘴:
“呸!去你的!誰(shuí)不知道,你這賤貨在外省時(shí)就放蕩慣了,不到12歲,就把身子給那些當(dāng)兵的做褥子,她那條腿就是在家鄉(xiāng)時(shí)胡來(lái)給弄?dú)埖摹?br/>
這話引來(lái)一陣哄笑。維爾吉妮覺得自己得了勢(shì),便向前迫進(jìn)了兩步,挺直她高大的身子,越發(fā)高聲地叫道:“哼!來(lái)呀,看我怎么收拾你!聽著,別到這里來(lái)給我們找麻煩……我可知道你,你這娼婦!她敢碰我一下,我就把她的裙子撩起來(lái),讓大家看看她的騷腰!我怎么冒犯了她……說(shuō)呀,北方婆子,別人怎么得罪你了!”
“別嚼舌頭了,”熱爾維絲有些結(jié)巴起來(lái):“你還不清楚……昨天夜里有人看到我丈夫……你給我住口,不然我準(zhǔn)要扼死你!”
“她的丈夫!嘿!真不害臊!還能說(shuō)出口!……是說(shuō)合法夫妻!她這副嘴臉,也配有丈夫!……他甩了你,與我沒關(guān)系,也許并不是我偷了你的人吧?你可以來(lái)查呀……你要我直說(shuō)嘛?是你玩了你的男人!他以前太寵著你了……至少他也是個(gè)誠(chéng)實(shí)的漢子,不是嗎?喂,有誰(shuí)能找到那位太太的丈夫?……是有賞錢的喲!……”
又是一陣笑聲。熱爾維絲聲音漸低,小聲喃喃地說(shuō):
“您心里清楚,您最清楚……就是您妹妹,我要扼死她。”
“是嗎,那你就去找她吧,”維爾吉妮冷笑著說(shuō),“呃,是我的妹妹!這是很可能的,因?yàn)槲颐妹帽绕鹉憧娠L(fēng)雅多了……嗨,這與我有狗屁相干!我就不能安心洗我的衣服嗎?讓我清靜些,我受夠了,聽著,別再?zèng)]完沒了地嘮叨!”
她往衣服上捶搗了五六下,便又罵了起來(lái),而且更加癲瘋,越加冒火。只有一小點(diǎn)兒沉默,便又放起了連珠炮:
“當(dāng)然,對(duì),是我的妹妹。這下,你滿意了吧?……他們倆才叫情投意合,你真該瞧瞧他們親嘴時(shí)的熱乎勁!他甩了你和你那兩個(gè)私生子!好漂亮的小家伙,臉上盡是些瘡疤!他們當(dāng)中有一個(gè)是一個(gè)巡邏兵的,對(duì)吧?你還弄死了三個(gè),因?yàn)槟悴辉敢鈳н@么多小崽子來(lái)巴黎,那會(huì)增加你行李的分量……這可是你的朗蒂埃告訴我們的。呀!他講了很多玄乎的事,他已對(duì)你那副賤骨頭身子膩味透了!”
“臟貨!爛貨!下流婆!”熱爾維絲憤怒得吼叫起來(lái),周身打著抖。
她回過身又在地上找著東西,只尋到一只小木桶,她猛拎桶腳,把這桶暗藍(lán)色的青礬水向維爾吉妮臉上潑去。維爾吉妮頓時(shí)濕了一只肩膀,而且左手也被青礬染成了青灰色。她嚷道:
“好狠毒呀!她竟敢毀我的裙子!你等著,臭不要臉的!”
她也抓起一只小桶,朝她的敵手沷去。于是一場(chǎng)惡戰(zhàn)開始了。她們沿著排成行的水桶爭(zhēng)先跑去,挑盛滿水的木桶,抓起來(lái)相互潑在頭上,每次回合,都伴著咒罵聲。此時(shí),熱爾維絲也不示弱地回罵著對(duì)方:
“呸!爛貨!……澆你這桶水!涼涼你的屁股,讓你敗敗火吧!”
“哼!娼婦!沖一沖你渾身的臭氣,除除你一生的晦氣呀!”
“對(duì),是的,我讓你清清腦袋,婊子!”
“再來(lái)一桶……洗一洗你的黃牙,再去打扮一番,今晚也好去美男街上勾引野男人嘍!”
盛水的桶用盡了,她們便提了桶開自來(lái)水管接水。等著水流滿的間隙,她們繼續(xù)著相互的辱罵。先前的回合都潑不準(zhǔn)水,很難沷著對(duì)方。漸漸地潑順了手,雙方都有了準(zhǔn)頭。維爾吉妮先遭了當(dāng)頭一桶,水從脖頸涌入,順著脊背和胸脯在裙襟里面刷刷地流到地上。正當(dāng)她驚魂未定的當(dāng)爾,忽又飛來(lái)一桶,斜潑在她的左耳上,砰然作響,浸散了她的發(fā)髻,長(zhǎng)發(fā)技散了下來(lái)。熱爾維絲開始是被潑在了兩腿上;接著一桶灌滿了她的鞋子,濺起的水濕了大腿;還有四桶潑濕了她的雙臀。不一會(huì)兒,已分不清哪一桶潑在什么部位,也數(shù)不清相互潑了多少桶。此時(shí),她們兩人從頭到腳都淌著水,上衣貼在脖子上,裙子粘在腰際,身子都顯得苗條了,直挺挺的,發(fā)著抖,周身向下滴著水珠,活像滂沱大雨中的雨傘一樣。
“她們真滑稽!”一個(gè)洗衣婦擠著嗓子說(shuō)。
洗衣場(chǎng)的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。喝彩聲,取笑聲,桶中猛然潑出的水流聲相互交織在一起。地上積滿了水,她們兩人立在水中,水沒到她們的踝骨。這時(shí)候維爾吉妮準(zhǔn)備使出她的狠招兒,她突然抱過鄰近一個(gè)洗衣婦放在那里的一桶滾燙的堿水,竟然向熱爾維絲身上潑去。只聽得一聲尖叫。人們都以為熱爾維絲一定燙得不輕。然后,她只是左腳被輕微燙傷。劇烈的疼痛,使她不再取水,而是拼盡全力把小桶擲了出去,桶砸在維爾吉妮的腿上,她被擊倒在地。
所有的洗衣婦都議論開了。
“她準(zhǔn)把她的一只爪子打折了?!?br/>
“說(shuō)哩!另一位還想要把她煮熟呢!”
“不管怎么說(shuō).還是那金頭發(fā)的娘兒們有理,有人搶了她的男人,也難怪她!”
博歇太太雙臂舉向空中,帶著驚駭?shù)纳袂?,?zhàn)戰(zhàn)兢兢地躲在兩只大木桶之間??寺宓潞桶侔矅樋蘖?,揪著母親的衣襟,連聲叫著“媽媽!媽媽!”邊叫,邊抽泣著。當(dāng)博歇太太看到維爾吉妮倒在地上的時(shí)候,她連忙跑上去,找著熱爾維絲的裙角,反復(fù)地說(shuō):
“噯喲!快走吧!你就省些事吧……我都要背過氣去了。說(shuō)實(shí)話!哪有這般拼命的呀!”
但她又退縮回兩個(gè)大桶之間,和孩子們一起躲了起來(lái)。此時(shí),維爾吉妮對(duì)準(zhǔn)了熱爾維絲的胸脯撲了過來(lái),掐住了她的脖頸,想要扼死她的對(duì)手。熱爾維絲奮力一掙,掙脫了身體,反而鉗住了維爾吉妮的發(fā)髻向后揪,像是要揪下她的腦袋似的。搏斗重新開始,兩人即不吭聲,也不叫罵。兩個(gè)女子并沒有扭打在一起,只是專攻對(duì)方的臉部,她們手呈爪形,作出抓人的姿態(tài),觸到什么就胡抓、亂掐。維爾吉妮的紅領(lǐng)飾巾和藍(lán)發(fā)網(wǎng)罩被扯掉了;上領(lǐng)口也被撒破,肩膀的肌膚裸露了出來(lái)。熱爾維絲的衣服也撒開了口子,她也弄不明白,她白襯衣的一只袖子竟掉了下來(lái),襯衫側(cè)面還裂了一條縫,使她的胭體清晰可辨,碎布片片飛舞。起先熱爾維絲開始流血,從嘴上到下巴添了三條長(zhǎng)長(zhǎng)的爪印;為了保護(hù)眼睛,每每交鋒,她先把眼睛閉了,惟恐維爾吉妮給她天窗蓋瓦。此時(shí)維爾吉妮還未見血,熱爾維絲對(duì)準(zhǔn)她的耳朵,恨不能揪住它們,當(dāng)她終于捉住一只耳墜時(shí),便用勁一扯,這是一只梨形黃色玻璃的耳墜。維爾吉妮被扯破的耳垂,滲出了血。
“她們行兇了,快拉開她們呀!這兩個(gè)野蠻女人!”許多人叫了起來(lái)。
洗衣婦們都圍攏過來(lái),各自組合為兩個(gè)陣營(yíng):有些慫恿著她們,像在挑唆兩條打架的母狗;另一些人顯得神經(jīng)質(zhì),全身發(fā)著抖,扭轉(zhuǎn)頭去,不愿目睹這場(chǎng)面,反復(fù)說(shuō)著,再看下去要作出病來(lái)的。兩個(gè)陣營(yíng)險(xiǎn)些釀成全場(chǎng)的惡戰(zhàn),有人在彼此互咒沒有良心,真不中用;赤裸的手臂相互伸了出去;只聽得三聲耳光響起。
博歇太太終于去找洗衣場(chǎng)的伙計(jì)了。
“查理!查理!……他到底去哪兒了?”
定睛一瞧,查理正站在看熱鬧人群的前排,雙臂交叉,觀望著這場(chǎng)搏斗。他是個(gè)彪形漢子,脖頸張粗。此時(shí),他在笑,正欣賞著兩個(gè)婦人身上裸露出來(lái)的肉。那金發(fā)少婦肥嫩得像只鵪鶉,如果她的襯衫破了,就更有看頭啰。
“呃?”她眨巴著一只眼睛說(shuō),“她的胳膊下有一個(gè)紅痣哩!”
“怎么啦!你竟在這里看熱鬧!”博歇太太發(fā)現(xiàn)了他,不由得叫了起來(lái),“那就幫幫忙把她們拉開!……只有您才有力氣拉開她們,您!”
“什么?我不干,別恭維我!只叫我一個(gè)!他平靜地說(shuō):“您想要我像上次一樣被人抓破眼睛呀?……我在洗衣場(chǎng),不是管這種事兒的;再說(shuō),我哪能管得過來(lái)呢……你們別怕,盡管放心!她們相互放放血有好處。這會(huì)使她們溫柔些?!?br/>
女門房說(shuō)要去警察局報(bào)警;但洗衣場(chǎng)的女主人,那個(gè)姣小而有眼疾的少婦執(zhí)意不肯。她連聲說(shuō):
“不,不,這不行,那可是要連累洗衣場(chǎng)的生意?!?br/>
此時(shí),那兩個(gè)婦人在地上又打了起來(lái)。忽然問,維爾吉妮貓下腰,攥起一根搗衣杵,舉起來(lái)?yè)u晃著,嘶啞地喘著氣,變了聲音說(shuō):
“妙極了!你等著!預(yù)備好你的臭衣服!”
熱爾維絲也連忙伸長(zhǎng)手臂,也抄起一根搗衣杵,舉過頭頂,像是挺著一根狼牙棒。她也用虎嘯般的嗓門叫道:
“呵!你也想過過堿水!……那就把你那身臊肉送上來(lái),看我怎么搗捶臭抹布!”
這一陣子,兩個(gè)婦人半跪在那里互相威脅著。頭發(fā)散亂著貼掩著臉,胸脯起伏著喘著粗氣,青腫的身子上濺滿了泥污,她們相互窺視著,等待著,歇息一會(huì)兒,熱爾維絲先下手一杵打去;那杵從維爾吉妮肩上滑過。她向側(cè)旁一閃維爾吉妮回敬的那一杵也從她屁股上掠過。于是衣杵之戰(zhàn)開始,她們互相的捶擊,競(jìng)像洗衣婦搗衣一般用力且?guī)е嵚?。?dāng)衣杵觸到身子時(shí),杵聲迸出啞音,活像打在桶里的水上一樣。
她們周圍的洗衣婦們不再笑了。有許多人抽身離去,說(shuō)她們看了真倒胃口;那些不走的正伸氏了頸項(xiàng),眼睛里放出殘忍的光芒,感到這兩個(gè)悍婦擁有超凡的勇氣。此時(shí),博歇太大已領(lǐng)著克洛德和艾蒂安離開了;兩個(gè)孩子遠(yuǎn)遠(yuǎn)的哭泣聲和兩杵相擊的聲響混雜在一起。
熱爾維絲突然長(zhǎng)號(hào)一聲。原來(lái)維爾吉妮狠狠地在她時(shí)上赤裸的胳膊上重重地一擊,皮膚上留下一條血痕,肌膚頓時(shí)腫了起來(lái):于是她蹦了起來(lái),人們以為熱爾維絲這下要跟高個(gè)女人拼命了。
“夠了!行啦!”大家齊聲嚷著。
她的臉色兇狠異常,沒有一個(gè)人敢接近她。她的力氣像大了十倍,她一把攔腰抱住維爾吉妮,把她壓倒,讓她臉貼在石磚上,屁股朝天。維爾吉妮盡管拼命掙扎,但裙子已被對(duì)手高高撩起,裙子下面有一條短褲,熱爾維絲伸進(jìn)褲叉,用力一拽,維爾吉妮的大腿和屁股赤裸裸地暴露出來(lái)。接著她掄起搗衣杵,便向那只明晃晃的肥臀打去,活像當(dāng)年她在布拉桑時(shí)的維奧納河邊,她的老板娘給邊防軍人搗衣時(shí)的那股勁。濕淋淋的木杵落在細(xì)嫩的肉上,發(fā)出帶濕的聲響。每打一杵雪白的肌膚上便現(xiàn)出一條紅印。
“哦!哦!”看得起勁的伙計(jì)查理瞪圓了眼睛,低聲沉吟。
周圍笑聲又起,但是不久人們又重新嚷著:“夠了!行了!”熱爾維絲像是沒聽見,也不停手。她低頭細(xì)看自己的杰作,生怕留下一處不流血的肉。她要打得對(duì)手體無(wú)完膚,皮開肉綻。此時(shí),熱爾維絲記起了一首洗衣歌,她兇狠而愉快地哼唱起來(lái):
“砰!砰!瑪爾克到洗衣場(chǎng)……砰!砰!用力捶衣裳……砰!砰!要洗凈她的心腸……砰!砰!心中充滿了悲傷……!”
歌聲中伴著罵聲:
“這一下是給你的,這一下給你妹妹,這是給朗蒂埃的……見到他們的時(shí)候把這些捎給他們……當(dāng)心點(diǎn)!我又開始了。再給朗蒂埃一下,給你妹妹一下,也給你一下……砰!砰!瑪爾克到洗衣場(chǎng)……砰!砰!用力搗衣裳……”
人們不得不把維爾吉妮從她的杵下救了出來(lái)。高個(gè)子棕發(fā)維爾吉妮淚流滿面。渾身青紫,羞愧難當(dāng),拿起她洗的衣服走了;她被擊敗了。此時(shí)的熱爾維絲重新穿上她那只內(nèi)衣袖子,系好裙子。她覺得手臂痛得厲害,她叫博歇太太替她把洗過的衣服放在她的肩上。博歇太太說(shuō)著剛才的這場(chǎng)惡斗,加上她自己的感觸,并說(shuō)要替她檢查一下全身,
“你會(huì)不會(huì)有什么骨頭被打折了……剛剛我可聽到一聲響……”
但是熱爾維絲要走了。一些洗衣婦穿著圍裙,直挺挺地圍著她發(fā)出同情和贊揚(yáng)的唏噓聲,她并不作答。當(dāng)把洗得的衣服扛上了肩,她便出了大廳的門,孩子們正在門外等她。
“兩個(gè)小時(shí)了,得交兩個(gè)銅幣?!币呀?jīng)回到營(yíng)業(yè)室的洗衣場(chǎng)女主人見她出來(lái),便攔住她說(shuō)。
“為什么要兩個(gè)銅幣?”她竟弄不明白她是在要洗衣位置的租錢,后來(lái)她終于付了那兩個(gè)銅幣。她肩上扛著沉重的濕衣服,腳下的步子蹣跚難移。她胳膊肘發(fā)著青,臉上冒著血,周身濕淋淋,便用兩只赤裸的手臂牽著艾蒂安和克洛德。在她兩旁走著的孩子仍然心有余悸地抽泣著。
隨著她的離去,洗衣場(chǎng)里嘈雜的洗濯聲重新又起。那些吃完面包,喝光灑的洗衣婦們把衣服捶搗得生響;剛剛熱爾維絲和維爾吉妮的惡戰(zhàn)倒長(zhǎng)了她們的精神,一個(gè)個(gè)臉上泛著鮮活的神色。沿著兩排洗衣桶,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,交錯(cuò)的手臂又猛烈地活動(dòng)起來(lái)。那些木偶般生硬而機(jī)械活動(dòng)的身子,叉著腰,歪斜著肩頭活像門上的合頁(yè)一張一合。攀談聲從這一頭漫延到那一頭,膩語(yǔ)聲與喧笑聲混入汩汩的水聲里。自來(lái)水龍頭噴出的水,水桶潑出的水,又使小池下匯成一條小河。現(xiàn)在正是下午搗衣正酣的時(shí)辰。從窗帷的縫隙里射進(jìn)來(lái)的道道金色陽(yáng)光,穿透洗衣廳里升騰起的煙霧,射出赭黃的光線,人們呼吸著悶熱的肥皂氣味。忽然間,廳里罩滿了白霧;原來(lái)是鍋爐里煮堿水的巨大頂蓋,自動(dòng)升了起來(lái)。那敞著口的銅鍋里涌出一股股帶有氧化鉀甜味的濃氣。此刻,近旁的那些衣物烘干機(jī)也在不停地轉(zhuǎn)著。成包的衣服送進(jìn)生鐵圓筒經(jīng)那機(jī)器一輾,水順著機(jī)器下面的一個(gè)孔便流走了。這噴云吐霧機(jī)器劇烈地震動(dòng)著,洗衣場(chǎng)像是被它有力的鋼臂帶動(dòng)著也不息地運(yùn)作著。
當(dāng)熱爾維絲的腳踏進(jìn)“好心旅店”的小徑,她的淚水又涌了出來(lái)。這是一條昏暗、狹窄的小徑,沿墻有一條小溝,溝里流著污穢的水。刺鼻的惡臭,不由使她聯(lián)想起與朗蒂埃在此挨過的十五天。十五天不幸而充滿吵鬧的生活此刻回想起來(lái),不免陣發(fā)揪心斷腸的痛楚。她似乎感到進(jìn)入了一個(gè)被拋棄的荒漠世界。
上了樓,屋里空蕩蕩的,窗戶開著,陽(yáng)光灑滿了整個(gè)屋子。在一道陽(yáng)光的映襯下金色的塵埃上下翻飛,更襯托出那昏暗的天花板和脫了紙的墻壁的破敗和凄慘。壁爐上面的一只釘子上只剩下一條婦人的圍巾,像一條細(xì)繩似地裊繞在那里。孩子們的床被移到了屋子中央,露出那個(gè)橫柜,柜上的抽屜大開著,里面完全空了。朗蒂埃曾洗過臉,那張紙牌上用兩個(gè)銅幣買來(lái)的洗發(fā)膏已被他用盡。臉盆里盛著他洗手用過的油膩的水。他什么都不曾忘卻;平日放箱子的角落現(xiàn)在空蕩無(wú)物,在熱爾維絲眼中那里有一個(gè)碩大的洞。就連掛在窗楣上的那面小圓鏡子,現(xiàn)在也找不到了。此時(shí),她有一種預(yù)感,連忙朝壁爐臺(tái)上看去:朗蒂埃已拿走了當(dāng)票,那疊燭臺(tái)之間的粉紅色紙片早已不見了。
她把肩上的濕衣服搭在一把椅子背上,她愣愣地站著,轉(zhuǎn)身環(huán)視屋里的家具,大驚失色,以致連眼淚也流不出來(lái)了。朗蒂埃原先留下的四個(gè)洗衣用的銅幣,現(xiàn)在只剩一個(gè)獨(dú)零零地躺著??寺宓潞桶侔苍诖扒版倚χ?,已經(jīng)安定了下來(lái)。她走了過去,把頭埋在孩子的手臂上,摟著兩個(gè)小腦袋,一時(shí)忘卻了痛苦,當(dāng)她再望著樓下灰色的街道時(shí),不由回想起清晨巴黎的工人們上工的情形。這時(shí)馬路已被走來(lái)去往的人群溜得發(fā)熱,入市稅征收所的圍墻后面升騰起的熱浪向都市漫延開去。在這圍欄之中,在這躁熱的空氣里,人們遺弄了她,使她伴著孤零零的兩個(gè)孩子渡日。她漫無(wú)目的的把目光投向縱橫交錯(cuò)的大街小巷,直望到兩頭,一種不可名狀的恐怖攫住了她的心。她似乎覺得從此她的生命就要休止在這醫(yī)院和那屠宰場(chǎng)之間了。
熱爾維絲一覺醒來(lái),已近清晨五點(diǎn)鐘了,她感到身體僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起來(lái)。朗蒂埃還沒有回家。這是他第一次夜不歸宿。她坐在床沿上,頭頂上是一頂懸在天花板上呈錐狀的、褪了色的花布床幔。漸漸地她眼中噙滿了淚,用目光環(huán)視著凄慘、零亂的臥房,少了一只抽屜的核桃木橫柜,三把麥秕墊的椅子旁的小桌子滿是油膩,一把缺口水壺放在小桌上。為了孩子們,又在橫柜前面加了一張鐵床,這一切差不多占去了整個(gè)屋子的三分之二。熱爾維絲和朗蒂埃的箱子敞著蓋擺在角落里。里面沒有衣物,只有一頂破舊的男帽壓在一些骯臟的內(nèi)衣和襪子下面;靠墻的椅子背上搭著一件有破洞的披肩,一條賤滿泥的褲子,盡是些舊衣店的商人們不肯收購(gòu)的破舊車輛。壁爐臺(tái)上,兩支已無(wú)法成雙配對(duì)的鋁鐵灶臺(tái)的中間放著一疊粉紅色的當(dāng)票。這間屋子算得上是這個(gè)旅店的上乘房間,位于二樓高低合適且不說(shuō),還面對(duì)著街道。
此時(shí),兩個(gè)孩子同枕共眠睡得正香。8歲的克洛德兩只手露在被單外面,緩緩地噴著鼻息;艾蒂安只有4歲,一只小手臂搭在哥哥的頸上,夢(mèng)中還露出淡淡笑靨。孩子們的母親用被淚水模糊的雙眼凝視他們的時(shí)候,低聲的嗚咽又起。她用一條手帕掩住自己的嘴,生怕歔欷之聲破口而出。她赤著腳,竟忘了重新穿上脫落的舊拖鞋,又轉(zhuǎn)身倚在窗子上,重新開始了每夜一度的等候,她癡癡地望著遠(yuǎn)處人行馬路。
這家旅店坐落在小教堂大街上,左邊是魚市巷。這座三層樓的破舊房子墻面被漆成了酒紅色,每層都有百葉窗,不過已被風(fēng)雨侵襲得糟朽了許多。門前的兩個(gè)窗子之間的一盞星形玻璃招牌上面嵌著黃色的大字:“好心旅店,店主馬爾肅耶”,因?yàn)殚L(zhǎng)期的霉變,石灰墻面已斑斑脫落。熱爾維絲的手帕仍然捂在嘴上。由于那塊招牌燈遮住她的視線,于是她踮起腳尖向右邊望去??吹搅寺逦餮艩柦值谋M頭,那里成群的屠夫們穿著染血的圍裙,站在屠牛場(chǎng)的門前;涼風(fēng)襲來(lái),不時(shí)地把被屠宰畜生的腥臭氣味送進(jìn)她的鼻孔;她把目光轉(zhuǎn)向左邊那條長(zhǎng)飾帶形的馬路,她把視線停留在那所拉里布齊爾醫(yī)院的白色建筑上,那醫(yī)院正在建筑之中。她慢慢地來(lái)回眺望,視線終于移到了入市稅征收所的墻壁上,入夜后,她時(shí)常聽到這堵墻后傳出被謀殺者的慘叫聲;她用眼睛搜尋那些黑暗、僻靜、陰冷、潮濕而污穢的街角。她懼怕窺到朗蒂埃被刀子戳穿肚子的尸體。當(dāng)她抬起眼睛向那圍繞著這個(gè)荒漠綁匪般都市的一望無(wú)際的灰色城圍望去時(shí),猝然,一道閃光,那太陽(yáng)下的塵埃充滿了天空,一道帶著巴黎喧囂的晨光出現(xiàn)了。她最終還是把眼睛轉(zhuǎn)向了魚市巷,伸直脖頸,在苦悶中自我排遣地望著從蒙馬特高地和教堂街上走下來(lái)的人群,其中有三三兩兩的牲畜。貨車在人市稅征收所的兩座低矮的建筑之間川流不息地來(lái)來(lái)往往。那些成群的牛羊不時(shí)地阻斷了路上的行人。絡(luò)繹不絕的工人們肩上扛著工具,臂下夾著面包,熙熙攘攘的人流不斷地沖進(jìn)巴黎。然后又被不斷地淹沒在茫茫大海般的都市之中。當(dāng)熱爾維絲似乎覺得在人流之中瞥見朗蒂埃的當(dāng)爾,便冒著跌下樓去的危險(xiǎn),向前更深地探出身去。但是隨后她又用手帕更緊地堵住了嘴,像是要把痛苦壓到心底里去似的。
一個(gè)年輕人尖銳的聲音使她離開了窗口。
“您先生不在家嗎,朗蒂埃太太?”
“可不是嘛,古波先生。”她勉強(qiáng)滿臉堆笑著作答。
住在旅店頂層十法郎一間小屋中的鋅工名叫古波。他肩上挎著一只口袋,看見熱爾維絲家門上插著鑰匙,便像一個(gè)熟悉的朋友一般徑直走進(jìn)屋去。他又說(shuō):
“您知道嗎?現(xiàn)在我在那個(gè)醫(yī)院里干活兒……嗯!瞧呀!5月的天氣多艷!可是早晨的風(fēng),還真有些刺骨哩!”
他邊說(shuō)邊注視著熱爾維絲被淚水浸紅的臉孔。當(dāng)他看見床上依然平整的被褥,便輕輕地?fù)u了搖頭;來(lái)到孩子們的床前,他看到兩個(gè)小天使般的孩子面色紅潤(rùn),正香甜地睡著。他壓低聲音說(shuō):
“唉!您先生不太聽話,是嗎?……別難過,朗蒂埃太太。他熱衷于政治;前些天人們選舉尤金·許①的時(shí)候,據(jù)說(shuō)那是個(gè)好人,朗蒂埃為選舉之事幾乎發(fā)瘋。也許他昨夜與朋友們?cè)谝黄鹜戳R那個(gè)下流的波拿巴呢?!?br/>
① 尤金·許(Eugene Sue 1804—1857)是法國(guó)通俗小說(shuō)作家。
“不,不,”她低聲而吃力地說(shuō),“他并不是您猜想的那樣,我自然知道朗蒂埃在什么地方……我們女人有自己的煩惱,大啊!”
古波閃動(dòng)著眼睛,表示出他并不為她的哄騙所動(dòng)。他臨走時(shí)對(duì)她說(shuō),如果她不愿意下樓,他十分情愿替她買牛奶。這位既美麗又善良的女人如果有一天有了難處,也許會(huì)求他幫忙的。古波的腳步聲消失后,熱爾維絲又重新憑窗遠(yuǎn)望起來(lái)。
城門口處人群牲畜的腳步聲和蹄子聲響在清晨的冷風(fēng)中不絕于耳。那些穿藍(lán)色衣服的是鎖件工;穿白色衣服的是些泥水匠,那些大衣里露出長(zhǎng)工作服的當(dāng)然是油漆匠人嘍。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去這群人色澤渾濁,儼然是一片混沌的土灰色;其中淡藍(lán)色和灰黑色有些刺眼。不時(shí)地有工人停了腳步,重新點(diǎn)燃熄滅的煙斗;周圍的行人面無(wú)表情,匆匆而行。人們既沒有歡笑,也不向同伴遞一句話,土灰色的面孔都朝向巴黎。魚市巷如同一張血盆大嘴把行人一個(gè)個(gè)地吞進(jìn)去。魚市巷兩頭的轉(zhuǎn)彎處,兩個(gè)酒店老板正在打開門臉板,于是便有許多人放緩了急匆匆的腳步。未進(jìn)店門前,他們先在人行道上踱著步,斜著眼睛瞅瞅巴黎,松弛一番雙肩,似乎這就是一天自在的消遣所在了。酒巴柜臺(tái)前,三五成群的人站在那里喝著酒;一個(gè)個(gè)都顯得恣意妄為,酒客們擠滿了店堂。吐痰聲、咳嗽聲帶著酒杯中清亮的燒酒一杯一杯地潤(rùn)著他們的喉嚨。
熱爾維絲向馬路左邊看去,像是又看見朗蒂埃走進(jìn)了哥侖布大叔的小酒店里。此時(shí),一個(gè)沒有戴帽子,帶著圍裙的胖女人站在樓下的街道中央問她:
“這不是朗蒂埃太太嘛,您起得好早啊!”
熱爾維絲向前探了探身子說(shuō):
“呢,是您呀!博歇太太!……哎!您瞧,今天我有一大堆活兒要干呢!”
“可不是嘛,總有做不完的事情,是不是?”
于是一個(gè)依著窗子,另一個(gè)站在樓下相互攀談起來(lái)。博歇太太是樓下“雙牛頭”飯店的門房。有許多次熱爾維絲在她的門房里等候朗蒂埃,以免獨(dú)自和那些用餐的男人們?cè)谝黄?。那女門房告訴熱爾維絲,說(shuō)有一個(gè)職員要縫補(bǔ)一件禮服外套,門房的丈夫沒能把衣服取來(lái),所以一大早她特地去了離這里不遠(yuǎn)的炭市街,趁那個(gè)職員還未起床時(shí)找到他。后來(lái)她又說(shuō)起昨天晚上有一個(gè)房客半夜引了一個(gè)女人進(jìn)來(lái),一直鬧騰到夜里三點(diǎn)鐘,擾得大家睡不好。她一面鼓著長(zhǎng)舌,一面用狐疑的目光審視著熱爾維絲,像是專為探聽消息來(lái)到窗下一樣。她忽然問:
“朗蒂埃先生正在睡覺嗎?”
“是的,他還沒有起床?!睙釥柧S絲回答時(shí)不由地漲紅了臉。
博歇太太瞅見她眼中又涌出淚花,心中感到了某種滿足,嘴里嘀咕地責(zé)罵男人的懶惰。她轉(zhuǎn)身離去的當(dāng)爾又叫道:
“您早上要去洗衣場(chǎng),對(duì)吧?……我攢了些衣服也要去洗,我在旁邊替您占個(gè)位置,也能再和您聊聊天?!?br/>
接著她似乎忽然動(dòng)了惻隱之心,說(shuō):
“我的小可憐,您別總這樣呆著,這樣會(huì)惹出病來(lái)的……瞧呀,您的臉都發(fā)紫了?!?br/>
熱爾維絲還是在窗前死死地守了兩個(gè)小時(shí),一直等到八點(diǎn)鐘。此時(shí),城里店鋪的門都開了。從蒙馬特高地走下來(lái)的做工人流漸漸稀少了。幾個(gè)遲到的人匆匆跨進(jìn)城門。酒店里還是站著先前那一班人,他們不緊不慢地喝著酒,于咳著向地上咔著痰。工人們走過之后,又走來(lái)一些女工,其中有擦銅器的、做帽子的、做緞花的。一個(gè)個(gè)都緊束著單薄的衣衫,沿著外面的馬路奔走。她們?nèi)齼蓛山Y(jié)伴而行,興高采烈地攀談,不時(shí)還夾雜咯咯的輕笑聲,用光亮的眼睛四處張望。更遠(yuǎn)些,有一個(gè)獨(dú)行的、瘦削、臉色蒼白而矜持的女子,避開四散堆放的垃圾沿著入市稅征收處的墻走著。隨后走過去的是些店鋪里做事的伙計(jì),一面走著,用手指放在嘴里打著唿哨,嚼著用一個(gè)銅幣買的面包。又有一些衣服極短,垂著眼皮,拖著枯瘦的身子,邊走邊打著瞌睡的人。還有些小老頭子們,因整天守在辦公室里,臉孔熬得蒼白,他們一面蹣跚邁步,一面盯著腕上的表,像是用秒時(shí)算計(jì)著路程。隨后大路上才顯出一片清晨的安詳和舒謐;一些附近的有錢人在晨光下散步;沒戴帽子的母親們穿著骯臟的裙子,在懷中搖哄著她的嬰兒,在街道旁的長(zhǎng)凳上為孩子換襁褓。一群拖著鼻涕的孩子們袒著胸,互相碰撞著,時(shí)而在地上打滾,叫著、笑著、哭著,鬧個(gè)不停。這時(shí)候的熱爾維絲覺得心里氣悶得發(fā)慌,絕望和焦慮使她幾乎暈了過去。她似乎感到一切都完了,連時(shí)間都停止了一般。朗蒂埃永遠(yuǎn)不會(huì)再回來(lái)了。她用呆滯、失望的目光,從骯臟腥臭的屠宰場(chǎng)望到嶄新潔凈的醫(yī)院。透過一排排開啟的窗子,醫(yī)院里面的房子仍是空蕩蕩的,好像是死神光臨過似的。入市稅征收處的后墻頭上冒出一縷晨輝,直照著她,漸漸升騰的太陽(yáng)灑向從夢(mèng)中蘇醒的巴黎,也使她目炫。
少婦端坐在一把椅子上,兩手無(wú)力地垂著,停止了哭泣,此時(shí),朗蒂埃安然地走進(jìn)屋來(lái)。
“你!是你!”她連聲呼著,上前去摟他的脖頸。
“嗯,是我,怎么樣?”他回答著,“我想你不至于瞎閑吧!”
他把熱爾維絲從身旁推開,接著用一個(gè)使壞性子的手式把摘下的黑呢帽子向橫柜上一扔。他約摸26歲,年輕健壯,身材不高,褐色頭發(fā),一張標(biāo)致的面孔,稀落的小胡子,他時(shí)常習(xí)慣性地用手捻卷著它。一件工衣外面罩著一件緊裹身體的臟舊大衣。他說(shuō)話時(shí)帶著濃重的普羅旺斯省的口音。
熱爾維絲重又跌坐在椅子上,和顏悅色地用斷續(xù)的話埋怨道:“我一夜未曾合眼……我還以為也許有人要加害于你……你到哪里去了?在哪兒過得夜?天??!你別再作賤我了,我會(huì)變瘋的……你說(shuō)呀,奧古斯特,你到底去哪里了?”
“我當(dāng)然在該干事的地方啰!”他聳了聳肩說(shuō)道:“八點(diǎn)鐘時(shí)我在哥拉西爾一個(gè)朋友家,他打算開一個(gè)制帽廠。由于耽擱得太晚,所以在他家過夜為好……再說(shuō),你知道的,我不喜歡別人總盯著我。別嘮叨了,讓我安靜一點(diǎn)兒!”
熱爾維絲又哭了起來(lái),接著是高聲的爭(zhēng)吵,朗蒂埃粗暴的動(dòng)作撞倒了椅子,孩子們被驚醒,他們裸著上身從床上爬起來(lái),用小手?jǐn)_著蓬亂的頭發(fā);他們聽見母親的哭泣,還沒有完全睜開惺松的雙眼就大聲哭喊起來(lái)。
“唉!真吵死了!”朗蒂埃沒好氣地說(shuō),“我警告你的,你們還不閉嘴?惹急了我,這次……我可真的走了。那么,晚安!我可要回到我來(lái)的地方去了!”
他說(shuō)著已把橫柜上的帽子拿到手里。這時(shí)熱爾維絲連忙起身向前喃喃地說(shuō):
“嗯,不!”
隨后她溫存地哄了孩子,他們止了眼淚。她親吻孩子的頭發(fā),說(shuō)了些親切話讓他們?cè)偬上?。孩子們馬上安靜了,回到枕頭上相互擱著腋窩吃吃地笑起來(lái)。此時(shí),他們的父親卻靴子也不脫,一頭倒在床上,臉上顯出一夜未睡的倦容,面孔花一塊白一塊。他沒有睡著,圓睜著眼向屋里掃了一周嘟囔著說(shuō):
“真干凈吶,這屋子!”
他斜視了一會(huì)熱爾維絲,面帶慍色地說(shuō):
“你也不收拾一下嘛?”
熱爾維絲是個(gè)22歲的少婦。她的身材不高,略瘦,艱辛的生活已扭曲了她那張?jiān)厩妍惖拿婵?。她頭發(fā)散亂,腳上穿著那雙破舊的拖鞋,身子蜷縮在那件白色的短睡衣里打著寒戰(zhàn)。家具上的塵土和油垢玷污了她的寢衣。方才的哭泣和煩惱,竟使她仿佛衰老了10歲。朗蒂埃的話使她失去了原本的懼怕和順從,她忍不住發(fā)作起來(lái):
“你太沒道理了!”她怒沖沖地說(shuō),“你分明曉得我已經(jīng)盡我的一切能力去做了。今天一家子落到這個(gè)田地,不是我的罪過……我倒要看看你,如果帶著兩個(gè)孩子,在一間甚至沒有燒熱水的爐子的房間里過活,你該怎么辦?……你以前答應(yīng)過,到巴黎之后要找個(gè)地方安頓下來(lái),現(xiàn)在錢都被你花光了!”
“什么?”他叫了起來(lái),“錢是你同我一起花的,現(xiàn)在要耍潑,給我一個(gè)人身上倒臟水呀!”
她似乎沒聽見,繼續(xù)說(shuō):
“說(shuō)到底,要是肯發(fā)奮,能翻過身來(lái)……昨天晚上我見著福克尼太太,就是‘新街’上的那個(gè)洗衣婦;她答應(yīng)星期一雇我。如果你再去你哥拉西爾的朋友那兒做些事,出不了半年,就能寬裕許多的。到時(shí)候咱們也能添些衣服,在別處租個(gè)像樣的房子,我們會(huì)有自己的家……唉!還得干活,加把油工作……”
朗蒂埃翻過身子臉朝著墻,一副不耐煩的樣子。她又生起氣來(lái):
“是呵,沒錯(cuò)兒,大家都曉得你絕計(jì)不想干活兒。滿肚子野心,要像公子哥一樣的穿戴、要穿綢披緞的小娼婦陪著逛游,不是嗎?自從你叫我把我的衣服送到當(dāng)鋪里之后,你就嫌我不漂亮了……奧古斯特,我原本想忍一忍,不對(duì)你講這件事,其實(shí)我知道你昨晚在什么地方過的夜,我看見你同那小娼婦阿黛爾進(jìn)了‘大陽(yáng)臺(tái)’舞場(chǎng)。哼!你可真會(huì)挑那些賤貨!那女人看上去倒是清白艷麗!還擺著公主一樣的臭架子!……其實(shí)這里飯店里的食客們誰(shuí)都同她睡過覺!”
朗蒂埃跳下床。他煞白的臉上圓睜著一對(duì)墨黑的眼睛,這個(gè)矮男人迸發(fā)出狂風(fēng)般的怒氣。
“是的!是的!她同飯館里所有的人上床!”熱爾維絲重復(fù)著,“博歇太太要把她和她的那個(gè)娼婦妹妹轟走呢!因?yàn)榭傆心腥伺胖?duì)在樓梯上守著那兩個(gè)賤貨。”
朗蒂埃握起兩只拳頭,但終于沒有落下去。他抓住她的兩臂粗暴地?fù)u晃著,把她推倒在孩子們的床上,擾得孩子們又尖叫起來(lái)。他又躺在床上,面容兇惡,口里竊竊私語(yǔ)。似乎有個(gè)主意,卻還未最終確定。他說(shuō):
“熱爾維絲,你不知道你剛才做了些什么……其實(shí)你錯(cuò)了,將來(lái)有你好瞧的!”
孩子們哭泣了好一會(huì)。他們的母親坐在床沿上,俯身?yè)е⒆觽?;用單調(diào)的聲音,反復(fù)說(shuō)著一句話,重復(fù)了一遍又一遍:
“唉!假如沒有生你們,我可憐的孩子!……假如沒有生你們……沒有生你們……”
朗蒂埃平靜地躺在床上,抬眼望見上面那幅破舊褪色的床幔,心里正在默默地打著主意,并沒有聽妻子講話。就這樣持續(xù)了差不多一個(gè)小時(shí),盡管疲倦使眼皮打架,他仍不肯入睡。他轉(zhuǎn)過身子,用手托著腮,面色執(zhí)拗且堅(jiān)定。此時(shí),熱爾維絲已把屋子收拾得當(dāng)。她喚孩子們起了床,替他們穿好衣服,收拾整理著被褥。他看著熱爾維絲打掃臥房,擦拭了家具,被煙熏黑的天花板使屋里昏暗而凄慘,墻紙也因受潮脫落下來(lái),三把椅子和那個(gè)橫柜都跛著腳。抹布拭過,泛起的油垢,總也揩不干凈。熱爾維絲正對(duì)著掛在窗子插銷上的那面小鏡子梳理著頭發(fā),朗蒂埃也常用那面鏡子剃胡子。他審視著她彎腰洗頭時(shí)那一對(duì)赤裸的膀子,畢露的酥胸和那些可裸露的部位,心中在作著某種比較。接著,他的嘴角不經(jīng)意地抽搐了一下,她那只有點(diǎn)跛的右腳,除非在勞累得撐不住時(shí)才能被人看出來(lái)。由于昨夜的煎熬,眼下她拖著右腳,把身子倚在了墻上。
兩人沉默了許久,沒講一句話。他似乎在等著什么;而她忍氣吞聲,強(qiáng)打精神,裝作若無(wú)其事的樣子,只顧忙著手底下的活兒。她把丟在箱子后面角落里的臟衣服打成一個(gè)包袱,準(zhǔn)備出門,此時(shí),他終于開口問道:
“你要做什么?……你到哪里去?”
起先她不作答。隨后,他又氣沖沖地追問,她便答道:
“你難道看不出來(lái)……我得去洗這些東西……孩子們總不能穿著臟衣服吧?!?br/>
待她收攏起兩三塊手帕。又是一陣沉默后,他才開腔說(shuō):
“還有錢嗎?”
猛然間,她立了起來(lái),兩眼盯著他,手里還拿著孩子們的臟衣服。
“錢!你難道讓我去偷不成?……你曉得前天我那件黑裙子也只當(dāng)了三法郎。全家的兩頓中飯全用光了,去肉食店也得開銷……呃,哪里還有錢。這四個(gè)銅幣是去洗衣場(chǎng)用的……我可不像有些女人那樣去賺錢?!?br/>
朗蒂埃并沒有因?yàn)槠拮拥暮竺婺蔷潆[語(yǔ)而罷休。他翻身下床,把懸在屋里的破衣爛衫扒了一遍。末了,拽下一條褲子和披肩,還打開橫柜揪出一件睡衣和兩件女襯衣,塞進(jìn)熱爾維絲懷中的包袱里,說(shuō):
“給,把這些送到當(dāng)鋪去?!?br/>
“你要不要讓我把孩子也當(dāng)了?”她問道,“真作孽,假如孩子也能典當(dāng),這倒也省事!”
然而,她還是奔當(dāng)鋪去了。約摸半小時(shí)后她回來(lái),把一枚五法郎的銀幣放在壁臺(tái)上,又把一張當(dāng)票加進(jìn)了一對(duì)燭臺(tái)中間的那一疊當(dāng)票里。然后說(shuō):
“就給了這些,本想當(dāng)六個(gè)法郎的,可有什么法子?哎,當(dāng)鋪總不會(huì)破產(chǎn)的……里頭盡是當(dāng)客!”
朗蒂埃沒有立刻取走這五個(gè)法郎。他本想讓她去兌換零票,好留給熱爾維絲幾個(gè)銅幣。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)橫柜上的紙包里還剩一些火腿、一塊面包時(shí),終于不由自主地將那塊銀幣溜進(jìn)了自己的背心口袋里。
“我真怕去見那個(gè)賣牛奶的女人,因?yàn)橐呀?jīng)欠她八天的奶錢了。”熱爾維絲解釋道,“我這就回來(lái),趁我不在的功夫,你去樓下買些面包和炸牛排,呆會(huì)兒一起吃中飯……哦,再帶瓶酒上來(lái)?!?br/>
他沒說(shuō)不肯的話??磥?lái)似乎是和平的結(jié)局。少婦繼續(xù)把一些該洗的衣服塞進(jìn)包袱。當(dāng)她正要從箱子底取出丈夫的內(nèi)衣和襪子時(shí),他嘟囔著說(shuō),要她留下他的東西。
“留下我的衣服!你聽見了嗎?我不愿意!”
“你怎么不愿意?”她站了起來(lái)問道:“這些都生霉的東西,你還想再穿呀?這非洗不可了?!?br/>
她說(shuō)著,卻怯生生地瞧著他,那張年輕標(biāo)致的臉又變得冷酷起來(lái),像是往后沒有什么能使他回心轉(zhuǎn)意似的。他火了,從女人手中奪過衣服,扔回箱子。
“見鬼!就聽我一次吧!我告訴你,我不愿意!”
“為什么呢?”她臉色煞白地追問,心中不由被可怕的疑惑困擾起來(lái),“現(xiàn)在你又用不著這些內(nèi)衣,你難道要出門……我拿去洗礙你什么事?”
在熱爾維絲用炙熱的眼神盯著他,使他一時(shí)語(yǔ)塞,隨后吞吞吐吐地說(shuō):
“為什么?為什么?……當(dāng)然啰!你,你會(huì)到處逢人就說(shuō)你如何照料我,替我縫補(bǔ)漿洗。哼!我就討厭這樣!你去干你的事兒,我做我的活兒……洗衣婦們又不是替豬狗忙乎的,我會(huì)自己去找她的!”
她只好哀求起他來(lái),表白自己從來(lái)不曾向別人說(shuō)過埋怨的話;但是他卻蠻橫地關(guān)上箱子蓋,一屁股坐在上面,對(duì)著她的臉叫道:“不行!誰(shuí)的東西,就得由誰(shuí)來(lái)做主!”隨后,他避開女人的目光,重新躺到床上,并說(shuō)他因極了,別再煩他了。這一次,他真想要睡去一樣。
熱爾維絲一時(shí)沒了主意。她沒好氣地故意朝臟衣服包袱踹了一腳,拽起手邊的衣物縫補(bǔ)起來(lái)。朗蒂埃均勻的呼吸聲使她稍稍安了心。她取了前次洗衣剩下的一塊肥皂和一塊青礬,走到孩子的身旁,他們正在窗前乖巧地玩弄著一些舊瓶塞。她低頭吻過孩子,壓低聲說(shuō):
“你們乖乖的玩,別吵,爸爸在睡覺呢?!?br/>
她離開了屋子,昏暗的天花板下面,異常的寂默中,只剩下克洛德和艾蒂安偶爾發(fā)出的輕微的笑聲。此刻已是十點(diǎn)鐘了。一道太陽(yáng)光從半開的窗縫里透進(jìn)屋來(lái)。
來(lái)到街上,熱爾維絲向左轉(zhuǎn)了一個(gè)彎,沿著金泉新街走著,路過福克尼太太的店鋪時(shí),她輕輕點(diǎn)頭施禮。洗衣場(chǎng)差不多在街中間,恰是在兩段石塊路的交匯處。一座平頂屋上安放著三個(gè)結(jié)實(shí)而巨大的、圓形鋁鐵蓄水罐。水罐后面是個(gè)晾衣場(chǎng),占滿了整個(gè)兩層平臺(tái),四周用薄鐵皮百葉窗圍著,暢快而通風(fēng),隔窗而望,一根根的銅絲上晾滿了衣服,蓄水罐的右側(cè)是臺(tái)蒸汽機(jī),細(xì)長(zhǎng)的蒸汽管子呼呼作響,均勻地喘著粗氣,吐出股股的白煙。熱爾維絲已習(xí)慣了這里的穢水橫流,也不介意撩起裙褲,徑直走進(jìn)那扇旁邊堆滿漂白水污的小門。她認(rèn)識(shí)洗衣場(chǎng)的女主人,一個(gè)嬌小瘦弱的婦人,她有眼疾,端坐在一間有玻璃窗的小房里,桌上擺著一些帳本,旁邊架板上擺著面包似的肥皂塊,玻璃瓶中盛著青礬,還有成包的蘇打。熱爾維絲走上去,向她要了搗衣杵和刷子,這還是她上次洗過衣服后交給女主人保管的。接著又取了她的號(hào)碼牌,走進(jìn)了洗衣場(chǎng)。
這里像是一個(gè)碩大的庫(kù)房,平坦的天花板下露出根根房梁,由生鐵柱子支撐著,寬闊透亮的窗子環(huán)繞四周。蒼白的日光極易射進(jìn)來(lái),把蒸騰而起的熱氣映成乳白色的云霧。余下的煙霧在屋子的四角索繞翻騰,形似一幅淡藍(lán)色的布幕,籠罩著整個(gè)大廳。這里濃重的濕氣像是迎面而來(lái)的淫雨,還加雜著一種微弱、汗?jié)瘛⑶揖d延不絕的肥皂氣味。有時(shí)候還能嗅到漂白劑濃烈的氣味。沿著搗衣池中間走道的兩旁,依次站立的婦人們都赤裸著胳臂和肩頭,還光著胸脯,極短的裙子下面露出帶色的襪子和系著帶的大鞋。她們用勁地?fù)v打著,嬉笑著,有人不時(shí)地仰起身子在喧嚷中尖叫一句話,又俯下身去操持手中的活兒;她們言語(yǔ)下流,舉止也粗俗不堪,毫不檢點(diǎn),濕透的身子像遭了驟雨一般,發(fā)紅的肌膚冒著熱氣。她們的四周、腳下,一股股水流汩汩流淌,一桶一桶搬來(lái)的熱水桶,又不時(shí)地傾倒在地面上,自來(lái)水放任地噴涌著,不停地泄著水,冷水從頭頂?shù)蜗聛?lái);搗衣濺出的水,擰衣擠出的水,和她的腳下踏著的水,活像淙淙小溪,在斜鋪的石磚地上向下淌去。浸了水般的天花板下面.婦人們的喧嚷聲,有韻律的搗衣聲,雨滴似的流水聲,不絕于耳的潑水聲,還有右邊那臺(tái)被紫白色蒸汽繚繞的機(jī)器毫不懈怠地喘著粗氣,它旋轉(zhuǎn)的機(jī)輪發(fā)出的轟鳴聲,似乎在給這些嘈雜的喧嘩打著節(jié)拍。
這時(shí)候熱爾維絲邁著碎步在走道里往前走。用目光左右掃視著,她臂下夾著鼓鼓的一包衣服,被來(lái)回奔忙的洗衣婦們左沖右撞,她的腳越發(fā)跛得厲害,臀部也不由地撅得更高了。
“喂,到這兒來(lái)!親愛的!”博歇太太用大嗓門招呼道。
熱爾維絲走到洗衣廳左邊的盡頭,與女門房會(huì)合;博歇太太正在用力捶搗著一只襪子,斷斷續(xù)續(xù)地搭著訕,沒有停下手里的活計(jì)。
“就在這兒洗吧,我替您占的位置……唉!我一會(huì)兒就完。博歇的衣服不算太臟……您呢?不會(huì)洗太久吧?嗯。你的這包衣服不算多。中午前準(zhǔn)能洗完,咱們可以趕回家吃午飯……從前我總把衣服交給雛雞街上的一個(gè)洗衣婦,她用些漂白劑,幾把刷子,把我的錢全撈去了?,F(xiàn)在嘛,我情愿自己洗,可省多了。也就只花些肥皂錢……你說(shuō)呢?看您這些襯衣,該用水沖一沖。喲,您瞧,這些淘氣的孩子呀,屁股上盡是煤灰!”
熱爾維絲解開包袱,把孩子們的內(nèi)衣取了出來(lái);博歇太太說(shuō)該要一桶堿水,她答道:
“噢,不,有熱水就行……我會(huì)做?!?br/>
她撿了撿臟衣服,把有顏色的放在一起。從身后自來(lái)水龍頭上接了四桶涼水,裝滿自己的大木桶,隨后把一堆白衣服浸入水里。她把裙子撩起來(lái)夾在兩腿之間,抬腿跨進(jìn)一只大木桶中,這只木桶豎著放的,與她的肚子一樣高。博歇太太又開腔說(shuō):
“嘿,您可真內(nèi)行,呵?以前您在家鄉(xiāng)時(shí)做過洗衣婦吧?我說(shuō)親愛的。”
熱爾維絲挽起衣袖,露出金發(fā)女子才有的美麗的雙臂,它十分嬌嫩,肘上泛著微紅色。她開始清洗那些臟衣服。她把一件襯衣放在搗衣用的一塊窄小的木板上,這木板已被水浸蝕了許多,還被漂白了。她在襯衣上打著肥皂,然后翻過另一面再擦。在答話之前,她拿起搗衣杵捶打著衣服,她有力而有節(jié)奏地?fù)舸蛑路⒏呗曊f(shuō)著話。
“是的,是的,我做過洗衣婦……那時(shí)候,我剛10歲……那是十二年前了……我們是到河邊去洗……要知道,河邊的氣味比這里可好聞多了……想想那樹陰下的好去處……伴著潺潺的清流…那是在布拉桑……您不曉得布拉桑吧?……在馬賽附近,您不知道嗎?”
博歇太太望著她有力地?fù)舸蛞路臉幼樱挥X驚嘆道:
“好家伙,真看不出她那雙小姐般的嫩手,也許能把鐵打扁呢!”
婦人們繼續(xù)高聲地攀談著,那女門房惟恐漏掉一句話,不時(shí)地傾過身子去聽。熱爾維絲已捶完了所有的淡色衣服,她真行!她把衣服又放進(jìn)桶里,然后一件一件地?fù)瞥鰜?lái),再打一遍肥皂并用刷子刷洗。她一只手把襯衣按在搗衣板上,另一只手拿一把短毛刷,逐漸增多的臟泡沫拖著不規(guī)則的尾巴,涌出池子,落在地上。這刷子的低聲細(xì)語(yǔ)讓幾個(gè)婦人相互湊得更近,談得更親密。熱爾維絲又說(shuō):
“不,不瞞你們說(shuō),我們實(shí)際上沒結(jié)婚。朗蒂埃并不見得是女人想嫁的好男人!不是為了孩子們,我就……我只有14歲時(shí),他那年18歲,我們就有了第一個(gè)孩子。老二是四年后出世的……要知道,這事說(shuō)起來(lái)也很平常。在家鄉(xiāng)的時(shí)候,我也并不快活;那個(gè)馬加爾大叔,為些小事,就對(duì)我拳腳相加。所以,我想到外面來(lái)舒舒心……我和他本打算結(jié)婚的,但是我也不曉得發(fā)生了什么,我的父母不愿意這門親事?!?br/>
她從白色泡沫中抽出發(fā)紅的雙手搖了幾下。
“巴黎的水可真硬?!彼f(shuō)。
這時(shí)的博歇太太不再有氣無(wú)力地洗衣服。她索性停下手,讓打過肥皂的衣服漚一會(huì)兒,可以細(xì)聽這段歷史,這段兩星期來(lái)使她心懷好奇的故事。那張肥胖的臉上嘴巴半張;凸出的兩眼,放出異彩。她懷著清出其中奧妙的滿足感想道:
“對(duì)了,這女人太愛多嘴,所以早先常有口角的事。”
便又提高嗓門問道:
“這么說(shuō),他為人不好啰?”
“請(qǐng)別和我說(shuō)這個(gè)!”熱爾維絲答道,“在家鄉(xiāng)時(shí),他曾對(duì)我蠻好;但是自從我們來(lái)了巴黎,我就再也收不住他的心了……我告訴您,他母親去年過世時(shí),留給他一些錢,約莫有一千七百法郎,他就動(dòng)了來(lái)巴黎的心思。也是馬加爾大叔時(shí)常憑白無(wú)故地打我,我也就答應(yīng)跟他走;于是,就帶著兩個(gè)孩子上路了。他本打算讓我替人洗衣服,他去做制帽工的行當(dāng)。我們?cè)緯?huì)過得挺紅火……然而,您也知道,朗蒂?;ɑc子,花錢大手大腳,是個(gè)只顧玩樂的男人??傊?,他胸?zé)o大志……就這樣我們來(lái)到蒙馬特街,住進(jìn)了蒙馬特旅店。那陣子,吃大餐、乘轎車、進(jìn)劇院,他戴著手表,我穿著綢衣;他腰里有幾個(gè)錢時(shí),心倒是不壞。您能想見,憑他這樣胡吃?;?,沒出兩個(gè)月,錢袋就底朝天了。我們搬到好心旅店來(lái)住時(shí),清苦的日子就開始了……”
她說(shuō)到這里,停了下來(lái),喉嚨像被什么一下子收緊,她強(qiáng)忍住淚。此時(shí),她已經(jīng)洗完了衣服。她說(shuō):
“我該去取熱水了?!?br/>
傾心靜聽私房話的博歇太太,對(duì)熱爾維絲戛然而止的敘述,不免有些掃興。她忙叫住洗衣場(chǎng)的一個(gè)伙計(jì)。
“我說(shuō),親愛的查理,勞駕您替這位太太提一桶熱水來(lái),她這會(huì)兒忙不開?!?br/>
那伙計(jì)拿了桶去,提來(lái)了滿滿一桶熱水。熱爾維絲遞了一枚銅幣付了小錢。她把熱水傾入大桶,彎下腰俯在搗衣板上.用雙手最后一次給衣服打肥皂,一縷縷的灰白色水蒸氣升騰起來(lái)鉆進(jìn)她金黃色的頭發(fā)里。
“您該加些蘇打,拿著,我這里有。”女門房殷勤地說(shuō)。
她說(shuō)著便把自己帶來(lái)的而用剩的半袋蘇打倒進(jìn)了熱爾維絲的桶里。她還要給她一些漂白劑,熱爾維絲不肯要;油和酒的污點(diǎn)才用得著漂白劑。
“我看他有些愛追女人,”博歇太太又說(shuō)道朗蒂埃,卻沒有指名道姓。
熱爾維絲仍舊彎著腰,伸在桶里的雙手鉗住正在洗的衣服,只微微搖了搖頭。
“對(duì),對(duì),我可瞅見了好幾件小事情……”博歇太太插進(jìn)話來(lái)。
熱爾維絲忽然直起身來(lái),面色蒼白,眼睛直溜溜地盯著她;她連忙不知所措地打著圓場(chǎng)說(shuō):
“呵!不,其實(shí)我什么也沒看著……他就是喜歡與人說(shuō)笑,僅此罷了……就說(shuō)我們那里住的兩個(gè)女子,阿黛爾和維爾吉妮,您也認(rèn)識(shí)她倆兒,嗨!他雖然愛跟她們開玩笑,卻沒有出格,我敢擔(dān)保?!?br/>
熱爾維絲直挺挺地站在博歇太太面前,額心沁出汗珠,臂上汗流如注,尖利的目光始終緊緊地盯著對(duì)方。這當(dāng)爾,女門房也生氣了,她拍了拍自己的胸脯,提高嗓門勸解說(shuō):
“聽我說(shuō),我什么也不知道!”
過了一小會(huì)兒,她似乎平靜了些,換了和顏悅色的聲調(diào),好像告誡她犯不著跟那種人吐露真心話似的。她說(shuō):
“依我看,朗蒂埃的眼神里有股子誠(chéng)實(shí)勁……他一定會(huì)娶您的,親愛的,我敢擔(dān)保!”
熱爾維絲抬起濕手擦去額上的汗,又從桶里取出另一件衣服,又默默地?fù)u了搖頭。兩人無(wú)言以對(duì)了一陣子。這時(shí)的洗衣場(chǎng)里,婦人們的喧嚷平復(fù)了。時(shí)鐘敲響了十一下。幾乎有一半的洗衣婦們把腿跨坐在大桶邊上,腳邊放著開了蓋的酒瓶,把香腸夾進(jìn)面包,吃了起來(lái)。只有那些帶著小包衣服來(lái)的家庭主婦們,眼瞅著柜臺(tái)上方掛著的時(shí)鐘,忙著要走。還能依稀聽到一些零散的捶搗衣服的聲響,但杵聲漸漸稀疏,笑鬧聲漸漸停息。婦人們大口咀嚼著食物,用含糊不清的聲音談著??纱藭r(shí),那臺(tái)蒸氣機(jī)并不停歇,依舊工作,似乎比先前提高了調(diào)門,響亮地鳴唱著,震耳欲聾的聲響充斥了整個(gè)洗滌廳。但卻沒有一個(gè)婦人在乎它的鳴叫;好像它是洗衣場(chǎng)自身的呼吸器官,它呼出的熾熱氣體是在天花板的梁下浮聚著一片消散不去的云霧。廳里的溫度使人難以忍受;左邊的高窗子還透進(jìn)了陽(yáng)光。照在翻滾的水蒸氣上,析出十分柔和的粉灰色和藍(lán)灰色。由于眾聲抱怨四起,那個(gè)名叫查理的伙計(jì)伸手牽著高大的粗布簾子,從這個(gè)窗子走到那個(gè)窗子,遮住了灼人的陽(yáng)光。接著,他又走到背陽(yáng)光的那一頭打開了些通氣窗。大家向他喝彩,鼓著掌,一時(shí)情緒都快活起來(lái)。不一會(huì)兒,最后的杵聲也停了下來(lái)。洗衣婦們口中塞滿了吃的,只得用手中的餐刀在比比劃劃。這時(shí),四周沒了聲響,只聽得見火夫煤鏟有規(guī)律的響聲,他在用鐵鏟把煤塊從地上鏟起,運(yùn)進(jìn)機(jī)器的爐膛里。
這時(shí)候,熱爾維絲把帶顏色的衣服放進(jìn)備好的熱肥皂水中洗著,待她洗完后,走近一個(gè)架板旁,把洗過的衣服攤在架上,瀝出的水滴到地上泛著藍(lán)色,她開始用涼水沖洗起衣服,身后水龍頭流出的水竟直流進(jìn)放在地上的大桶里面,兩條瀝水的衣桿橫在桶中,頭頂上那兩根木棍可再次瀝干洗畢的衣裳。博歇太太搭腔道:
“呃,快洗完了,真不算壞。呆會(huì)兒我?guī)湍鷶Q一擰。”
“嗨!不用了,謝謝您了?!睙釥柧S絲一面作答,一面在清水中搓著雙手并且涮洗著帶顏色的衣服。她又加了一句:“要是有大床單什么的,我就不推辭了?!?br/>
然而最后她還是接受了女門房的幫助。她倆拽著一條裙子的兩端,這是一條顏色古怪的毛織品,收漿的裙子冒出淡黃色的水汁。此時(shí),博歇太太嚷了起來(lái):
“瞧,大個(gè)子維爾吉妮也來(lái)啦……那幾件破衫子,一條毛巾就包了,有啥好洗的?”
熱爾維絲連忙抬頭望去。這女子同她年齡不相上下,身材比她高些,棕色的頭發(fā)。鼻眼倒也清秀,但臉是長(zhǎng)了些。她穿著一條舊黑長(zhǎng)裙,領(lǐng)上垂著飄帶,頸上系了一條紅色的飾巾。頭發(fā)細(xì)心梳過,用藍(lán)色的絲絨發(fā)網(wǎng)套著發(fā)髻。不一會(huì)兒,她走到中間通道,瞇縫著眼睛,像是在找人。她瞟見了熱爾維絲,便挺著胸脯,扭擺著兩股,從她身邊走過;在與她相隔五個(gè)桶的地方,加入了洗衣行列。博歇太太接著低聲嘀咕道:
“可真是稀罕事喲!她可是連一副套袖都不曾洗過的……哼,她是有名的懶娘兒們,您得相信我的話!虧她還是個(gè)裁縫,連她自己張了嘴的鞋都不縫一縫!她跟她的妹妹一個(gè)樣,那個(gè)不顧臉色的擦銅器女工,就是那賤貨阿黛爾,她隔三差五不去車間干活!誰(shuí)知道她們有沒有正式的父母,也不曉得她們靠什么過活,大伙兒都這么議論……她在搓洗什么呀?呃?是一條短裙呢?真讓人惡心,臟成那個(gè)樣子,這裙子!”
博歇太太顯然是想搏得熱爾維絲的歡心。其實(shí)阿黛爾和維爾吉妮手頭寬裕時(shí)還時(shí)常請(qǐng)她喝咖啡呢。熱爾維絲并不搭話,焦躁的雙手加快了洗衣的節(jié)奏,想快些完結(jié)。她在一只三條腿的木桶里拌勻了青礬。把白色衣服浸在里面揉著,水面上析出油漆一般的光彩,她輕輕擰過衣服,便搭在頭頂?shù)哪緱U上。她故意背對(duì)著維爾吉妮,操持著這些活計(jì)。但她聽到了對(duì)方的冷笑聲,而且察覺到她斜著眼睛看她。維爾吉妮像是專為向她挑戰(zhàn)而來(lái)的。一霎時(shí),熱爾維絲轉(zhuǎn)過身去,兩人的目光碰在一起,相互死死地盯著。博歇太太忙低聲說(shuō):
“您讓她去好了。你們還不至于打起架來(lái)吧?……沒有什么事兒,不是她,聽我的話吧!”
當(dāng)熱爾維絲正在掛她最后一件衣服的當(dāng)爾,從洗衣場(chǎng)門口傳來(lái)一陣笑聲。查理嚷道:
“有兩個(gè)孩子找媽媽呢!”
所有的女人都探頭望去。熱爾維絲認(rèn)出是克洛德和艾蒂安。孩子們也瞧見了母親,便向她跑過去;他們散了帶子的鞋子踏在滿是積水的石磚地上啪啪作響。哥哥克洛德牽著弟弟的手。哥倆兒經(jīng)過洗衣婦面前時(shí),她們一個(gè)個(gè)發(fā)出疼愛的招呼聲,卻見他們微笑中帶著幾分恐懼的神色。他們?cè)谀赣H面前站著,仍舊牽著手,抬起滿是金發(fā)的小腦袋。
“是爸爸讓你們來(lái)的嗎?”熱爾維絲問道。
當(dāng)她彎腰系好艾蒂安鞋帶的當(dāng)爾,卻看見克洛德在搖晃著套在他一個(gè)指頭上的那把帶銅牌號(hào)碼的房門鑰匙,她驚異地問:
“呃!你把鑰匙帶來(lái)了!真奇怪,為什么?”
孩子經(jīng)她提醒,瞧了瞧指上早已忘了的鑰匙,似乎想起了什么,便用清脆的嗓音嚷著:
“爸爸去了?!?br/>
“他是去買午飯吧,是他讓你們來(lái)這里找我的嗎?”
克洛德用眼睛瞅了瞅弟弟,遲疑著,不知從何說(shuō)起。稍頓了一會(huì)兒,他一口氣接下去說(shuō)著:
“爸爸走了……他從床上跳下來(lái),把衣服什么的放到箱子里,把箱子搬下樓去,放在一輛馬車?yán)铩妥吡??!?br/>
原本蹲著的熱爾維絲慢慢地站了起來(lái),臉色蒼白,雙手捂著面頰和太陽(yáng)穴,她覺得頭嗡嗡作響,像要裂開似的。她只能用同一個(gè)腔調(diào)重復(fù)前一句話:
“呀!天??!……呀!天??!……呀!天??!……”
博歇太太接著詢問孩子們的來(lái)由,這一變故不由使她興奮不已。
“乖孩子,再把話說(shuō)清楚些……是爸爸鎖上門,叫你們把鑰匙帶來(lái)交給媽媽,對(duì)不?”
接著,她壓低聲音,湊到克洛德的耳邊問道:
“馬車?yán)镉袥]有一個(gè)女人?”
孩子有些發(fā)窘,但他仍舊津津有味地重新講述剛才的故事:
“爸爸從床上跳下來(lái),把衣服什么的放進(jìn)箱子,他就那樣走了……”
博歇太太只好示意他們走開,哥哥拉著弟弟的手走到自來(lái)水管旁。哥倆戲著水玩耍著。
熱爾維絲哭不出來(lái)。她感到窒息,腰倚在洗衣桶上,雙手始終捂著臉,身子不住地打著寒戰(zhàn)??诶锊粫r(shí)地長(zhǎng)吁短嘆,更把拳頭掩住眼睛,好像要使自己消失在冥冥之中似的。她感到自己像掉進(jìn)了一個(gè)黑洞的深處。
“別難過,親愛的,這他媽是什么事呀!”博歇太太輕聲嘟囔著。
“你呀,你可不知道呀!”熱爾維絲終于用很低的聲音說(shuō),“今天早上他叫我把我的披肩和襯衣給了當(dāng)鋪,原來(lái)是為了付他的車錢!……”
她幾乎要哭出聲來(lái)。說(shuō)到早上當(dāng)?shù)湟路氖?,想起上午那?chǎng)糾葛的前因后果,那憋在喉嚨里的哭聲終于迸了出來(lái)。
這當(dāng)?shù)湟路履前憧坦倾懶?,也是她絕望之中最大的痛楚。淚水流了下來(lái),與已經(jīng)被她的手沾濕的下巴上的水珠匯在一起,她并不用手帕去拭。博歇太太又在旁邊獻(xiàn)著殷勤:
“快消消氣,別再哭了吧,瞧大家都看著您呢。為了一個(gè)男人,值得這樣傷心嗎!……您,您還愛著他?嗨,我的小可憐。剛剛您還在生他的氣,這會(huì)兒又為了他哭成這樣,說(shuō)句不怕傷您心的話……天?。∥覀兣硕嘤薮姥?!”
隨后她又顯出慈愛的語(yǔ)氣,說(shuō):
“像您這樣花兒一樣的女子,但說(shuō)也無(wú)妨!不是嗎?……現(xiàn)在我可以把一切都告訴您。您還記得我從您窗子下面經(jīng)過時(shí)的事,我已好生懷疑……昨天夜里,阿黛爾回來(lái)的時(shí)候,我聽到和她一起走著的是個(gè)男人的腳步聲。為了看個(gè)究竟,我向樓梯看了看,那男人已經(jīng)走到三樓,從背影上看,我認(rèn)得朗蒂埃先生的那件外套。今天早上,博歇去看,果然是他安然地走下樓去……阿黛爾陪著他走呢,您再聽嗎?再說(shuō)那個(gè)維爾吉妮眼下也傍著一位先生,每星期要去那人家兩次。我只是在想,她們姐兒倆同住一個(gè)房間,而且只有一張床,昨晚不知道維爾吉妮怎么睡覺的。”
她說(shuō)到這里,稍頓了頓,掉轉(zhuǎn)過身子,重新用粗悶的嗓門說(shuō):
“瞧,那個(gè)沒心肝的女人,她看見您哭,她卻在笑!我敢賭咒,她來(lái)洗衣服是假……她把那一對(duì)男女送走,來(lái)這里察言觀色,再回去告訴他們才是真?!?br/>
熱爾維絲的雙手從衣服上拿開,用眼望去,維爾吉妮正在離她不遠(yuǎn)的地方站著,低聲在對(duì)周圍的三四個(gè)女人嘀咕,還不時(shí)用目光掃視著熱爾維絲,她不由地怒火中燒。她伸出雙臂,在地上找著什么,身子像車輪一樣打著轉(zhuǎn),四肢都顫動(dòng)了。當(dāng)她看到一個(gè)盛滿水的桶時(shí),雙手拎起這桶,拼命向前潑出。
“好呵,你這個(gè)潑婦!”維爾吉妮尖叫著罵道。
她向后一閃身,水只打濕了鞋子。洗衣場(chǎng)里剛才已被熱爾維絲眼淚和哭聲激起的騷亂,眼下又變成了擁擠不堪圍觀爭(zhēng)斗的人群。有些洗衣婦啃著面包,站在木桶上瞅著。還有些手上裹著肥皂沫蜂擁而立。把兩個(gè)婦人團(tuán)團(tuán)圍在當(dāng)中。
“呀!你敢要潑!”維爾吉妮大聲重復(fù)著,“這瘋娘兒們,要干什么!”
熱爾維絲停了手,伸長(zhǎng)著下巴,臉上的肌肉在不住地顫抖,她并沒有答話,因?yàn)樗€不會(huì)巴黎潑婦的罵街的腔調(diào)??蓪?duì)方并沒有停嘴:
“呸!去你的!誰(shuí)不知道,你這賤貨在外省時(shí)就放蕩慣了,不到12歲,就把身子給那些當(dāng)兵的做褥子,她那條腿就是在家鄉(xiāng)時(shí)胡來(lái)給弄?dú)埖摹?br/>
這話引來(lái)一陣哄笑。維爾吉妮覺得自己得了勢(shì),便向前迫進(jìn)了兩步,挺直她高大的身子,越發(fā)高聲地叫道:“哼!來(lái)呀,看我怎么收拾你!聽著,別到這里來(lái)給我們找麻煩……我可知道你,你這娼婦!她敢碰我一下,我就把她的裙子撩起來(lái),讓大家看看她的騷腰!我怎么冒犯了她……說(shuō)呀,北方婆子,別人怎么得罪你了!”
“別嚼舌頭了,”熱爾維絲有些結(jié)巴起來(lái):“你還不清楚……昨天夜里有人看到我丈夫……你給我住口,不然我準(zhǔn)要扼死你!”
“她的丈夫!嘿!真不害臊!還能說(shuō)出口!……是說(shuō)合法夫妻!她這副嘴臉,也配有丈夫!……他甩了你,與我沒關(guān)系,也許并不是我偷了你的人吧?你可以來(lái)查呀……你要我直說(shuō)嘛?是你玩了你的男人!他以前太寵著你了……至少他也是個(gè)誠(chéng)實(shí)的漢子,不是嗎?喂,有誰(shuí)能找到那位太太的丈夫?……是有賞錢的喲!……”
又是一陣笑聲。熱爾維絲聲音漸低,小聲喃喃地說(shuō):
“您心里清楚,您最清楚……就是您妹妹,我要扼死她。”
“是嗎,那你就去找她吧,”維爾吉妮冷笑著說(shuō),“呃,是我的妹妹!這是很可能的,因?yàn)槲颐妹帽绕鹉憧娠L(fēng)雅多了……嗨,這與我有狗屁相干!我就不能安心洗我的衣服嗎?讓我清靜些,我受夠了,聽著,別再?zèng)]完沒了地嘮叨!”
她往衣服上捶搗了五六下,便又罵了起來(lái),而且更加癲瘋,越加冒火。只有一小點(diǎn)兒沉默,便又放起了連珠炮:
“當(dāng)然,對(duì),是我的妹妹。這下,你滿意了吧?……他們倆才叫情投意合,你真該瞧瞧他們親嘴時(shí)的熱乎勁!他甩了你和你那兩個(gè)私生子!好漂亮的小家伙,臉上盡是些瘡疤!他們當(dāng)中有一個(gè)是一個(gè)巡邏兵的,對(duì)吧?你還弄死了三個(gè),因?yàn)槟悴辉敢鈳н@么多小崽子來(lái)巴黎,那會(huì)增加你行李的分量……這可是你的朗蒂埃告訴我們的。呀!他講了很多玄乎的事,他已對(duì)你那副賤骨頭身子膩味透了!”
“臟貨!爛貨!下流婆!”熱爾維絲憤怒得吼叫起來(lái),周身打著抖。
她回過身又在地上找著東西,只尋到一只小木桶,她猛拎桶腳,把這桶暗藍(lán)色的青礬水向維爾吉妮臉上潑去。維爾吉妮頓時(shí)濕了一只肩膀,而且左手也被青礬染成了青灰色。她嚷道:
“好狠毒呀!她竟敢毀我的裙子!你等著,臭不要臉的!”
她也抓起一只小桶,朝她的敵手沷去。于是一場(chǎng)惡戰(zhàn)開始了。她們沿著排成行的水桶爭(zhēng)先跑去,挑盛滿水的木桶,抓起來(lái)相互潑在頭上,每次回合,都伴著咒罵聲。此時(shí),熱爾維絲也不示弱地回罵著對(duì)方:
“呸!爛貨!……澆你這桶水!涼涼你的屁股,讓你敗敗火吧!”
“哼!娼婦!沖一沖你渾身的臭氣,除除你一生的晦氣呀!”
“對(duì),是的,我讓你清清腦袋,婊子!”
“再來(lái)一桶……洗一洗你的黃牙,再去打扮一番,今晚也好去美男街上勾引野男人嘍!”
盛水的桶用盡了,她們便提了桶開自來(lái)水管接水。等著水流滿的間隙,她們繼續(xù)著相互的辱罵。先前的回合都潑不準(zhǔn)水,很難沷著對(duì)方。漸漸地潑順了手,雙方都有了準(zhǔn)頭。維爾吉妮先遭了當(dāng)頭一桶,水從脖頸涌入,順著脊背和胸脯在裙襟里面刷刷地流到地上。正當(dāng)她驚魂未定的當(dāng)爾,忽又飛來(lái)一桶,斜潑在她的左耳上,砰然作響,浸散了她的發(fā)髻,長(zhǎng)發(fā)技散了下來(lái)。熱爾維絲開始是被潑在了兩腿上;接著一桶灌滿了她的鞋子,濺起的水濕了大腿;還有四桶潑濕了她的雙臀。不一會(huì)兒,已分不清哪一桶潑在什么部位,也數(shù)不清相互潑了多少桶。此時(shí),她們兩人從頭到腳都淌著水,上衣貼在脖子上,裙子粘在腰際,身子都顯得苗條了,直挺挺的,發(fā)著抖,周身向下滴著水珠,活像滂沱大雨中的雨傘一樣。
“她們真滑稽!”一個(gè)洗衣婦擠著嗓子說(shuō)。
洗衣場(chǎng)的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。喝彩聲,取笑聲,桶中猛然潑出的水流聲相互交織在一起。地上積滿了水,她們兩人立在水中,水沒到她們的踝骨。這時(shí)候維爾吉妮準(zhǔn)備使出她的狠招兒,她突然抱過鄰近一個(gè)洗衣婦放在那里的一桶滾燙的堿水,竟然向熱爾維絲身上潑去。只聽得一聲尖叫。人們都以為熱爾維絲一定燙得不輕。然后,她只是左腳被輕微燙傷。劇烈的疼痛,使她不再取水,而是拼盡全力把小桶擲了出去,桶砸在維爾吉妮的腿上,她被擊倒在地。
所有的洗衣婦都議論開了。
“她準(zhǔn)把她的一只爪子打折了?!?br/>
“說(shuō)哩!另一位還想要把她煮熟呢!”
“不管怎么說(shuō).還是那金頭發(fā)的娘兒們有理,有人搶了她的男人,也難怪她!”
博歇太太雙臂舉向空中,帶著驚駭?shù)纳袂?,?zhàn)戰(zhàn)兢兢地躲在兩只大木桶之間??寺宓潞桶侔矅樋蘖?,揪著母親的衣襟,連聲叫著“媽媽!媽媽!”邊叫,邊抽泣著。當(dāng)博歇太太看到維爾吉妮倒在地上的時(shí)候,她連忙跑上去,找著熱爾維絲的裙角,反復(fù)地說(shuō):
“噯喲!快走吧!你就省些事吧……我都要背過氣去了。說(shuō)實(shí)話!哪有這般拼命的呀!”
但她又退縮回兩個(gè)大桶之間,和孩子們一起躲了起來(lái)。此時(shí),維爾吉妮對(duì)準(zhǔn)了熱爾維絲的胸脯撲了過來(lái),掐住了她的脖頸,想要扼死她的對(duì)手。熱爾維絲奮力一掙,掙脫了身體,反而鉗住了維爾吉妮的發(fā)髻向后揪,像是要揪下她的腦袋似的。搏斗重新開始,兩人即不吭聲,也不叫罵。兩個(gè)女子并沒有扭打在一起,只是專攻對(duì)方的臉部,她們手呈爪形,作出抓人的姿態(tài),觸到什么就胡抓、亂掐。維爾吉妮的紅領(lǐng)飾巾和藍(lán)發(fā)網(wǎng)罩被扯掉了;上領(lǐng)口也被撒破,肩膀的肌膚裸露了出來(lái)。熱爾維絲的衣服也撒開了口子,她也弄不明白,她白襯衣的一只袖子竟掉了下來(lái),襯衫側(cè)面還裂了一條縫,使她的胭體清晰可辨,碎布片片飛舞。起先熱爾維絲開始流血,從嘴上到下巴添了三條長(zhǎng)長(zhǎng)的爪印;為了保護(hù)眼睛,每每交鋒,她先把眼睛閉了,惟恐維爾吉妮給她天窗蓋瓦。此時(shí)維爾吉妮還未見血,熱爾維絲對(duì)準(zhǔn)她的耳朵,恨不能揪住它們,當(dāng)她終于捉住一只耳墜時(shí),便用勁一扯,這是一只梨形黃色玻璃的耳墜。維爾吉妮被扯破的耳垂,滲出了血。
“她們行兇了,快拉開她們呀!這兩個(gè)野蠻女人!”許多人叫了起來(lái)。
洗衣婦們都圍攏過來(lái),各自組合為兩個(gè)陣營(yíng):有些慫恿著她們,像在挑唆兩條打架的母狗;另一些人顯得神經(jīng)質(zhì),全身發(fā)著抖,扭轉(zhuǎn)頭去,不愿目睹這場(chǎng)面,反復(fù)說(shuō)著,再看下去要作出病來(lái)的。兩個(gè)陣營(yíng)險(xiǎn)些釀成全場(chǎng)的惡戰(zhàn),有人在彼此互咒沒有良心,真不中用;赤裸的手臂相互伸了出去;只聽得三聲耳光響起。
博歇太太終于去找洗衣場(chǎng)的伙計(jì)了。
“查理!查理!……他到底去哪兒了?”
定睛一瞧,查理正站在看熱鬧人群的前排,雙臂交叉,觀望著這場(chǎng)搏斗。他是個(gè)彪形漢子,脖頸張粗。此時(shí),他在笑,正欣賞著兩個(gè)婦人身上裸露出來(lái)的肉。那金發(fā)少婦肥嫩得像只鵪鶉,如果她的襯衫破了,就更有看頭啰。
“呃?”她眨巴著一只眼睛說(shuō),“她的胳膊下有一個(gè)紅痣哩!”
“怎么啦!你竟在這里看熱鬧!”博歇太太發(fā)現(xiàn)了他,不由得叫了起來(lái),“那就幫幫忙把她們拉開!……只有您才有力氣拉開她們,您!”
“什么?我不干,別恭維我!只叫我一個(gè)!他平靜地說(shuō):“您想要我像上次一樣被人抓破眼睛呀?……我在洗衣場(chǎng),不是管這種事兒的;再說(shuō),我哪能管得過來(lái)呢……你們別怕,盡管放心!她們相互放放血有好處。這會(huì)使她們溫柔些?!?br/>
女門房說(shuō)要去警察局報(bào)警;但洗衣場(chǎng)的女主人,那個(gè)姣小而有眼疾的少婦執(zhí)意不肯。她連聲說(shuō):
“不,不,這不行,那可是要連累洗衣場(chǎng)的生意?!?br/>
此時(shí),那兩個(gè)婦人在地上又打了起來(lái)。忽然問,維爾吉妮貓下腰,攥起一根搗衣杵,舉起來(lái)?yè)u晃著,嘶啞地喘著氣,變了聲音說(shuō):
“妙極了!你等著!預(yù)備好你的臭衣服!”
熱爾維絲也連忙伸長(zhǎng)手臂,也抄起一根搗衣杵,舉過頭頂,像是挺著一根狼牙棒。她也用虎嘯般的嗓門叫道:
“呵!你也想過過堿水!……那就把你那身臊肉送上來(lái),看我怎么搗捶臭抹布!”
這一陣子,兩個(gè)婦人半跪在那里互相威脅著。頭發(fā)散亂著貼掩著臉,胸脯起伏著喘著粗氣,青腫的身子上濺滿了泥污,她們相互窺視著,等待著,歇息一會(huì)兒,熱爾維絲先下手一杵打去;那杵從維爾吉妮肩上滑過。她向側(cè)旁一閃維爾吉妮回敬的那一杵也從她屁股上掠過。于是衣杵之戰(zhàn)開始,她們互相的捶擊,競(jìng)像洗衣婦搗衣一般用力且?guī)е嵚?。?dāng)衣杵觸到身子時(shí),杵聲迸出啞音,活像打在桶里的水上一樣。
她們周圍的洗衣婦們不再笑了。有許多人抽身離去,說(shuō)她們看了真倒胃口;那些不走的正伸氏了頸項(xiàng),眼睛里放出殘忍的光芒,感到這兩個(gè)悍婦擁有超凡的勇氣。此時(shí),博歇太大已領(lǐng)著克洛德和艾蒂安離開了;兩個(gè)孩子遠(yuǎn)遠(yuǎn)的哭泣聲和兩杵相擊的聲響混雜在一起。
熱爾維絲突然長(zhǎng)號(hào)一聲。原來(lái)維爾吉妮狠狠地在她時(shí)上赤裸的胳膊上重重地一擊,皮膚上留下一條血痕,肌膚頓時(shí)腫了起來(lái):于是她蹦了起來(lái),人們以為熱爾維絲這下要跟高個(gè)女人拼命了。
“夠了!行啦!”大家齊聲嚷著。
她的臉色兇狠異常,沒有一個(gè)人敢接近她。她的力氣像大了十倍,她一把攔腰抱住維爾吉妮,把她壓倒,讓她臉貼在石磚上,屁股朝天。維爾吉妮盡管拼命掙扎,但裙子已被對(duì)手高高撩起,裙子下面有一條短褲,熱爾維絲伸進(jìn)褲叉,用力一拽,維爾吉妮的大腿和屁股赤裸裸地暴露出來(lái)。接著她掄起搗衣杵,便向那只明晃晃的肥臀打去,活像當(dāng)年她在布拉桑時(shí)的維奧納河邊,她的老板娘給邊防軍人搗衣時(shí)的那股勁。濕淋淋的木杵落在細(xì)嫩的肉上,發(fā)出帶濕的聲響。每打一杵雪白的肌膚上便現(xiàn)出一條紅印。
“哦!哦!”看得起勁的伙計(jì)查理瞪圓了眼睛,低聲沉吟。
周圍笑聲又起,但是不久人們又重新嚷著:“夠了!行了!”熱爾維絲像是沒聽見,也不停手。她低頭細(xì)看自己的杰作,生怕留下一處不流血的肉。她要打得對(duì)手體無(wú)完膚,皮開肉綻。此時(shí),熱爾維絲記起了一首洗衣歌,她兇狠而愉快地哼唱起來(lái):
“砰!砰!瑪爾克到洗衣場(chǎng)……砰!砰!用力捶衣裳……砰!砰!要洗凈她的心腸……砰!砰!心中充滿了悲傷……!”
歌聲中伴著罵聲:
“這一下是給你的,這一下給你妹妹,這是給朗蒂埃的……見到他們的時(shí)候把這些捎給他們……當(dāng)心點(diǎn)!我又開始了。再給朗蒂埃一下,給你妹妹一下,也給你一下……砰!砰!瑪爾克到洗衣場(chǎng)……砰!砰!用力搗衣裳……”
人們不得不把維爾吉妮從她的杵下救了出來(lái)。高個(gè)子棕發(fā)維爾吉妮淚流滿面。渾身青紫,羞愧難當(dāng),拿起她洗的衣服走了;她被擊敗了。此時(shí)的熱爾維絲重新穿上她那只內(nèi)衣袖子,系好裙子。她覺得手臂痛得厲害,她叫博歇太太替她把洗過的衣服放在她的肩上。博歇太太說(shuō)著剛才的這場(chǎng)惡斗,加上她自己的感觸,并說(shuō)要替她檢查一下全身,
“你會(huì)不會(huì)有什么骨頭被打折了……剛剛我可聽到一聲響……”
但是熱爾維絲要走了。一些洗衣婦穿著圍裙,直挺挺地圍著她發(fā)出同情和贊揚(yáng)的唏噓聲,她并不作答。當(dāng)把洗得的衣服扛上了肩,她便出了大廳的門,孩子們正在門外等她。
“兩個(gè)小時(shí)了,得交兩個(gè)銅幣?!币呀?jīng)回到營(yíng)業(yè)室的洗衣場(chǎng)女主人見她出來(lái),便攔住她說(shuō)。
“為什么要兩個(gè)銅幣?”她竟弄不明白她是在要洗衣位置的租錢,后來(lái)她終于付了那兩個(gè)銅幣。她肩上扛著沉重的濕衣服,腳下的步子蹣跚難移。她胳膊肘發(fā)著青,臉上冒著血,周身濕淋淋,便用兩只赤裸的手臂牽著艾蒂安和克洛德。在她兩旁走著的孩子仍然心有余悸地抽泣著。
隨著她的離去,洗衣場(chǎng)里嘈雜的洗濯聲重新又起。那些吃完面包,喝光灑的洗衣婦們把衣服捶搗得生響;剛剛熱爾維絲和維爾吉妮的惡戰(zhàn)倒長(zhǎng)了她們的精神,一個(gè)個(gè)臉上泛著鮮活的神色。沿著兩排洗衣桶,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,交錯(cuò)的手臂又猛烈地活動(dòng)起來(lái)。那些木偶般生硬而機(jī)械活動(dòng)的身子,叉著腰,歪斜著肩頭活像門上的合頁(yè)一張一合。攀談聲從這一頭漫延到那一頭,膩語(yǔ)聲與喧笑聲混入汩汩的水聲里。自來(lái)水龍頭噴出的水,水桶潑出的水,又使小池下匯成一條小河。現(xiàn)在正是下午搗衣正酣的時(shí)辰。從窗帷的縫隙里射進(jìn)來(lái)的道道金色陽(yáng)光,穿透洗衣廳里升騰起的煙霧,射出赭黃的光線,人們呼吸著悶熱的肥皂氣味。忽然間,廳里罩滿了白霧;原來(lái)是鍋爐里煮堿水的巨大頂蓋,自動(dòng)升了起來(lái)。那敞著口的銅鍋里涌出一股股帶有氧化鉀甜味的濃氣。此刻,近旁的那些衣物烘干機(jī)也在不停地轉(zhuǎn)著。成包的衣服送進(jìn)生鐵圓筒經(jīng)那機(jī)器一輾,水順著機(jī)器下面的一個(gè)孔便流走了。這噴云吐霧機(jī)器劇烈地震動(dòng)著,洗衣場(chǎng)像是被它有力的鋼臂帶動(dòng)著也不息地運(yùn)作著。
當(dāng)熱爾維絲的腳踏進(jìn)“好心旅店”的小徑,她的淚水又涌了出來(lái)。這是一條昏暗、狹窄的小徑,沿墻有一條小溝,溝里流著污穢的水。刺鼻的惡臭,不由使她聯(lián)想起與朗蒂埃在此挨過的十五天。十五天不幸而充滿吵鬧的生活此刻回想起來(lái),不免陣發(fā)揪心斷腸的痛楚。她似乎感到進(jìn)入了一個(gè)被拋棄的荒漠世界。
上了樓,屋里空蕩蕩的,窗戶開著,陽(yáng)光灑滿了整個(gè)屋子。在一道陽(yáng)光的映襯下金色的塵埃上下翻飛,更襯托出那昏暗的天花板和脫了紙的墻壁的破敗和凄慘。壁爐上面的一只釘子上只剩下一條婦人的圍巾,像一條細(xì)繩似地裊繞在那里。孩子們的床被移到了屋子中央,露出那個(gè)橫柜,柜上的抽屜大開著,里面完全空了。朗蒂埃曾洗過臉,那張紙牌上用兩個(gè)銅幣買來(lái)的洗發(fā)膏已被他用盡。臉盆里盛著他洗手用過的油膩的水。他什么都不曾忘卻;平日放箱子的角落現(xiàn)在空蕩無(wú)物,在熱爾維絲眼中那里有一個(gè)碩大的洞。就連掛在窗楣上的那面小圓鏡子,現(xiàn)在也找不到了。此時(shí),她有一種預(yù)感,連忙朝壁爐臺(tái)上看去:朗蒂埃已拿走了當(dāng)票,那疊燭臺(tái)之間的粉紅色紙片早已不見了。
她把肩上的濕衣服搭在一把椅子背上,她愣愣地站著,轉(zhuǎn)身環(huán)視屋里的家具,大驚失色,以致連眼淚也流不出來(lái)了。朗蒂埃原先留下的四個(gè)洗衣用的銅幣,現(xiàn)在只剩一個(gè)獨(dú)零零地躺著??寺宓潞桶侔苍诖扒版倚χ?,已經(jīng)安定了下來(lái)。她走了過去,把頭埋在孩子的手臂上,摟著兩個(gè)小腦袋,一時(shí)忘卻了痛苦,當(dāng)她再望著樓下灰色的街道時(shí),不由回想起清晨巴黎的工人們上工的情形。這時(shí)馬路已被走來(lái)去往的人群溜得發(fā)熱,入市稅征收所的圍墻后面升騰起的熱浪向都市漫延開去。在這圍欄之中,在這躁熱的空氣里,人們遺弄了她,使她伴著孤零零的兩個(gè)孩子渡日。她漫無(wú)目的的把目光投向縱橫交錯(cuò)的大街小巷,直望到兩頭,一種不可名狀的恐怖攫住了她的心。她似乎覺得從此她的生命就要休止在這醫(yī)院和那屠宰場(chǎng)之間了。