瓦連亭·奧西貝奇·布爾馬金是我們窮鄉(xiāng)僻壤地方唯一受過(guò)大學(xué)教育的人。
在他讀大學(xué)的時(shí)候,他的老祖母去世了,她給心愛(ài)的孫子在我們家鄉(xiāng)留下一片規(guī)模不大、經(jīng)營(yíng)得卻很完善的莊地,將近兩百名農(nóng)奴。大學(xué)畢業(yè)后,為妹妹們著想,他放棄了父母田莊上他應(yīng)得的一份祖產(chǎn),住到祖母的莊園里來(lái)?;丶液?,他拜訪村鄰,對(duì)他們宣稱,他既不想當(dāng)官,也不打算為選舉活動(dòng)效勞,更不愿和別人爭(zhēng)權(quán)奪利,他將住在自己的維利吉諾村,做個(gè)無(wú)拘無(wú)束的自由人。
他不喜歡村鄰,村鄰們也不喜歡他。村鄰們?cè)詾閬?lái)了一個(gè)值得追逐的未婚男子,以為冬季里他將在他們的舞會(huì)上大顯身手,向小姐們獻(xiàn)殷勤。結(jié)果大失所望,他不過(guò)是個(gè)沉默寡言、動(dòng)作笨拙、甚至靦腆的年輕人,不折不扣的慢性子。最初,村鄰們誘導(dǎo)他,派人邀請(qǐng)他,可是他往往婉言謝絕,難得出門(mén)應(yīng)酬,因此,不久大家死了心:希望他參加波謝洪尼耶的冬季社交活動(dòng)是枉費(fèi)心機(jī)。
他帶回來(lái)許多書(shū)籍,住在維利吉諾莊園里,閉門(mén)讀書(shū)。他甚至連產(chǎn)業(yè)也懶得經(jīng)營(yíng)。他把祖母生前委派的那位忠實(shí)可靠的村長(zhǎng)符拉斯叫來(lái),同他談了這樣一席話:
“你聽(tīng)著,符拉斯!你是一個(gè)正派人嗎?是不是?”
聽(tīng)到這個(gè)問(wèn)題,村長(zhǎng)不禁大吃一驚,睜大眼睛盯著少東家。
“我不是懷疑你,只是間問(wèn):你是個(gè)正派人嗎?嗯?”布爾馬金追問(wèn)。
“這還用問(wèn)嗎,我想……”符拉斯嘟噥說(shuō)。
“好極啦,你是正派人,我是正派人,我們這里全是正派人!我相信你,相信大家!”
瓦連亭·奧西貝奇向他伸出一只手,當(dāng)然是表示要和他握手的意思,可是村長(zhǎng)卻卜通一聲跪下去親吻它。
“噯,你怎么啦!我根本不是這個(gè)意思……請(qǐng)你別干這種蠢事!”
很可能,這番談話被哪位吉尖嘴利的鄰居作了某些渲染,而且渲染得酷似出于布爾馬金之口,以至傳遍全縣,成為大家取笑的話柄。
幸虧祖母善于識(shí)人,村長(zhǎng)果真是個(gè)正派人。因此,少東家的產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)得跟老祖母在世時(shí)同樣井井有條。莊地的收益不多,但是對(duì)于一個(gè)沒(méi)有特殊需要的單身男子來(lái)說(shuō),已經(jīng)夠用了。瓦連亭·奧西貝奇甚至能撥出一部分收入,供冬季里到莫斯科小住一兩個(gè)月的開(kāi)支;那時(shí)就可以擺脫偏僻的家鄉(xiāng)的混亂,好好休息一番。
他是個(gè)心地純潔、道德高尚、幾乎是白玉無(wú)瑕的人。布爾馬金屬于那些富于自我犧牲精神的理想家之列,因?yàn)橛辛怂麄儯谒氖甏暮诎抵胁旁斐隽艘痪€光明,激勵(lì)著富于同情心的人們。在長(zhǎng)年累月的壓抑之后,人們破天荒第一次感覺(jué)到,善和人道并沒(méi)有完全泯滅,人類的形象,即令是被歪曲了的,也仍然不失為人類的形象。不錯(cuò),在這個(gè)意義上產(chǎn)生的運(yùn)動(dòng)還僅限于文藝界和高等學(xué)府;不錯(cuò),這個(gè)運(yùn)動(dòng)還帶有偶然性,時(shí)起時(shí)落,但是,這偶然發(fā)生的運(yùn)動(dòng),在它脫穎而出的時(shí)候,挾持著極為強(qiáng)烈的熱情和極為堅(jiān)定的信念,因而必然會(huì)留下嶄新的跡印?;鹁婀铝懔愕厝紵?,但它發(fā)出的光卻如此明亮,以至后來(lái),當(dāng)它被人認(rèn)為不能繼續(xù)燃燒的時(shí)候,要想撲滅它,也大非易事。
布爾馬金是格朗諾夫斯基①的學(xué)生,是別林斯基的熱烈的崇拜者。這些人不是通常所說(shuō)的“學(xué)者”,他們喚醒社會(huì)的感情,具備用語(yǔ)言點(diǎn)燃別人的心靈的絕大才能。這在當(dāng)時(shí)是極為需要的。大批默默無(wú)聞的青年信奉他們的教義,起來(lái)傳播他們的關(guān)于善、人道、愛(ài)的熱烈言論。他們甘冒殺身的風(fēng)險(xiǎn),播種真理,無(wú)論這啟蒙者的功績(jī)會(huì)遭到怎樣的懷疑,無(wú)論這功績(jī)將淹沒(méi)在什么樣的無(wú)法預(yù)卜的泥淖中,他們也決不因此而裹足不前。
?、俑窭手Z夫斯基(1813—1855)是俄國(guó)社會(huì)活動(dòng)家,莫斯科大學(xué)著名的歷史教授,西歐派小組的成員,曾揭露農(nóng)奴制的罪惡,傳播進(jìn)步思想和人道主義。革命民主派作家對(duì)他的活動(dòng)的啟蒙作用,評(píng)價(jià)甚高。不過(guò)他的世界觀基本上是唯心主義的。后期與別林斯基等決裂,成為自由主義者。
瓦連亭早在念大學(xué)的時(shí)候便靠攏了這些有信仰的熱心人士組織的團(tuán)體,真心誠(chéng)意地愛(ài)著它。他讀了許多東西,間或也動(dòng)筆寫(xiě)寫(xiě)文章,但是,說(shuō)實(shí)在的,他的才氣不大。他是個(gè)二流的好活動(dòng)家,同道者的最忠誠(chéng)的朋友。小組的成員對(duì)他的看法正是這樣,他們非常珍視他的真誠(chéng)的信念。
就道義而言,小組成員的堅(jiān)定熱情,無(wú)論怎樣完美無(wú)怨,同時(shí)卻為一個(gè)根本性的弱點(diǎn)所苦。這種熱情沒(méi)有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。真、善、美,這是當(dāng)時(shí)優(yōu)秀人物所追求的理想,遺憾的是,他們不是在生活中,而是在藝術(shù)、僅僅在純藝術(shù)領(lǐng)域中尋找實(shí)現(xiàn)這些理想的道路。
然而這是可以理解的。那時(shí)的生活環(huán)境象一座緊鎖門(mén)戶的建筑物,鑰匙掌握在各級(jí)無(wú)法無(wú)天的官吏們手中,他們嚴(yán)防外人闖入這座建筑物,以致關(guān)于“現(xiàn)實(shí)性”這個(gè)概念本身也好象從社會(huì)意識(shí)中消失得無(wú)影無(wú)蹤。音樂(lè)、文學(xué)、戲劇占據(jù)首要地位,成為激烈而坦率的爭(zhēng)論對(duì)象。大家都記得關(guān)于莫恰洛夫①、卡拉臺(tái)金②、史遷普金③等人的爭(zhēng)論;他們的每一個(gè)手勢(shì)都會(huì)引起許多熱烈的議論。真、善、美的提倡者甚至注意到了芭蕾舞。??路蛩箍ㄑ泞芎秃{愔Z的名字響徹在所有的咖啡館中,成為友好之間的話題。芭蕾舞演員不是普通的舞蹈家,而是左右世人喜怒哀樂(lè)的“新語(yǔ)言”的優(yōu)美的闡釋者。
?、侔汀に埂つ÷宸颍?800—1848),俄國(guó)著名悲劇演員,出身于地主家奴,以扮演哈姆雷特、奧瑟羅、李爾王和席勒的悲刷的主角著名,他的活動(dòng)對(duì)俄國(guó)戲劇藝術(shù)的發(fā)展有很大影響。
?、诳ɡ_(tái)金(1802—1858),俄國(guó)名演員,扮演古典劇目的悲劇主角,享有盛譽(yù)。
?、凼纷C普金(1788—1863),俄國(guó)著名喜劇演員,農(nóng)奴出身,扮演《智慧的痛苦》、《欽差大臣》等喜劇中的主角,最負(fù)盛名。
?、苌?路蛩箍ㄑ牛?816—1878),俄國(guó)著名女芭蕾舞演員。
這種脫離現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)的情況使某些人的生活產(chǎn)生了可悲的兩重性。農(nóng)奴制是可憎的,卻找不出拒絕享受它的成果的英雄。無(wú)匱乏之慮的溫飽,加上有保障的悠閑,這樣的生涯是如此誘人,誰(shuí)肯拿起手杖,為自己的衣食勞碌奔波。這樣,生活便自然而然地分為兩半:一半獻(xiàn)給奧爾穆濟(jì)德①,另一半獻(xiàn)給阿里曼②。
?、俟挪ㄋ棺诮躺裨捴?,奧爾穆濟(jì)德神代表光明與善良,阿里曼神代表黑暗與邪惡。
?、诠挪ㄋ棺诮躺裨捴?,奧爾穆濟(jì)德神代表光明與善良,阿里曼神代表黑暗與邪惡。
但是,除去個(gè)人生活中的兩重性之外,還有一個(gè)由于缺乏切合實(shí)際的興趣而招來(lái)的危險(xiǎn)……某些可能在將來(lái)產(chǎn)生變節(jié)行為的矛盾因素的侵蝕,是這種危險(xiǎn)的根源。
“純真”是那時(shí)被視為極其可貴的品質(zhì)之一。它是一種無(wú)可懷疑的、一提到它就只能肅然起敬的東西。但是人們胡亂地套用它,往往把它同淺薄和無(wú)知混為一談。這是一種足以引起十分可疑的后果的謬誤。農(nóng)民喘息在奴隸制度的重軛下,可是他們卻被視為santa Simplicitas①;官吏貪贓枉法,但這也被說(shuō)成是一種Santa Simplicitas;無(wú)知、黑暗、殘忍、專橫籠罩四方,但這又被說(shuō)成是Santa Simplicitas的一種形式。生活在這種所謂“純真”所表現(xiàn)的五花八門(mén)的形式中,呼吸是困難的,但是沒(méi)有追究責(zé)任的理由。
?、倮≌Z(yǔ):純真,或純真的人。
其次,除了這個(gè)關(guān)于“純真”的神話之外,還制造了另外一個(gè)神話,說(shuō)是現(xiàn)存的東西,僅僅因?yàn)樗嬖谥?,所以它就是合理的。這個(gè)公式證明:最大的熱忱也不能止于滿足熱忱本身的需要,而不感覺(jué)到必需接觸實(shí)際生活,同時(shí),這個(gè)公式似乎還可以用來(lái)解釋這個(gè)現(xiàn)象:為什么人們對(duì)某種生活制度心懷不滿,卻又能毫無(wú)反抗地廁身于其中。自然,只有善于用成套的理由來(lái)辯護(hù)和調(diào)和各種似是而非、極端混亂的概念,這種現(xiàn)象才可能存在。后來(lái)的事實(shí)證明,變節(jié)行為就是十分巧妙地利用這些辯解來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
然而,不管四十年代的理想主義怎樣脫離實(shí)際生活,但是它本身仍然給自己的信徒提供了真正美妙的時(shí)光。思想燃燒著,心急遽地跳蕩,整個(gè)身心充滿了無(wú)上的幸福感。這也是應(yīng)該感謝的。當(dāng)心靈渴望著有人哪怕是悄悄地說(shuō)聲“sursum corda!”①并且焦急地等待著……的時(shí)候,是會(huì)出現(xiàn)平民時(shí)代的。
?、倮≌Z(yǔ):“我們義憤填鷹!”
閑話少說(shuō),言歸正傳。布爾馬金住在祖?zhèn)鞯那f園里,毫不抱怨孤獨(dú)的生活。他讀書(shū),跟朋友通信,耐心地等待著到莫斯科去過(guò)兩、三個(gè)月的時(shí)光的到來(lái)。
然而,無(wú)論他怎樣嚴(yán)守深居簡(jiǎn)出的準(zhǔn)則,他卻無(wú)法完全避免與鄰里們的往來(lái),因?yàn)樗母改缸≡卩徑拇遄永?,他必須去看望他們?br/>
布爾馬金老兩口生活得很美滿,常常有客人去拜望他們。他們有兩個(gè)待字閨中的女兒;也得給小姐們安排一些娛樂(lè)的機(jī)會(huì)。不錯(cuò),在地主們當(dāng)中,除了沉湎于淫逸生活的積習(xí)難改的單身漢之外,再也物色不到合適的未婚青年,但是有一個(gè)騎兵團(tuán)駐扎在縣城里和四鄉(xiāng)中,軍官之中看來(lái)有不少可以獵取的對(duì)象。所以,不經(jīng)常接待賓客無(wú)論如何是不行的。
因此,老兩口的家里常常賓客滿座。布爾馬金每次到這里來(lái)的時(shí)候,總要碰到許多客人,其中大多是軍官、士官生和小姐們,他們?cè)谖覀兛h里一向是很多的。瓦連亭拘謹(jǐn)而謙遜;他從不邀請(qǐng)客人上他家里去,卻無(wú)法回避結(jié)交朋友,因?yàn)樗碾p親幾乎常常逼著他,給他介紹朋友。
“我們的布爾馬金很孤僻,”他們說(shuō),“你們大伙兒出點(diǎn)力,改變改變他這種性格吧!”
女地主卡列利亞·斯杰潘諾夫娜·切普拉柯娃和她的四個(gè)女兒,是老兩口家里最常來(lái)的女客中的幾位。切普拉柯娃是個(gè)窮寡婦(她只有五十名破產(chǎn)農(nóng)奴),獨(dú)力支撐著僅有四個(gè)閨女的家庭,家景非常不好。她的莊園坐落在號(hào)陽(yáng)河的高岸上,宅子腐朽不堪,隨時(shí)有倒塌的危險(xiǎn)。村鄰們管它叫“破廟”,她住在這座“破廟”里居然毫無(wú)懼色,他們覺(jué)得非常奇怪。地板顫顫巍巍,窗戶和墻縫漏風(fēng);冬天里無(wú)論用什么巧妙辦法也對(duì)付不過(guò)去。修吧,沒(méi)有錢(qián),再說(shuō),恐怕也修不勝修;得蓋新屋,可是她不僅出不起工錢(qián),也沒(méi)有木料。
可是寡婦并不灰心。她有四個(gè)女兒,依次小一歲,個(gè)個(gè)生得姿色出眾,剛滿十七歲的小女兒尤為俏麗。所有的軍官,無(wú)論老少,沒(méi)一個(gè)不愛(ài)她們,克洛勃古琴少校甚至把師參謀處搬到了切普拉柯娃家所在的村子里。他自己住在一座農(nóng)舍里,常常同一些他所中意的下級(jí)軍官一起偷看切普拉柯娃家的小姐們?cè)谔?hào)陽(yáng)河中戲水和洗澡的景致。小姐們呢,誰(shuí)也不能擔(dān)保她們是不知道有許多貪饞的眼睛在窺視著她們的。
這種窺浴活動(dòng)引起了許多閑話,人們說(shuō)寡婦為了將女兒們“塞出去”,未免太不講究方式。不過(guò)鄰居們對(duì)于此事卻抱著諒解的態(tài)度,因?yàn)樗麄冎?,背著這么沉重的包袱日子委實(shí)不大好過(guò)。
“替人家想想吧,”他們說(shuō),“靠五十名農(nóng)奴哪能養(yǎng)活這么一大堆孩子!吃喝穿戴,交際應(yīng)酬,談何容易!在河里弄一幅美人沐浴圖,也是迫不得已??!”
寡婦是否讓女兒們吃過(guò)飽飯,不得而知,不過(guò)從四個(gè)女兒的身體看,倒看不出營(yíng)養(yǎng)不足的痕跡;在家里,她們的穿著如何,不得而知,但是在交際場(chǎng)合中,她們的行頭并不比別人遜色。寡婦心靈手巧:裁縫新衣,翻改舊貨,她樣樣在行。唯一的不幸是她請(qǐng)不起客,因?yàn)樗葲](méi)有錢(qián),居住條件又太差??墒?,軍官先生們還是間或來(lái)看望切普拉柯娃母女,借此排遣寂寞。沒(méi)有茶,他們就喝點(diǎn)牛奶;沒(méi)有白面包,他們就吃點(diǎn)牛油黑面包。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜從前也有過(guò)一段不愁衣食、優(yōu)閑自在的生活,相形之下,現(xiàn)在的景況,就顯得更加不如人意。她本人出生在庫(kù)利采夫家,那是個(gè)以交游廣闊出名的好客家庭。她的丈夫是縣警察局長(zhǎng),和他繼任者梅塔爾尼柯夫一樣,直到謝世之日,一直擔(dān)任著這個(gè)職務(wù)。他們的日子過(guò)得很好,快樂(lè)而優(yōu)閑;切普拉柯夫弄的錢(qián)很多,花得也不計(jì)其數(shù)。丈夫耽于吃喝,妻子講究穿戴,他們經(jīng)常宴請(qǐng)賓客??旎畹娜兆雍孟鬀](méi)有盡頭。那時(shí)房子已經(jīng)損壞,本當(dāng)立即考慮造幢新屋,可是切普拉柯夫拖延復(fù)拖延,直拖到他魂歸西天,留下他的寡妻和四個(gè)女兒為止。他得了中風(fēng)癥,突然死去,弄得連安葬費(fèi)用也拿不出來(lái)。平日里,他們得過(guò)且過(guò),從沒(méi)想到積蓄一個(gè)戈比。頭天晚上還是門(mén)庭若市,喜氣洋洋,第二天一早便冷冷清清,空無(wú)所有了。
這事發(fā)生在十年前。寡婦的眼淚流盡了。不久,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜明白了自己的處境:她不會(huì)理家,過(guò)慣了現(xiàn)成的日子,因此遇到第一個(gè)考驗(yàn)時(shí),她自然立即手足失措了。幸虧女兒們還小,開(kāi)銷不需要太多,否則只好背起口袋出去討飯了。還應(yīng)該明白:昔日的歡樂(lè)已經(jīng)一去而不復(fù)返,前面等著她的是全然不同的新生活。替寡婦說(shuō)句公道話:雖說(shuō)她省悟得遲一點(diǎn),但畢竟還是明白過(guò)來(lái)了。
她不得不請(qǐng)求村鄰周濟(jì)她。布爾馬金老兩口最同情寡婦,有一次,他們把她的小女兒柳德米拉接去小住幾天,就此把她留了下來(lái),和自己的兩個(gè)女兒一道受教育。后來(lái)女兒們漸漸長(zhǎng)大,從美麗的小女孩變成俊俏的少女。我上面已經(jīng)說(shuō)過(guò),柳德米拉長(zhǎng)得特別標(biāo)致,軍官們?nèi)芩忻茁迤婵ā?yīng)當(dāng)為女兒們物色姑爺了,這對(duì)寡婦來(lái)說(shuō),無(wú)異于一場(chǎng)令人惴惴不安的考試。
她的目光自然而然地落在騎兵團(tuán)軍官們身上,但是,這些青年軍官雖然樂(lè)意賞玩美人們的秀色,卻不想求婚。當(dāng)卡列利亞·斯杰潘諾夫娜閃動(dòng)著淫邪的媚眼兒(她本人的姿色也還能惹人憐愛(ài)),談著獨(dú)居生活的寂寞,談著她有四個(gè)女兒(而且簡(jiǎn)直是仙女),她該多么福氣之類的話時(shí),連參謀處那些老光棍軍官們也只是微微動(dòng)動(dòng)胡子了事。
“我看您,謝苗·謝苗尼奇,”她勾引著克洛勃吉琴少校說(shuō),“老是孤單單一人!常到我們家去玩玩吧,要不然,對(duì)門(mén)對(duì)戶,哪輩子也見(jiàn)不著面。”
“太太,我一定去?!?br/>
“一定去吧,沒(méi)理由不去!我的女兒們……可以唱歌,彈鋼琴給您聽(tīng)……晚上去玩兒吧,我們一定叫您過(guò)得很愉快?!?br/>
果然,在這次談話后的第二天,少校修飾得漂漂亮亮,渾身灑滿了香水,在晚上七點(diǎn)光景來(lái)到“破廟”。正是初秋時(shí)分,黃昏早已降臨大地;“破廟”的大廳里潮濕而昏暗。少校走進(jìn)前室里,不見(jiàn)仆役,使假咳數(shù)聲,又大聲擤著鼻子,在大廳里徘徊著,等候女主人的接待。他的腦子里轉(zhuǎn)著一個(gè)卑鄙的念頭:最好是把馬麗亞·安德烈耶夫娜(大女兒)這樣的小妞兒弄上手,不過(guò),不是娶她,而是讓她……陪著喝茶。當(dāng)母女們終于聽(tīng)見(jiàn)他的響動(dòng)時(shí),他已經(jīng)這樣幻想了十來(lái)分鐘。
“喲!是謝苗·謝苗尼奇!稀客稀客,請(qǐng)到客房來(lái)坐!”卡列利亞·斯杰潘諾夫娜在客房門(mén)口招呼客人,“客房里舒服些!”
仆人送來(lái)兩支蠟燭,接著,四個(gè)女兒鬧鬧嚷嚷,蹦蹦跳跳跑進(jìn)來(lái)。少校把皮靴上的馬刺碰得咔咔響,眼珠兒骨碌碌亂轉(zhuǎn)。
“敬您一點(diǎn)什么呢?”寡婦張羅著,“我知道,男人們愛(ài)喝摻羅姆酒的茶,可是我們,請(qǐng)?jiān)?,沒(méi)錢(qián)買(mǎi)羅姆酒,茶葉也沒(méi)有。您不高興來(lái)點(diǎn)牛奶嗎?”
“哪里哪里!為什么不高興呢,太太?”
寡婦辛酸地訴起苦來(lái)。丈夫活著的時(shí)候,他們家里應(yīng)有盡有:茶葉,羅姆酒,葡萄酒,下酒菜……。還有幾匹駿馬,特別值得稱道的,是有一輛三匹馬拉的轎車。死去的丈夫?yàn)榱颂碇眠@部三駕馬車,整整挑選了兩年,終于在她命名日那天,選中一輛轎車送給她,作為禮物……那時(shí),她常常親自駕車。村鄰們來(lái)齊了,她叫仆人套好車,將四、五位騎兵軍官安頓在車上,有的坐在前面,有的坐在旁邊,一聲吆喝,馬車便風(fēng)馳電掣地向前奔去。車子愈跑愈快。軍官們害怕出事,對(duì)她叫道:“慢點(diǎn)兒,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜,慢點(diǎn)兒!”她卻偏偏越駕越快……
“那時(shí)候日子過(guò)得真美,真快樂(lè)。要什么有什么,只有鳥(niǎo)奶沒(méi)有①。喝茶的時(shí)候,又是羅姆酒、又是檸檬、又是鮮奶油,你愛(ài)摻什么就摻什么。不過(guò),有時(shí)候也一邊醋茶,一邊問(wèn):您摻點(diǎn)什么?您摻點(diǎn)什么?摻檸檬汁嗎?摻羅姆酒嗎?可是晴天一霹雷,什么都完了……連貴客來(lái)了,也沒(méi)有什么好招待!”
?、僭溨C語(yǔ),意為什么都有。
寡婦垂下頭,偷偷瞟著少校,看他有沒(méi)有同情她的表示。
“我去弄一斤茶葉來(lái),好嗎,太太?……”他終于開(kāi)口說(shuō),“順便叫他們弄一瓶羅姆酒?!?br/>
“噯,您這是干什么!這怎么敢當(dāng)!您要是弄點(diǎn)五味酒來(lái)您自己喝,象在家里一樣,那倒可以。茶葉我們不需要:我們已經(jīng)戒掉了喝茶的習(xí)慣!”
“沒(méi)關(guān)系,太太。上帝保佑,習(xí)慣是可以恢復(fù)的!”
這些話是一個(gè)好兆頭,特別是克洛勃吉琴一邊說(shuō)著,一邊貪婪地盯著馬麗亞·安德烈耶夫娜,弄得她面紅耳赤、渾身發(fā)熱。他出去弄茶葉和酒去了。
“當(dāng)心點(diǎn),馬莎,別放過(guò)機(jī)會(huì)!”卡列利亞·斯杰潘諾夫娜悄悄對(duì)女兒說(shuō)。
她們沏好少校拿來(lái)的茶,盡管已經(jīng)戒掉了喝茶的習(xí)慣,還是心滿意足地和少校一道兒喝了。少校一杯接一杯地喝著五味酒,連卡列利亞·斯杰潘諾夫娜也覺(jué)得心疼起來(lái)。茶也罷,酒也罷,他都不會(huì)拿回去的(把它留下來(lái)該多好),一下子快要把一瓶酒都喝光了!但愿他留下甜蛋黃醬①!可是克洛勃吉琴仍然一個(gè)勁兒喝著,同時(shí)愈來(lái)愈淫邪地逼視著馬莎,并且自言自語(yǔ)地說(shuō):
?、儆玫包S、糖和酒調(diào)制。寡婦家平日買(mǎi)不起酒和糖,無(wú)法調(diào)制招待客人。
“最好是把這個(gè)小妞兒……不是娶她……是……她給我斟茶,我呢,就象眼前這樣喝著五昧酒……”
不用說(shuō),馬麗亞·安德烈耶夫娜是這個(gè)臨時(shí)安排的晚會(huì)的女皇。她唱完《別了,我的天使》,又動(dòng)情地唱《朝露啊,別照紅我的臉兒;晨露啊,別灌醉我的心兒》,少校感動(dòng)得熱淚盈眶。然后,她在那架發(fā)著古絲理琴同樣聲音的老透了的舊鋼琴上彈出一支《你別相信》的變奏曲,少校又感動(dòng)得流下眼淚。他貪饞地盯著少女,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜看到這副光景,暗自思忖:要不要回避一下,讓他們兩個(gè)單獨(dú)留下來(lái)呢?但是她仔細(xì)看了看克洛勃古琴,相信他完全醉了。
“再見(jiàn)吧,太太!”正當(dāng)卡列利亞·斯杰潘諾夫娜對(duì)女兒的親事想入非非的時(shí)候,他忽然告辭了。
說(shuō)完,他歪歪倒倒地走出了客廳。
從此,少校常來(lái)串門(mén)。他每次到“破廟”,都帶著一瓶羅姆酒,隔一周帶來(lái)一斤茶葉。這分明是他想出來(lái)的一條“條令”。事情順當(dāng)?shù)剡M(jìn)行著,寡婦高興極了,她愈來(lái)愈深地沉浸在女兒的親事的幻想中。
“您孤身一人,覺(jué)得寂寞嗎,謝苗·謝苗尼奇?說(shuō)老實(shí)話……寂寞嗎?”她纏著他問(wèn)。
“有點(diǎn)兒寂寞,太太?!?br/>
“那您就娶一位太太吧!我們這兒有的是閨女——花兒朵兒,滿園子凈是!”
少校神秘地笑而不答。
“真的!您在衙門(mén)辦事,年青的妻子在家里管理家務(wù),該有多美?。‖F(xiàn)在是勤務(wù)兵侍候您喝茶嗎?”
“是勤務(wù)兵,太太?!?br/>
“您瞧!到了那時(shí)候,晚上您就象現(xiàn)在這樣坐著,妻子給您倒茶,您喝五味酒,該有多美??!”
“敢情是太美了,太太。”
“那您為什么還這樣辦呢?”
“最好……不這樣,而是……”
寡婦驚詫地望著少校,不懂他是什么意思。但是很快她就恍然大悟??寺宀僮髁嗽S多明明白白的暗示,再?zèng)]什么好疑惑的了,原來(lái)他想……
把女兒嫁給少校的希望落空了。但是寡婦并不灰心,繼續(xù)為女兒的婚姻積極地活動(dòng),一個(gè)不成,再找另一個(gè)。凡是有軍人出場(chǎng)的地方,她都親自出馬,親自跟他們周旋,逼著女兒們大獻(xiàn)殷勤??傊?,為了叫人看到好看的一面,她使盡了渾身的解數(shù)。但是她時(shí)運(yùn)不佳,連那些最單純的騎兵少尉們,也不知為什么總是詭秘地斜眼兒瞟著美麗的姑娘們,仿佛說(shuō):好是好,最好別明媒正娶,玩玩算了?!捌茝R”里的光景一無(wú)例外地嚇跑了老老少少的軍官們。
小布爾馬金出現(xiàn)的當(dāng)兒,恰好是卡列利亞·斯杰潘諾夫娜開(kāi)始失去一切希望的時(shí)候。看到瓦連亭·奧西貝奇之后,她不禁精神為之一振。內(nèi)心的聲音悄悄對(duì)她說(shuō):喏,他就是個(gè)……好姑爺:于是她又信心百倍地轉(zhuǎn)起念頭來(lái)。只有一點(diǎn)拿不穩(wěn):四個(gè)女兒中,年青人會(huì)看中哪一個(gè)呢?
小女兒柳德米拉比三個(gè)姐姐漂亮。她既不肥胖,也沒(méi)有姐姐們那種別具一格的陡直的大腿;相反,她甚至有幾分清瘦,不過(guò)這清瘦恰好襯托出她那必將經(jīng)久不衰的秀色。她身材修長(zhǎng),體態(tài)勻稱,有一副初顯輪廓的處女的胸脯,宛若從海浪中現(xiàn)身的維納斯①。姣美的小臉兒微露嬌癡的表情,金黃色的又長(zhǎng)又粗的辮子垂在腰際。她的整個(gè)身子充溢著無(wú)限的溫柔,而這比她那異常質(zhì)樸的美貌更能使人心蕩神馳。她不去迎接歡樂(lè),卻能招來(lái)異性的青睞、當(dāng)人們瞧著她的時(shí)候,她嫣然一笑;當(dāng)青年人在舞會(huì)上接觸到她的腰肢,眼里閃射著火花時(shí),她甚至仿佛感到不勝驚奇。
?、傧ED神話:維納斯是愛(ài)情和美麗的女神。相傳她是從海里的浪花中現(xiàn)出身來(lái)的。
米洛奇卡迷人的姿容,和她的缺乏教養(yǎng)、幼稚,和她的浸透了整個(gè)身心的極端遲鈍,恰好形成尖銳的對(duì)照。她不和人攀談,但她的沉默卻是那樣妙不可言,使人感到,如果在她身旁沉默地呆坐一輩子,也不會(huì)覺(jué)得寂寞。
“您怎么不開(kāi)口呢,柳德米拉·安德烈耶夫娜?隨便談?wù)劙桑 避姽賯兗m纏她,“喏,比方說(shuō),說(shuō)我愛(ài)……”
“嗐,不,別打擾我!……我懶得開(kāi)口,”她回答說(shuō),閉上眼睛,好象要睡覺(jué)了似的,“你們凈說(shuō)些無(wú)聊的話!”
軍官們果然不再驚動(dòng)她,他們甚至發(fā)現(xiàn),沉默是她的特權(quán)之一。如果她開(kāi)口,天知道她會(huì)說(shuō)出什么話來(lái)。倒不如坐在那里欣賞她——這也盡夠啦!
甚至在軍官們當(dāng)面管她叫“米洛奇卡”①的時(shí)候,她也不生氣,只是蜷著身子,仿佛人們?cè)诎⑺陌W似的。
?、倜茁迤婵ㄊ恰坝H愛(ài)的”的意思,只有很親密的人才能這樣稱呼。
“柳德米拉,安德烈耶夫娜!米洛奇卡……您不是米洛奇卡嗎?”
沉默。
“米洛奇卡!我們?nèi)珢?ài)上您了!”
“哪能全愛(ài)上!”
布爾馬金在父母家遇見(jiàn)柳德米拉時(shí),立刻被她的美驚住了。在他看來(lái),美是圣物,而“女性的溫柔”更是雙倍的圣物。少女的極端幼稚當(dāng)然逃不過(guò)他的眼光,但這是“純真”的表現(xiàn),正是青年人所崇拜的理想之一。只有一點(diǎn)叫人很不高興,那就是,軍官先生們未免過(guò)于無(wú)禮地糾纏她,而她顯然無(wú)力回?fù)羲麄儭H欢?,這也是一種應(yīng)當(dāng)頂禮膜拜、全盤(pán)接受,不應(yīng)當(dāng)妄加評(píng)論的“純真”??傆幸惶?,她的心會(huì)自然而然敲起警鐘,那時(shí)她便會(huì)忽然成熟起來(lái),“發(fā)現(xiàn)天上有上帝”了,但是在她還沒(méi)有到達(dá)那一天的時(shí)候,就讓這顆心保持平靜,讓這美傲然獨(dú)立吧。
布爾馬金老兩口對(duì)米洛奇卡贊不絕口。他們說(shuō)她是個(gè)又文靜又和善的少女,幾年來(lái),她幾乎成了他們家里的正式成員,他們從來(lái)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)她有什么叫人不愉快的地方。不錯(cuò),她似乎有些頭腦簡(jiǎn)單,但這是會(huì)改變的。只要嫁了個(gè)好人,她就會(huì)立刻開(kāi)竅。
他們一邊這樣談?wù)?,一邊?ài)憐地瞧著兒子,仿佛在忖度兒子心里產(chǎn)生的感情,而且并不反對(duì)鼓勵(lì)它一番。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜也覺(jué)得布爾馬金是個(gè)好對(duì)象,竭力要把米洛奇卡從癡呆中喚醒過(guò)來(lái)。
“你怎么老打哈欠,糊涂蟲(chóng)!”她對(duì)女兒說(shuō),“我的小祖宗,睡著了是找不到丈夫的!”
“媽媽,我覺(jué)得,沒(méi)什么……”
“說(shuō)得倒好,沒(méi)什么!老這么沒(méi)什么,你就完了。你應(yīng)當(dāng)對(duì)這個(gè)人多表示一點(diǎn)好感。對(duì)別人,你可以說(shuō)沒(méi)什么,對(duì)他,不能沒(méi)什么!凡是聰明姑娘,總是讓規(guī)矩男人對(duì)自己隨便點(diǎn)兒,這不算罪過(guò)??赡阊剑髠€(gè)女王,縮著身子,坐在那兒!”
總之。兩個(gè)青年人過(guò)了好久才親近起來(lái)。盡管母親訓(xùn)導(dǎo)有方,米洛奇卡還是遲遲未能從天生的遲鈍狀態(tài)中覺(jué)醒過(guò)來(lái)。布爾馬金也很靦腆,難得跟這個(gè)美人交談兩三句毫無(wú)意義的話兒……
不過(guò)他的時(shí)刻終于到來(lái)了。一天,當(dāng)他知道米洛奇卡在他父母家里作客之后,他立刻趕過(guò)去了。這一次與往常不同,他在他們家里沒(méi)有碰到一個(gè)外人。是一個(gè)漆黑的十月的夜晚;房里只點(diǎn)了幾根蠟燭頭,昏昏暗暗;老人們已經(jīng)安息了;姐妹們好象事先約好似的,一個(gè)個(gè)溜走了,只留下柳德米拉·安德烈耶夫娜一人在客房里,一副平日價(jià)懶洋洋的樣子,象是在打瞌睡,又象是在想什么心事。
“您在想什么?”他問(wèn),在她身邊坐下。
“沒(méi)什么……沒(méi)想什么……”
“不,我是想知道,當(dāng)您獨(dú)坐沉思的時(shí)候,您心里會(huì)產(chǎn)生一些什么思想?”
“我心里干嗎要產(chǎn)生什么思想呢?……”
她挪動(dòng)身子,把搭在肩上的舊毛料技巾裹得更加嚴(yán)實(shí),然后緊緊靠在沙發(fā)背上。
“從來(lái)沒(méi)有什么叫您激動(dòng)嗎?沒(méi)有什么使您高興,或者使您痛苦嗎?”他繼續(xù)盤(pán)問(wèn)。
“有什么好高興呢……媽媽常常罵人,唔,不消說(shuō),是因……”
“她為什么罵您呢?”
“不稱她的心,她就罵……我不大愛(ài)說(shuō)話,她罵,我不會(huì)應(yīng)酬,她罵……”
“這算什么過(guò)錯(cuò)!”
“都是我不好。她為我們操心,可是我自己太不關(guān)心自己的幸福。”
布爾馬金深為感動(dòng)。
“米洛奇卡!”他也象全家人一樣用昵稱稱呼她,“您是圣女!”
她驚奇地望了他一眼。
“是的,您是圣女!”他興奮地重復(fù)說(shuō),“您自己還沒(méi)意識(shí)到,您身上有多少溫柔、純潔的東西?。∧鞘ヅ?!”
“噯,瞧您說(shuō)的:哪里有這樣的圣女!圣女一年四季吃齋,可是我只在四旬齋期才吃素。”
這個(gè)回答分明是頭腦簡(jiǎn)單的表現(xiàn),但是卻使布爾馬金更加感動(dòng)。
“您是溫柔、純潔和美的化身!”他說(shuō),“您就是最優(yōu)秀的人們頂禮膜拜的純真的人?!?br/>
“媽媽也常說(shuō)我幼稚①?!?br/>
?、倭旅桌选凹冋妗崩斫鉃椤坝字伞保桥c布爾馬金的原意大異其趣的。
“啥,不,我說(shuō)的不是這個(gè)意思!我是說(shuō),您身上沒(méi)有別的姑娘的矯揉造作、裝模作樣、弄虛作假。您本身就是真,您本身就是純潔……您本身就是純真!”
他抓住她的手,她毫不扭捏地讓他握著。
“告訴我!”他接著說(shuō),“您從來(lái)沒(méi)有想到過(guò)有一個(gè)人,他愿將整個(gè)生命獻(xiàn)給您,撫愛(ài)您,象保護(hù)圣物一樣照顧您嗎?”
“噯,瞧您說(shuō)的!”
“告訴我,您能愛(ài)這樣的人嗎?您愿意對(duì)他敞開(kāi)您的靈魂、您的心扉嗎?”
她沉默著;她的臉上卻掠過(guò)一抹類似羞澀的覺(jué)醒的光彩。
“告訴我!”他堅(jiān)持說(shuō),“如果這個(gè)人是我;如果我發(fā)誓把我整個(gè)兒奉獻(xiàn)給您;如果我決心為您赴湯蹈火,把自己的生命和自己的靈魂,置之度外,您會(huì)愛(ài)我嗎?”
他緊緊握住她的手,竭力忖度著他這番愛(ài)情的表白在她身上產(chǎn)生了什么效果。
“您會(huì)常常帶著我出去串門(mén)嗎?您會(huì)給我縫漂亮衣裳嗎?”
她說(shuō)這些話的時(shí)候,神態(tài)是這么自若,仿佛在她“純真”的內(nèi)心深處只有這兩句肺腑之言。
提出這兩個(gè)問(wèn)題的方式甚至使布爾馬金吃了一驚。如果她換個(gè)方式問(wèn)他,他是否會(huì)“寵愛(ài)”她,哦:他準(zhǔn)會(huì)回答說(shuō):他會(huì)寵愛(ài)她!撫愛(ài)她!熱愛(ài)她!而且也許還會(huì)拜倒在她的裙下……可是她問(wèn)的卻是:“出去串門(mén)”,“縫漂亮衣裳”!這種話聽(tīng)起來(lái)未免太俗氣了。
他站起身來(lái),激動(dòng)地在房里來(lái)回踱著。唉!顯然是生活的微風(fēng)還沒(méi)有吹到這個(gè)神秘的生物身上,而全部問(wèn)題在于她能否有一天敞開(kāi)心扉,迎接這生活的微風(fēng)?!S多互相矛盾的想法匯集在他腦子里,亂做一團(tuán),使他無(wú)法細(xì)細(xì)咀嚼其中任何一個(gè)想法。自然,最終取得勝利的還是早就在他心里醞釀成熟的決定,它清晰地描繪出了能使激動(dòng)的感情趨于平靜的必然的前景。
“柳德米拉·安德烈耶夫娜!”他說(shuō),莊嚴(yán)地向她伸出一只手去,“我向您伸出我的手①,握住它吧!這是一個(gè)正派人的手,他將領(lǐng)著您沿著人生道路勇往直前,登上真、善、美的高峰。讓我們以夫婦的名分出現(xiàn)在上帝和人們的面前吧②!”
①求婚的表示。
②即正式結(jié)婚之意。
“媽媽……”
“唔,不,別談媽媽吧!讓這寶貴的時(shí)刻留下喜悅的、純潔的回憶吧!我尊敬您的媽媽,她是個(gè)可敬的女子!但是,讓我們把自己未來(lái)的幸福,僅僅歸功于我們自己,僅僅歸功于我們豁然開(kāi)朗的心靈吧!您給我這個(gè)幸福嗎?給我嗎?”
她懶洋洋地用微笑作了回答,抓住他的手,把他拉到自己身邊。然后,她好象被火熱的感情攫住,主動(dòng)向他挨過(guò)身去,吻他。
“喏,給您!”她說(shuō),羞得面紅耳赤。
當(dāng)布爾馬金老兩口醒來(lái)時(shí),他們的兒子已經(jīng)做了未婚夫。他們把這個(gè)喜訊告訴了卡列利亞·斯杰播諾夫娜,整個(gè)晚上在“天倫之樂(lè)”的氣氛里過(guò)去了。瓦連亭·奧西波維奇不再象往常那樣羞澀,他很樂(lè)意讓大家開(kāi)他的玩笑,盡管有些玩笑使他非常討厭。因?yàn)槭フQ節(jié)前的齋戒期已經(jīng)臨近,所以決定在圣誕節(jié)的肉食期間舉行婚禮。
布爾馬金高興極了。他要求他的未婚妻不要回“破廟”去,好讓他每天看見(jiàn)她。他們兩人單獨(dú)呆在屋角里;他絮絮不休地談著,竭力要把她領(lǐng)進(jìn)他所理想的境界;她把頭倚在他的肩頭上,懶洋洋地靜聽(tīng)著他的高論。
“真、善、美,這是能使人生達(dá)到至善境界的三大要素,有了它,人就有充分的理由認(rèn)為自己不會(huì)為生活的苦難所毀。這樣的理想能給人提供擺脫那充塞塵寰的假、惡、丑的避難所。理想使卓越的天性不受生活的桎梏所羈縻。什么叫沒(méi)有理想的生活呢?就是那種為猥瑣小事所腐蝕的生活,如是而已。斯特隆尼柯夫們、普斯托捷洛夫們、彼爾洪諾夫們,就是滿足于這種生活、自甘墮入這種生活泥淖中的人?!?,我們不能這樣生活。我們要去接近志同道合的人,在思想交流中、在為共同理想的奮斗中尋求那使我們赤誠(chéng)的心激蕩不已的崇高本能得到應(yīng)有滿足的東西……米洛奇卡!你愿跟我走嗎?跟我走嗎?”
“你上哪兒我就跟你上哪兒……”
“唉,不,不是這個(gè)意思!我想問(wèn)問(wèn)你,你理解我嗎?理解嗎?”
“親愛(ài)的!我還很蠢……親親我吧!”
“不,你不是蠢,你是圣潔!你是真,你是善,你是美,而這一切又都包藏在純真之中!哦,圣潔!在我心里還只是初步醞釀著的東西,你已經(jīng)把它體現(xiàn)出來(lái),筑起了巍峨的大廈!”
他抓住她的雙手,熱情地吻著。
“和我在一起,你感到寂寞嗎?”他問(wèn)她,“寂寞嗎?”
“不,還好……”
“不要緊,等結(jié)婚以后,我們就上莫斯科,我介紹你認(rèn)識(shí)我的朋友們。我們會(huì)使你快樂(lè)的。我了解,你需要?dú)g樂(lè)……嚴(yán)肅的日子在后頭,現(xiàn)在你還年青,應(yīng)該讓你的生活象河水一樣快快活活、無(wú)憂無(wú)慮地流著。”
在他們進(jìn)行這場(chǎng)談話的時(shí)候,老人之間展開(kāi)了嫁妝問(wèn)題的討論??欣麃啞に菇芘酥Z夫娜手頭非常拮據(jù)。米洛奇卡連一件象樣的襯衣也沒(méi)有,更沒(méi)有錢(qián)做結(jié)婚的禮服。必需做上等綢緞的禮服,這是最起碼的禮節(jié)要求。她一再暗示瓦連亭·奧西波維奇,當(dāng)新郎的應(yīng)當(dāng)辦些什么,可是這位姑爺對(duì)任何暗示都不甚了了。末了,布爾馬金老兩口只得親自出馬,對(duì)他加以開(kāi)導(dǎo)。
“必須給新娘做一身結(jié)婚的禮服,”母親對(duì)他說(shuō)。
“難道她身上穿的衣服不好嗎?”他問(wèn),覺(jué)得很奇怪。
“不是這么說(shuō),衣服歸衣眼。結(jié)婚禮服和普通衣服大不相同。再說(shuō),要辦的事還少嗎?得做一件襯衣,縫三、四件外衣,你也該考慮一下,怎樣布置你的小家庭。你以前是單身漢,現(xiàn)在要成家了。得謀劃謀劃……”
“要辦些什么呢?您說(shuō)吧!”
“第一,要給新娘辦嫁妝;哪怕是最簡(jiǎn)單的嫁妝,畢竟……其次,你的房子得裱糊……為你年青的妻子筑個(gè)窠兒。你有錢(qián)嗎?”
“有三百盧布,是留著上莫斯科用的?!?br/>
“三百盧布,合舊幣倒是整整一千,但還是不夠。連上一趟莫斯科也不夠,因?yàn)?,以前是你一個(gè)人去,現(xiàn)在得兩口子一道去。此外,行婚禮時(shí)也得花錢(qián)。至少要花兩千?!?br/>
“我上哪兒去弄這么多錢(qián)?”
“辦喜事就得花錢(qián),你不妨考慮一下:或是借債,或是變賣(mài)點(diǎn)什么。不過(guò),我勸你不要借債;那會(huì)很容易被債務(wù)困住。最好是賣(mài)一塊荒地,比如說(shuō),賣(mài)掉菲里浦采沃莊地;葉爾莫拉耶夫準(zhǔn)定樂(lè)意出一千五。賣(mài)了地,你就有錢(qián)了?!?br/>
他們果然這樣辦了。瓦連亭·奧西波維奇從出賣(mài)荒地的收入中留下幾百盧布,做上莫斯科的盤(pán)川,剩下的全交給了卡列利亞·斯杰潘諾夫娜。從這時(shí)起,她便搬到了維利吉諾村。象到了自己家里一樣,他們把家具罩上了花布,掛起了窗簾,擦凈了祖母留下的舊銀器,添置了食具,同時(shí)給新娘置辦了簡(jiǎn)樸的嫁妝。
這是小布爾馬金同現(xiàn)實(shí)生活發(fā)生的第一個(gè)嚴(yán)重的沖突。不過(guò),他心甘情愿地同這個(gè)沖突妥協(xié)了,他很滿意,無(wú)需他操心,這一切便已安排妥當(dāng);他看不出一系列類似的沖突還在后頭。
“你的心太好了!”有一次,米洛奇卡對(duì)他說(shuō),“錢(qián)一到手就交給我媽媽了?!?br/>
“難道還有別的辦法嗎?”
“你本來(lái)可以請(qǐng)你的媽媽來(lái)辦這件事的。我媽媽一定用這些錢(qián)給我的姐姐們也做了新衣服?!?br/>
“米洛奇卡!怎么能這樣懷疑啊……太不該!我可憐的姑娘!得趕快把你從這個(gè)骯臟的環(huán)境中拖出來(lái)……你需要呼吸新鮮空氣!新鮮空氣!米洛奇卡!永遠(yuǎn)不要再說(shuō)這種話!我求你……永遠(yuǎn)!”
“唉,天聽(tīng),我只是這樣……”
“別再提這件事了。骯臟和黑暗已經(jīng)夠多了。你應(yīng)當(dāng)象在黑暗中為我照亮道路的理想一樣純潔、高尚、神圣?!?br/>
布爾馬金照例忘卻了原來(lái)的話頭,越講越離題。在這樣的時(shí)候,米洛奇卡可以隨心所欲,愛(ài)說(shuō)什么便說(shuō)什么,因?yàn)樗热惶幱诜缮纤^的無(wú)責(zé)任能力的地位,也就成了神圣不可侵犯的人物。她既然是“純真”的化身,那么,對(duì)于她便沒(méi)有不可原諒的事。如果說(shuō),在傾聽(tīng)她幼稚的自白的時(shí)候,青年人偶爾會(huì)感到有幾分不自在的話,那么,這種不自在的感覺(jué)幾乎立刻就淹沒(méi)在他滿腦子的華麗的詞藻中了。
他們訂于圣誕節(jié)肉食期開(kāi)始時(shí)舉行婚禮。瓦連亭希望請(qǐng)村長(zhǎng)符拉斯做他的主婚父親,請(qǐng)女管家涅尼拉做主婚母親。布爾馬金老兩口一聽(tīng)這話,立刻大發(fā)雷霆,米洛奇卡甚至號(hào)啕大哭起來(lái)。
“他們是正派人!”他揚(yáng)聲叫道,“在我踏上新的生活道路上的時(shí)候,在我看來(lái),正派人的祝福比將軍們的祝福更寶貴!”
人們向他證明,既然親生父母健在,就不需要請(qǐng)主婚父母,這樣他們便強(qiáng)迫他打消了原意。但是他終究還是堅(jiān)持了婚禮要在早晨舉行,而且只舉行最簡(jiǎn)單的儀式,只請(qǐng)必不可少的證婚人參加典禮。
“象那些小市民一樣,繞著讀經(jīng)臺(tái)走一圈,就完事了,”后來(lái)卡列利亞·斯杰播諾夫娜心酸地抱怨說(shuō),“既然這樣,何必做結(jié)婚禮服!也不讓大家借著燭光欣賞欣賞這可憐的女孩子!”
新婚夫婦關(guān)在維和吉諾莊園里,整整一個(gè)禮拜沒(méi)有出門(mén)。這個(gè)禮拜過(guò)得快樂(lè)而清靜,連瓦連亭·奧西波維奇也沒(méi)有流露洋溢的感情。
一個(gè)禮拜后,布爾馬金小兩口上莫斯科去了。
莫斯科充滿了喧囂和嘈雜,正是冬季的社交活動(dòng)達(dá)到高潮的時(shí)光。莫斯科街頭的繁忙景象,使從未離開(kāi)過(guò)偏僻故鄉(xiāng)的米洛奇卡眼花緣亂,目瞪口呆。布爾馬金并不富有,要求也不高,他下塌在蘇哈列娃的客店里,這里同樣的嘈雜,加上房間狹小,環(huán)境又不衛(wèi)生,因此一到達(dá)目的地米洛奇卡使得了頭痛癥。不錯(cuò),她從小住在“破廟”里,而且不是嬌生慣養(yǎng)的千金,但是,鄉(xiāng)下畢竟寬敞、安靜、空氣新鮮。這兒呢,擁擠、喧鬧、骯臟,還有一種說(shuō)不出的叫人惡心的怪味兒。透過(guò)塵封的、骯臟的玻璃窗很難看清廣場(chǎng)上的情景,盡管廣場(chǎng)上也沒(méi)有什么好看的東西。廣場(chǎng)上,從早到晚響著趕集的人們的嗡嗡的喧鬧聲,停著一排一排的大車,莊稼漢和小市民們?cè)诖筌嚫浇軄?lái)跑去。
“我還以為你在莫斯科有一座住宅呢,”米洛奇卡環(huán)視著她將在這里居住個(gè)把月的房間,厭惡地說(shuō)。
布爾馬金如夢(mèng)初醒。的確,這有點(diǎn)煞風(fēng)景。讓這么美麗、這么圣潔的女人呆在這么可怕的環(huán)境里!這太不象話,這幾乎等于犯罪!
“真的,有點(diǎn)兒擠,”他趕忙說(shuō),“可是,我住慣了這家客店,再說(shuō),這里的店主是個(gè)正派人。你要愿意,我可以吩咐他們把隔壁的一個(gè)房間租給我們,這樣我們就有兩個(gè)房間了?!?br/>
“得啦吧,這兒沒(méi)法住:又臟又臭……唉,你干嗎要把我?guī)У侥箍苼?lái)!現(xiàn)在,在我們家鄉(xiāng)正是行樂(lè)的時(shí)光……在鄰居家聚會(huì),在縣城里參加跳舞晚會(huì)……”
真糟!他竟沒(méi)考慮怎樣解決米洛奇卡的吃飯問(wèn)題。因?yàn)樗粋€(gè)人來(lái)莫斯科的時(shí)候,通常是在大英飯店吃飯,所以現(xiàn)在他也把妻子帶到那里去用餐。沿路能叫到的馬車全是早已不時(shí)興的那種寒酸的貨車。長(zhǎng)毛蓬松的農(nóng)家的瘦馬、破破爛爛的挽具、沒(méi)有蓋腿車毯的簡(jiǎn)陋的雪橇車——如是而已。米洛奇卡說(shuō)什么也不肯坐這種車。
“得啦吧,這種車哪能坐兩個(gè)人;走到坑洼地上,準(zhǔn)把我顛出去,”她說(shuō),幾乎要哭了。
只好跑到“停車站”去雇一輛漂亮馬車。
大英飯店里人聲鼎沸。一群大學(xué)生,有已經(jīng)離開(kāi)學(xué)校的,有在校的,他們喝著吃著,同時(shí)高談闊論著。談藝術(shù),談莫恰洛夫扮演李爾王的嘗試,談別林斯基的近著,談格朗諾夫斯基即將舉行的學(xué)術(shù)辯論會(huì),等等。在場(chǎng)的人大部分是布爾馬金的熟人,他們熱烈地歡迎他。他把妻子介紹給其中的幾位;有兩、三個(gè)熟人甚至把座位搬過(guò)來(lái),和他們一起用餐。布爾馬金覺(jué)得很幸福;他好象又回到大學(xué)生活的氣氛中,談話撥動(dòng)了他的最活躍的心弦。他完全聽(tīng)?wèi){感情的支配,不時(shí)跳離座位,跑到別的餐桌上,參加別人的談話,總之,從他的舉止來(lái)看,他似乎全然忘了他的愛(ài)妻。米洛奇卡面色蒼白,不住地咬嘴唇,愛(ài)理不理地回答新交們親切地向她提出的問(wèn)題。
飯總算吃完了;米洛奇卡恨不得趕快離開(kāi)這兒。
“喂,老兄,你上當(dāng)了!”貝斯利琴悄聲對(duì)布爾馬金說(shuō),他是個(gè)老醫(yī)科學(xué)生,已經(jīng)念了六年大學(xué),似乎打算永遠(yuǎn)保持大學(xué)生的頭銜。
“我求你不要這樣說(shuō)!她是個(gè)圣潔的女人!”
“這種圣潔的女人會(huì)給你苦頭吃的:不,親愛(ài)的朋友:我們這種人,不該結(jié)婚,尤其不該討這種尤物!”
米洛奇卡從飯館出來(lái)時(shí),神情疲憊,滿肚子不高興。她不是走,而是在街上奔跑。
“以后我們每天都要上這種小館子嗎?”她厭惡地問(wèn)。
“難道你不喜歡嗎?”
“有什么好喜歡的!吵吵鬧鬧,又臭又臟……頭痛死了。”
“我們現(xiàn)在就回家去休息。”
“哼,‘回家去’——又到客店去嗎?從一個(gè)臭地方到另一個(gè)臭地方去嗎?”
“米洛奇卡!我的朋友!忍受點(diǎn)吧!他們答應(yīng)我,明天給我們?cè)谑兄行恼覀€(gè)住處。房間挺干凈,至于吃飯的地方,要是你不愿意去大英飯店,可以把伙食包給女店主?!?br/>
這是第一次小吵小鬧,但它整整繼續(xù)了一天?;氐教K哈列娃的客店后,米洛奇卡哭了一晚上,把丈夫數(shù)落了個(gè)一無(wú)是處。顯然,她的內(nèi)心的力量開(kāi)始顯露了一些,不過(guò)它不是布爾馬金所期望看到的那一面。他在房間里踱來(lái)踱去,抓頭發(fā),不知如何是好。
“唔,饒恕我吧!”他跪在“圣女”面前說(shuō),“我是個(gè)責(zé)人,對(duì)于生活上的事一竅不通!我一定急起直追,你等著看吧!”
第二天快吃午飯的時(shí)候,瓦連亭·奧西波維奇把妻子帶到了另外一家旅館。這家新旅館開(kāi)設(shè)在市中心區(qū)的特維爾大街上,相當(dāng)整潔;可是兩個(gè)小房間的租費(fèi)比蘇哈列娃那里要貴兩倍?;锸持v好包給了女店主。
米洛奇卡平靜了一些。仆人和侍女收拾房間的時(shí)候,她同意跟丈夫一道兒去逛特維爾大街。外面天色已經(jīng)黑下來(lái);街燈發(fā)出昏暗的光亮;幾家商店和啤酒店的窗子里閃著有氣無(wú)力的燈光。但是黃昏時(shí)的街頭,交通正繁忙,柳德米拉·安德烈耶夫娜害怕迎面駛來(lái)的雪橇壓著她,不時(shí)發(fā)出驚慌的叫聲。他們彎進(jìn)一家糕點(diǎn)店,每人喝了一杯可可。一句話也沒(méi)有說(shuō),仿佛是這不習(xí)慣的環(huán)境使他們兩人感到不好意思似的。
他們這樣悶悶不樂(lè)、單調(diào)乏味地過(guò)了幾天。布爾馬金帶妻子去看戲。這天上演的是《哈姆雷特》。首先,叫米洛奇卡奇怪的是丈夫沒(méi)領(lǐng)她到包廂去,卻坐在普通的池座。其次,她不喜歡莫恰洛夫,而那使她丈夫渾身顫栗的“……鞋子還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊……”①的名句(當(dāng)悲劇演員念到這里時(shí),丈夫甚至用臂財(cái)碰了她一下),她根本無(wú)動(dòng)于衷。
?、龠@句臺(tái)詞的前后文是:
脆弱啊;你的名字就叫女人!——
短短一個(gè)月;她象淚人兒一樣
給我父親送葬去穿的鞋子
還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊呢,哎呀,你看她,
(無(wú)知的畜生也還會(huì)哀痛得久一點(diǎn)呢?。?br/>
她居然就同我的叔父結(jié)婚了……
(見(jiàn)《哈姆雷特》第一幕第二場(chǎng)。據(jù)卞之琳先生的譯文)
“呃,怎么樣?你感動(dòng)嗎?”回家時(shí)他問(wèn)她。
“嗯……沒(méi)什么……”她懶洋洋地回答。
“‘沒(méi)什么’!怎么可以這樣說(shuō)呀!這是奇妙的、絕妙的、神妙的?。∧÷宸驈膩?lái)沒(méi)有象今天這樣演得激動(dòng)人心!他有時(shí)候有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),可是今天……從第一個(gè)字到末尾一個(gè)字,念得字字傳神!可惜,聽(tīng)說(shuō),他開(kāi)始貪酒了?!?br/>
“你瞧……一個(gè)酒鬼,可你還捧他!”
“我不是捧酒鬼,是夸藝術(shù)家,米洛奇卡!我的朋友!你怎么啦?”
“我覺(jué)得……無(wú)聊……”
“別著急,三天后演《慳吝人》,我?guī)闳タ词愤w普金的演出?!?br/>
“也是個(gè)……酒鬼嗎?”
布爾馬金不再往下說(shuō)了。他默默地把妻子送到家里,對(duì)她說(shuō),他想出去走走,就把她一人留下了。
他在寂靜的街上整整徘徊了兩個(gè)鐘頭,竭力要對(duì)已經(jīng)發(fā)生的事做出結(jié)論來(lái)。米洛奇卡、莫恰洛夫、“酒鬼”、“鞋子還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊”,這一切在他腦子里攪做一團(tuán),很難理出個(gè)頭緒,雖然他感覺(jué)出,總有一個(gè)什么東西,馬上就要破壞他的內(nèi)心的平衡了。
他覺(jué)得難受極了。一個(gè)模糊的、極端殘酷的念頭在他腦子里閃過(guò),使他的心感到劇烈的痛楚。后來(lái)他走累了,滿腦子的混亂隨著身子的疲乏逐漸隱退,他的心情也就平靜了一些。
“我該多么蠢?。 彼匝宰哉Z(yǔ)說(shuō),“我娶她時(shí)沒(méi)有想到她還是個(gè)小孩,她需要快樂(lè)……向她伸出手去的時(shí)候,我許諾過(guò),這只手要把她領(lǐng)上人生的大道,作為一個(gè)正派人,我必須言而有信。我必須完成的不是我這個(gè)被生活毀了的人所需要的事,而是她那純潔、高尚心靈所渴求的東西。我一定要完成這個(gè)任務(wù),即使我不得不因此棄絕我最珍貴的東西,棄絕我心上至今視為圣物的東西!米洛奇卡才是我的圣物!是她,只有她!我為什么偏偏想到上莫斯科來(lái)??!我的如意算盤(pán)打得多么不合時(shí)宜??!”
雖然這最后一聲嘆息是偶然迸發(fā)出來(lái)的,它卻包含著一個(gè)痛心的真理。莫斯科一下子揭開(kāi)了她也許是長(zhǎng)期埋藏在心底的東西吧。當(dāng)米洛奇卡住在維利吉諾莊園的時(shí)候,沒(méi)有任何奇光異彩驚動(dòng)她。小兩口在那里過(guò)著溫暖舒適的生活;他們常常互相摟著,從一個(gè)房間踱到另一個(gè)房間,一連消磨好幾個(gè)鐘頭,你看我,我看你,沒(méi)個(gè)看夠的時(shí)候。可是突然之間,出現(xiàn)了莫斯科、污穢的旅店、大英飯店、莫恰洛夫,這一切對(duì)于一個(gè)意志更堅(jiān)強(qiáng)的人也能弄得眼花繚亂、口呆目瞪??!他倒覺(jué)得挺舒坦,他在這里如魚(yú)得水河是她,一個(gè)在陌生人當(dāng)中感到手足失措、沒(méi)法兒打發(fā)日子的女人,該是多么孤寂難受??!……
對(duì),嚴(yán)重的錯(cuò)誤來(lái)自他這方面,因此,他深深地惱恨自己,竟沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這個(gè)錯(cuò)誤帶來(lái)的后果……但是同時(shí),他腦子里又產(chǎn)生了一個(gè)惱人的想法:他們的共同生活還剛剛開(kāi)始,可是那分居的征兆已經(jīng)顯露出來(lái)!
他回到旅店的時(shí)候,米洛奇卡已經(jīng)睡了。為了不驚動(dòng)妻子,他輕手輕腳地脫掉衣服,躺到沙發(fā)上。
又過(guò)了幾天。布爾馬金再一次帶妻子去看戲,他問(wèn)她喜不喜歡史遷普金主演的《慳吝人》,她的回答和上次一樣:
“呃……沒(méi)什么……”
他不止一次要帶她到他的朋友家里去玩玩,可是米洛奇卡總說(shuō)沒(méi)有工夫。她早上起來(lái)得很晚,起床后便在房里踱來(lái)踱去,也不知她是在想心事,還是就“這么隨便”走走。他只好一個(gè)人出去看望朋友,同朋友們回憶學(xué)生時(shí)代的往事,在閑談中不知不覺(jué)地度過(guò)一段時(shí)間。雖然他很想上大英飯店,但他還是留下來(lái)和她一塊兒吃飯。夜幕降臨,家里變得更加沉悶。開(kāi)頭幾天,他還愿意和她談?wù)劊S后他只是勉強(qiáng)自己談點(diǎn)什么,最后,他簡(jiǎn)直不知如何是好。沒(méi)有什么好談。一天晚上,他忽然走了,回來(lái)的時(shí)候已經(jīng)過(guò)了半夜。
“米洛奇卡,我有什么辦法叫你快活呢?”他纏著她問(wèn)。
“我感到寂寞……想回家,”她悶悶不樂(lè)地回答。
終于,一天早上,布爾馬金的一個(gè)老朋友的妻子拉麗沙·馬克西莫夫娜·卡芝朵耶娃來(lái)拜望他們,懇切地邀請(qǐng)米洛奇卡去參加他們家的晚會(huì),盛情難卻,她只好答應(yīng)了。參加晚會(huì)的人很多,很熱鬧。那里有相當(dāng)多的青年人,他們圍著米洛奇卡,想盡辦法使她開(kāi)心。男人和女士們?nèi)f(shuō)她是絕色美人,對(duì)她公開(kāi)表示自己的贊賞。初次見(jiàn)面的新交們對(duì)她的美麗的崇拜,顯然使她感到很大的滿足,因此在晚會(huì)快結(jié)束時(shí),她自己也活躍起來(lái)了。
“怎么樣,你覺(jué)得快樂(lè)嗎?”回家的時(shí)候,布爾馬金問(wèn)她。
“嗯……沒(méi)什么,”她回答,同時(shí)象往常一樣沉入萎靡不振的狀態(tài)中,但立刻想了起來(lái),接著說(shuō)道:“不錯(cuò),快樂(lè)……沒(méi)什么:不過(guò),我想請(qǐng)求你一件事,可是我不知道……”
“不要說(shuō)請(qǐng)求,你應(yīng)當(dāng)說(shuō)命令!”他喜出望外地驚叫道,“說(shuō)吧,吩咐吧!”
“你看……今天所有的太太們?nèi)虬绲媚敲慈藭r(shí)……唉,可是,不!我還是這么傻頭傻腦……”
“米洛奇卡!看在上帝份上!我等不及了,你快直說(shuō)吧……”
“好,不過(guò)你可不要生氣啊。大家都穿著露肩的時(shí)裝,可是我們縣里的女裁縫給我做的卻是有肩的……”
“你想縫新衣服嗎?你怎么不早說(shuō)呢?明天我們就去找西赫列爾,給你定做一件最新式的衣裳!”
他們定做了新衣,但是過(guò)于華麗。布爾馬金的朋友們都是些普通人,他們家的晚會(huì)也是平平常常的晚會(huì)。需要另外做一件普通些的衣服。布爾馬金連這一點(diǎn)也沒(méi)有考慮到。做了第二件還得做第三件,因?yàn)椴荒芾洗┩患路鲩T(mén)……
現(xiàn)在他們常常出去串門(mén)。晚會(huì)一個(gè)接著一個(gè)。但這些晚會(huì)不象卡芝朵耶夫家第一次的晚會(huì)那樣有意思。對(duì)米洛奇卡的美麗的頌揚(yáng)逐漸減少,爭(zhēng)論各種抽象問(wèn)題的局面又出現(xiàn)了。米洛奇卡聽(tīng)著這些爭(zhēng)論,甚至耐著性子要聽(tīng)懂它們,但是她失敗了。孤獨(dú)感和苦悶漸漸握住了她。
布爾馬金發(fā)現(xiàn)他帶到莫斯科來(lái)的錢(qián)快得出奇地用完了,他感到非常惶恐。按照預(yù)訂的計(jì)劃,應(yīng)該還在莫斯科呆三個(gè)禮拜,現(xiàn)在不得不認(rèn)真考慮怎樣擺脫經(jīng)濟(jì)上的困難。
看來(lái),米洛奇卡定做那些華麗的衣服,并不是為了在她不喜愛(ài)的莫斯科露面,而是為了回到偏僻的故鄉(xiāng)后,在那些比較氣味相投的騎兵軍官們面前炫耀一番。布爾馬金打算寫(xiě)一篇文章,弄點(diǎn)錢(qián)。題目叫做:《論藝術(shù)與生活中的美》,但是剛寫(xiě)完“如果美是自然而然地、而且可以說(shuō)必然地進(jìn)入藝術(shù)領(lǐng)域的話,那么,它只能隨著藝術(shù)的普及程度逐步影響生活,并將使生活起徹底的變化”這幾句話,他忽然意識(shí)到,這篇論文不可能很快完稿,寫(xiě)完后也不可能立刻刊用,而手頭卻急需錢(qián)用……幸虧朋友們幫忙,總算度過(guò)了難關(guān)。布爾馬金沒(méi)有和妻子商量,就向朋友們借了一筆為數(shù)不大的款予,照他計(jì)算,這筆錢(qián)足夠支付一切最必需的開(kāi)銷。
可是這時(shí)又出了一件意想不到的事:米洛奇卡苦悶萬(wàn)分,她拒絕出去參加晚會(huì),并且在謝肉節(jié)前幾天便動(dòng)手收拾行裝,準(zhǔn)備回到鄉(xiāng)下去。
“你該知足了,”她說(shuō),“朋友看夠了,跟他們談心也談夠了,——我也有我的需要啊……讓我也在四旬帶之前好好玩幾天吧!”
“這里不是很好玩嗎??!”布爾馬金驚訝地叫道。
“你高興,你就留在這里玩吧?!?br/>
只好依從她。
小兩口回到維利吉諾村時(shí),正是家鄉(xiāng)最熱鬧的時(shí)光。人們挨家挨戶拜訪鄰居,吃吃喝喝,跳舞跳到雞叫,然后隨便往哪兒一倒就睡,如此等等。此外,謝肉節(jié)期間,軍官先生們?cè)诳h城里開(kāi)了一個(gè)盛大的舞會(huì),邀請(qǐng)全縣的紳士淑女們參加;貴族長(zhǎng)斯特隆尼柯夫家里也舉行了folle journee。
布爾馬金夫婦積極參加這一切游樂(lè)活動(dòng)。米洛奇卡異?;钴S,打扮得花枝招展。結(jié)婚時(shí)做的衣裳,現(xiàn)在做了家居的便裝,在莫斯科做的華眼留著特別盛大的集會(huì)穿。她穿著在西赫列爾時(shí)裝店做的、莫斯科的朋友們認(rèn)為過(guò)于華麗的第一件長(zhǎng)衣,出席斯特隆尼柯夫家的folle journee,使所有的閨秀們相形見(jiàn)細(xì)。連亞歷山德拉·加甫利洛夫娜也不禁嘖嘖稱贊:
“瞧,瓦連亭·奧西波維奇多寵愛(ài)您。一眼就看得出,您這身衣服是在西赫列爾時(shí)裝店里做的?!?br/>
總之,她嬉戲,跳舞,向舞伴們獻(xiàn)殷勤,滿口社交界的流行語(yǔ)言。在跳舞跳得最狂熱的當(dāng)兒,她甚至不時(shí)跑到丈夫面前,吻吻他,又跑了開(kāi)去。
“你們瞧,米洛奇卡忽然變得多么開(kāi)通了!”人們驚訝地說(shuō),“這是從哪兒學(xué)來(lái)的呢?!”
謝肉節(jié)的最后一天終于過(guò)去了。
“你覺(jué)得好玩嗎?”四旬齋期第一周的禮拜一早上,他們倆單獨(dú)留在維利吉諾莊園里的時(shí)候,布爾馬金這樣問(wèn)她。
“哦,太好玩啦!”她撫摩著丈夫,答道,“謝謝!這一切,我要?dú)w功于你!現(xiàn)在,我要整整休息一個(gè)禮拜,吃齋,從下周起,又可以……我請(qǐng)了幾位軍官到我們家里來(lái)玩兒……你不許嗎?!”
“哪里:你高興怎樣就怎樣吧!”
時(shí)光如流,兩個(gè)月以后,維利吉諾莊園的簡(jiǎn)樸宅子變得叫人認(rèn)不出了。維利吉諾離開(kāi)縣城只有十二俄里,來(lái)往非常方便。上午,軍官先生們辦理公事,訓(xùn)練戰(zhàn)馬,演習(xí)騎術(shù);午飯前,他們下了班,可以出去作客了。每天都有五、六個(gè)人,有時(shí)更多一些,到維利吉諾莊園來(lái),在布爾馬金家里吃喝玩樂(lè)。切普拉柯娃寡婦也趁此機(jī)會(huì)作了一番巧妙的安排。她并不完全住在女兒家里,而把她的家分成兩個(gè)部分。這個(gè)禮拜天,她打發(fā)兩個(gè)大女兒到她們妹妹家去,下個(gè)禮拜天,她親自領(lǐng)著第三個(gè)女兒來(lái)看小女兒,然后把兩個(gè)大女兒帶回“破廟”住一禮拜。莊園里開(kāi)跳舞會(huì),有時(shí)舞伴不夠,有的男人便權(quán)充女人,翩翩起舞,常常亂做一團(tuán),大家反而感到樂(lè)趣無(wú)窮。
布爾馬金關(guān)在書(shū)房里。他只是在吃午飯前偶爾有機(jī)會(huì)見(jiàn)委予一面,因?yàn)樗拇笊┳觽兤鸫埠?,不穿衣、不梳頭、不洗臉,便東房進(jìn)西房出地四處亂竄,而他的米洛奇卡,為了補(bǔ)償自己頭天晚上的勞累,又很少在正午以前起床。他到餐室去吃午飯,聽(tīng)客人們談話,甚至試圖參加他們的談話,但是這種嘗試不知為什么總是遭到失敗。他和客人們之間沒(méi)有共同的話題;他們談的盡是他莫名其妙的東西。他從來(lái)沒(méi)有在這類人物當(dāng)中生活過(guò),從來(lái)沒(méi)有作過(guò)這類的交談。也許,從他這方面說(shuō),這是一種不可原諒的自負(fù)表現(xiàn)吧,但是不管怎樣,他實(shí)在無(wú)法克眼自己的孤立,他感到自己完全是個(gè)多余的人。
有時(shí),在大家玩得最高興的時(shí)候,妻子跑進(jìn)他的書(shū)房,叫他出去陪客。
“跟我們一起玩玩吧!”她勸他,“你干嗎老是孤零零一個(gè)人呆著!多不禮貌:家里有客,主人卻躲起來(lái),跟誰(shuí)也不打招呼。”
她抓住他的手,拼命把他往大廳里拖。他們給他找了個(gè)舞伴,硬要他跳卡德里爾舞。但是,滿足了妻子任性的要求后,他又悄悄地溜回自己的書(shū)房,直到晚上不再出來(lái)。
“哦,多好玩??!”深夜里,他在床上剛要睡著的時(shí)候,聽(tīng)到妻子說(shuō)。
這就是說(shuō),客人們已經(jīng)散去,或者留宿在他家里,他的妻子也來(lái)到他們倆的臥室了。
新秩序使他焦慮不安。軍官們寸步不離米洛奇卡,他們的眼睛不加掩飾地閃射出無(wú)恥的欲火。他并不疑心妻子,可是他親眼目睹的那些無(wú)禮的舉動(dòng)激怒了他,使他惡心、討厭。特別使他討厭的是三位波蘭族先生:圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基。他們幾乎沒(méi)有一天不到維利吉諾來(lái),并且借口說(shuō)城里沒(méi)有糖果,便請(qǐng)米洛奇卡吃海棗、葡萄干和軟果糕。有一次,他偶然走出書(shū)房,竟撞見(jiàn)了這樣一個(gè)場(chǎng)面:米洛奇卡在客房里一手拉著圖羅夫斯基先生,一手拉著班杜羅夫斯基先生,在壁頭穿衣鏡前大跳卡德里爾舞的第五個(gè)舞式。馬祖羅夫斯基先生在后面跳著怪模怪樣的舞步,兩個(gè)大姨子卻藏在屋角里不住口地哈哈大笑。
“哦,多好玩啊!”米洛奇卡看見(jiàn)布爾馬金,高聲叫道。
他沒(méi)有答理,憤怒地砰然一聲帶上門(mén),走了。
不錯(cuò),她成熟了。造物主賦予她的才能已經(jīng)全部顯示出來(lái),再不能對(duì)她抱任何希望了??墒?,這一切來(lái)得太快:命運(yùn)之神是這么殘酷,一下子揭開(kāi)了蓋在他所珍視的幻景上的幕布,甚至不讓他有可能盡情地欣賞它!他要躲藏也沒(méi)處躲藏。在宅子的最遠(yuǎn)的角落,到處都有圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生的無(wú)恥的笑聲傳到他的耳里。
他想起在莫斯科時(shí)打算寫(xiě)的那篇《論藝術(shù)與生活中的美》,便坐下來(lái)工作。文章前半篇闡述美是藝術(shù)的固有特征,是藝術(shù)所不可缺少的因素。這一部分,他用一些同義語(yǔ)加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),寫(xiě)得相當(dāng)順手,雖然他所發(fā)揮的思想寫(xiě)下來(lái)還不滿一頁(yè)??墒呛蟀肫撌雒缹?duì)生活的影響,他象搜羅寶物一樣,久久不能得手。無(wú)論他怎樣挖空心思,絞盡腦汁,除了想出了一個(gè)命題,便再也寫(xiě)不出一個(gè)字來(lái)。連加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)的同義語(yǔ)也想不出一個(gè)。
“這是不言而喻、顯而易見(jiàn)的事!這是無(wú)須拿出證明的!”瓦連亭·奧西波維奇激動(dòng)地說(shuō)。
可是這時(shí)一個(gè)秘密的聲音卻悄悄地說(shuō):
“就算這是顯而易見(jiàn)的事吧;可是這算什么樣的‘文章’呢……印出來(lái)只有幾行!什么地方會(huì)發(fā)表這樣的文章呢!”
莫恰洛夫、史遷普金,桑柯夫斯卡雅的形象在他腦子里閃過(guò);可是關(guān)于他們,他能說(shuō)的話,別人早說(shuō)過(guò)了。
他終于不得不拋棄寫(xiě)文章的念頭。
家庭的混亂已經(jīng)發(fā)展到令人無(wú)法忍受的地步,瓦連亭·奧西波維奇不愿看見(jiàn)這些骯臟事,便跑到父母家里,一連幾天都不回來(lái)。布爾馬金老兩口也看出兒子家里的情形不妙,因此不準(zhǔn)自己的女兒再上維利吉諾去。而且,為了表示對(duì)米洛奇卡的行為的不滿,他們也不讓瓦連亭回家去。
“她們沒(méi)過(guò)過(guò)象人一樣的日子,”老父親說(shuō)?!八€是個(gè)小孩,沒(méi)有受過(guò)教育,除了最普通的話,她什么話也不懂,你卻抱著崇高的理想對(duì)她喋喋不休地說(shuō)個(gè)沒(méi)完,而且那么寵她。因此,你們的志趣是各不相同的。你們那里的光景早就有些不妙了;根本不該準(zhǔn)許她接待客人?!?br/>
“您別這么說(shuō)吧!我不想在我妻子面前扮演獄吏的角色!”小布爾馬金回嘴道。
“不當(dāng)獄吏角色,那應(yīng)該用她理解的語(yǔ)言同她談話。也不該到莫斯科去。這只會(huì)帶壞鄉(xiāng)下女人,浪費(fèi)金錢(qián)。你算一算,結(jié)婚,旅行,加上現(xiàn)在常常招待客人,你花了多少錢(qián)。這樣下去,不用多久,你非傾家蕩產(chǎn)不可?!?br/>
但是這些勸導(dǎo)和警告毫無(wú)用處,因?yàn)闉闀r(shí)已晚,再好的建議也不會(huì)產(chǎn)生實(shí)際的效果。
鄰里間流傳著布爾馬金的小家庭里已經(jīng)產(chǎn)生不和的傳聞。大家把一切歸罪于瓦連亭,對(duì)他的妻子卻抱著比較寬厚的態(tài)度。
“女人太年輕,”大家說(shuō),“丈夫太荒唐、太大意。光顧朝上看,卻著不見(jiàn)鼻子底下發(fā)生的事。結(jié)婚之初,本該呆在家里,讓年輕的妻子在親戚朋友的圈子里玩玩就行了,他卻把她帶到莫斯科,和那些大學(xué)生廝混。大學(xué)生們聚在一起,天南地北,胡說(shuō)八道,她坐在一旁眨巴眼睛。回到家來(lái),家里又是那些胡說(shuō)八道。什么‘圣潔的女人’啦,‘純潔的女人’啦——說(shuō)來(lái)說(shuō)去就是這些,她才把這些話不當(dāng)一回事呢。這樣,年輕媳婦自然就發(fā)火了?!?br/>
夏季來(lái)臨,布爾馬金多少得到了一點(diǎn)休息。騎兵團(tuán)開(kāi)到遠(yuǎn)方去野營(yíng)了;維利吉諾莊園開(kāi)始清靜下來(lái)。布爾馬金重振旗鼓,試圖接近妻子;但是,他在作這些嘗試的時(shí)候,用的仍然是從前用過(guò)的那些崇尚詞藻的語(yǔ)言,因此米洛奇卡無(wú)法理解。加上長(zhǎng)時(shí)間跟那些尋歡作樂(lè)的社交界朋友廝混慣了,她的心上不可避免地留下了深深的烙印。她感到孤寂,又變得萎靡不振,整天在房里悶悶不樂(lè)地徘徊著,對(duì)丈夫的撫愛(ài),報(bào)以悠悠忽忽的神情。在氣味相投的人們中間曾經(jīng)敞開(kāi)的欣悅的心扉,突然重新關(guān)閉了。
這其間,產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)的情形也很不妙。為了償還債務(wù),不得不賣(mài)掉另外一塊荒地。莊地本來(lái)不大,這塊荒地是最后一塊,賣(mài)掉后,便只剩下一塊被別人的土地包圍的耕地,要把它分成小塊,零碎出賣(mài),是很不方便的。符拉斯村長(zhǎng)擔(dān)心,賣(mài)了荒地,牲口的草料會(huì)發(fā)生恐慌??墒峭哌B亭不同他討論擺脫不幸的辦法,卻照例興致勃勃地談起旁的事來(lái)?!?br/>
“符拉斯!你是個(gè)正派人!”他對(duì)他說(shuō),“你了解我!你了解我的不幸多么深重!”
“是??!我們大家都看見(jiàn)了,您運(yùn)道不好……”
“這就對(duì)了??墒悄氵€說(shuō)什么喂牲口的草料不夠!……我哪里顧得上這個(gè)!唉,我的頭……每天,親愛(ài)的!每天每日,從早到晚……”
“是啊,這這……”
符拉斯走了,留下老爺一人去咀嚼憂傷的孤獨(dú)的滋味。
可是,布爾馬金在夏季里得到的一點(diǎn)清靜,一天天接近尾聲。九月一到,騎兵團(tuán)又調(diào)到這里來(lái)過(guò)冬。首先飛馳到維利吉諾來(lái)的是圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生,隨后是切普拉柯娃家的三位小姐。喧鬧聲又象騎兵團(tuán)開(kāi)走以前那樣充溢了整個(gè)住宅。瓦連亭簡(jiǎn)直弄得頭昏腦脹。
“我上莫斯科去,”一天,他對(duì)父親說(shuō)。
老人沉思不語(yǔ)。
“你太寂寞了,孩子!”他搖著頭說(shuō)。
“您別說(shuō)了吧:豈止寂寞!我每天都有變成瘋子的危險(xiǎn)!”
“呃,你走了,她也會(huì)追著你趕到莫斯科去的!”
“她!決不會(huì)!”
“也許發(fā)生另一種情況:你一走,你的丈母娘就搬進(jìn)維利吉諾。不出一年,她準(zhǔn)把什么都給你敗光?!?br/>
“讓她去吧。難道您以為我會(huì)為這個(gè)心痛不成!”
“總會(huì)心痛的,你在莫斯科也得用錢(qián)呀?!?br/>
“別為我擔(dān)心,朋友們會(huì)給我想辦法的。要是寫(xiě)不出作品來(lái),我還可以去教書(shū)。”
“既然是這樣,那就……與其留在這里受罪,不如真的一走了之。不過(guò),我勸你寫(xiě)一張委托書(shū),把莊地交給我管理:我多少總能管住卡列利亞·斯杰潘諾夫娜一點(diǎn)?!?br/>
可是布爾馬金猶豫不決地拖了一段時(shí)間,這時(shí)村鄰們已經(jīng)在公開(kāi)談?wù)撁茁迤婵ê婉R祖羅夫斯基先生的曖昧關(guān)系,后者還以此自夸。老布爾馬金受不了這種閑氣,坐車來(lái)到維利吉諾。
“你走吧!”他對(duì)兒子說(shuō)。
“忙什么?”
“走吧。太不象話?!?br/>
瓦連亭明白了老人的意思。他突然感到,住在這所房子里,是太難堪了。他立即到城里去辦好了委托父親代管產(chǎn)業(yè)的手續(xù),然后著手收拾行裝。后來(lái),趁妻子進(jìn)城去參加舞會(huì)的機(jī)會(huì),他離開(kāi)了維利吉諾。
米洛奇卡從城里回來(lái)已經(jīng)是第二天的早晨,她睡了一覺(jué),醒來(lái)后才知道丈夫走了。在最初一瞬間,這個(gè)消息使她陷入了沉思,但是卡列利亞·斯杰潘諾夫娜立即使她平靜下來(lái)了。
“得啦吧!”她說(shuō),“沒(méi)有他,我們還過(guò)得好些!你可憐的是誰(shuí)……是傻瓜!”
午飯前,圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生一來(lái),米洛奇卡又快樂(lè)非凡了。
布爾馬金的下落怎樣,我說(shuō)不清楚。有人說(shuō),莫斯科的朋友們幫他在一個(gè)最邊遠(yuǎn)的省份里找到了中學(xué)教員的位置,但是究竟在哪一省就不知道了。當(dāng)然,老布爾馬金是知道兒子的詳細(xì)地址的,但是人家問(wèn)起來(lái),他總是一口咬定說(shuō):
“在莫斯科……他還沒(méi)有安頓下來(lái)?!?br/>
米洛奇卡沒(méi)有得到好下場(chǎng)。在媽媽的指導(dǎo)下,她在維利吉諾度著尋歡作樂(lè)的生活,連老布爾馬金也拿她毫無(wú)辦法。債務(wù)一天天增加,臨了,非賣(mài)掉維利吉諾不可。不消說(shuō),瓦連亭·奧西波維奇完全同意賣(mài)掉它了事。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜趁火打劫,運(yùn)用巧妙的手腕修繕了老“破廟”。維利吉諾賣(mài)掉后,米洛奇卡搬回了娘家,因?yàn)樗煞驁?jiān)決不要她到他那里去。圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生跟米洛奇卡一起,把他們的參謀處也搬到“破廟”去了。
過(guò)了不久,布爾馬金老兩口提前嫁掉自己的兩個(gè)女兒后,便死了。從此,我們縣里再?zèng)]有姓布爾馬金的人了。
在他讀大學(xué)的時(shí)候,他的老祖母去世了,她給心愛(ài)的孫子在我們家鄉(xiāng)留下一片規(guī)模不大、經(jīng)營(yíng)得卻很完善的莊地,將近兩百名農(nóng)奴。大學(xué)畢業(yè)后,為妹妹們著想,他放棄了父母田莊上他應(yīng)得的一份祖產(chǎn),住到祖母的莊園里來(lái)?;丶液?,他拜訪村鄰,對(duì)他們宣稱,他既不想當(dāng)官,也不打算為選舉活動(dòng)效勞,更不愿和別人爭(zhēng)權(quán)奪利,他將住在自己的維利吉諾村,做個(gè)無(wú)拘無(wú)束的自由人。
他不喜歡村鄰,村鄰們也不喜歡他。村鄰們?cè)詾閬?lái)了一個(gè)值得追逐的未婚男子,以為冬季里他將在他們的舞會(huì)上大顯身手,向小姐們獻(xiàn)殷勤。結(jié)果大失所望,他不過(guò)是個(gè)沉默寡言、動(dòng)作笨拙、甚至靦腆的年輕人,不折不扣的慢性子。最初,村鄰們誘導(dǎo)他,派人邀請(qǐng)他,可是他往往婉言謝絕,難得出門(mén)應(yīng)酬,因此,不久大家死了心:希望他參加波謝洪尼耶的冬季社交活動(dòng)是枉費(fèi)心機(jī)。
他帶回來(lái)許多書(shū)籍,住在維利吉諾莊園里,閉門(mén)讀書(shū)。他甚至連產(chǎn)業(yè)也懶得經(jīng)營(yíng)。他把祖母生前委派的那位忠實(shí)可靠的村長(zhǎng)符拉斯叫來(lái),同他談了這樣一席話:
“你聽(tīng)著,符拉斯!你是一個(gè)正派人嗎?是不是?”
聽(tīng)到這個(gè)問(wèn)題,村長(zhǎng)不禁大吃一驚,睜大眼睛盯著少東家。
“我不是懷疑你,只是間問(wèn):你是個(gè)正派人嗎?嗯?”布爾馬金追問(wèn)。
“這還用問(wèn)嗎,我想……”符拉斯嘟噥說(shuō)。
“好極啦,你是正派人,我是正派人,我們這里全是正派人!我相信你,相信大家!”
瓦連亭·奧西貝奇向他伸出一只手,當(dāng)然是表示要和他握手的意思,可是村長(zhǎng)卻卜通一聲跪下去親吻它。
“噯,你怎么啦!我根本不是這個(gè)意思……請(qǐng)你別干這種蠢事!”
很可能,這番談話被哪位吉尖嘴利的鄰居作了某些渲染,而且渲染得酷似出于布爾馬金之口,以至傳遍全縣,成為大家取笑的話柄。
幸虧祖母善于識(shí)人,村長(zhǎng)果真是個(gè)正派人。因此,少東家的產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)得跟老祖母在世時(shí)同樣井井有條。莊地的收益不多,但是對(duì)于一個(gè)沒(méi)有特殊需要的單身男子來(lái)說(shuō),已經(jīng)夠用了。瓦連亭·奧西貝奇甚至能撥出一部分收入,供冬季里到莫斯科小住一兩個(gè)月的開(kāi)支;那時(shí)就可以擺脫偏僻的家鄉(xiāng)的混亂,好好休息一番。
他是個(gè)心地純潔、道德高尚、幾乎是白玉無(wú)瑕的人。布爾馬金屬于那些富于自我犧牲精神的理想家之列,因?yàn)橛辛怂麄儯谒氖甏暮诎抵胁旁斐隽艘痪€光明,激勵(lì)著富于同情心的人們。在長(zhǎng)年累月的壓抑之后,人們破天荒第一次感覺(jué)到,善和人道并沒(méi)有完全泯滅,人類的形象,即令是被歪曲了的,也仍然不失為人類的形象。不錯(cuò),在這個(gè)意義上產(chǎn)生的運(yùn)動(dòng)還僅限于文藝界和高等學(xué)府;不錯(cuò),這個(gè)運(yùn)動(dòng)還帶有偶然性,時(shí)起時(shí)落,但是,這偶然發(fā)生的運(yùn)動(dòng),在它脫穎而出的時(shí)候,挾持著極為強(qiáng)烈的熱情和極為堅(jiān)定的信念,因而必然會(huì)留下嶄新的跡印?;鹁婀铝懔愕厝紵?,但它發(fā)出的光卻如此明亮,以至后來(lái),當(dāng)它被人認(rèn)為不能繼續(xù)燃燒的時(shí)候,要想撲滅它,也大非易事。
布爾馬金是格朗諾夫斯基①的學(xué)生,是別林斯基的熱烈的崇拜者。這些人不是通常所說(shuō)的“學(xué)者”,他們喚醒社會(huì)的感情,具備用語(yǔ)言點(diǎn)燃別人的心靈的絕大才能。這在當(dāng)時(shí)是極為需要的。大批默默無(wú)聞的青年信奉他們的教義,起來(lái)傳播他們的關(guān)于善、人道、愛(ài)的熱烈言論。他們甘冒殺身的風(fēng)險(xiǎn),播種真理,無(wú)論這啟蒙者的功績(jī)會(huì)遭到怎樣的懷疑,無(wú)論這功績(jī)將淹沒(méi)在什么樣的無(wú)法預(yù)卜的泥淖中,他們也決不因此而裹足不前。
?、俑窭手Z夫斯基(1813—1855)是俄國(guó)社會(huì)活動(dòng)家,莫斯科大學(xué)著名的歷史教授,西歐派小組的成員,曾揭露農(nóng)奴制的罪惡,傳播進(jìn)步思想和人道主義。革命民主派作家對(duì)他的活動(dòng)的啟蒙作用,評(píng)價(jià)甚高。不過(guò)他的世界觀基本上是唯心主義的。后期與別林斯基等決裂,成為自由主義者。
瓦連亭早在念大學(xué)的時(shí)候便靠攏了這些有信仰的熱心人士組織的團(tuán)體,真心誠(chéng)意地愛(ài)著它。他讀了許多東西,間或也動(dòng)筆寫(xiě)寫(xiě)文章,但是,說(shuō)實(shí)在的,他的才氣不大。他是個(gè)二流的好活動(dòng)家,同道者的最忠誠(chéng)的朋友。小組的成員對(duì)他的看法正是這樣,他們非常珍視他的真誠(chéng)的信念。
就道義而言,小組成員的堅(jiān)定熱情,無(wú)論怎樣完美無(wú)怨,同時(shí)卻為一個(gè)根本性的弱點(diǎn)所苦。這種熱情沒(méi)有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。真、善、美,這是當(dāng)時(shí)優(yōu)秀人物所追求的理想,遺憾的是,他們不是在生活中,而是在藝術(shù)、僅僅在純藝術(shù)領(lǐng)域中尋找實(shí)現(xiàn)這些理想的道路。
然而這是可以理解的。那時(shí)的生活環(huán)境象一座緊鎖門(mén)戶的建筑物,鑰匙掌握在各級(jí)無(wú)法無(wú)天的官吏們手中,他們嚴(yán)防外人闖入這座建筑物,以致關(guān)于“現(xiàn)實(shí)性”這個(gè)概念本身也好象從社會(huì)意識(shí)中消失得無(wú)影無(wú)蹤。音樂(lè)、文學(xué)、戲劇占據(jù)首要地位,成為激烈而坦率的爭(zhēng)論對(duì)象。大家都記得關(guān)于莫恰洛夫①、卡拉臺(tái)金②、史遷普金③等人的爭(zhēng)論;他們的每一個(gè)手勢(shì)都會(huì)引起許多熱烈的議論。真、善、美的提倡者甚至注意到了芭蕾舞。??路蛩箍ㄑ泞芎秃{愔Z的名字響徹在所有的咖啡館中,成為友好之間的話題。芭蕾舞演員不是普通的舞蹈家,而是左右世人喜怒哀樂(lè)的“新語(yǔ)言”的優(yōu)美的闡釋者。
?、侔汀に埂つ÷宸颍?800—1848),俄國(guó)著名悲劇演員,出身于地主家奴,以扮演哈姆雷特、奧瑟羅、李爾王和席勒的悲刷的主角著名,他的活動(dòng)對(duì)俄國(guó)戲劇藝術(shù)的發(fā)展有很大影響。
?、诳ɡ_(tái)金(1802—1858),俄國(guó)名演員,扮演古典劇目的悲劇主角,享有盛譽(yù)。
?、凼纷C普金(1788—1863),俄國(guó)著名喜劇演員,農(nóng)奴出身,扮演《智慧的痛苦》、《欽差大臣》等喜劇中的主角,最負(fù)盛名。
?、苌?路蛩箍ㄑ牛?816—1878),俄國(guó)著名女芭蕾舞演員。
這種脫離現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)的情況使某些人的生活產(chǎn)生了可悲的兩重性。農(nóng)奴制是可憎的,卻找不出拒絕享受它的成果的英雄。無(wú)匱乏之慮的溫飽,加上有保障的悠閑,這樣的生涯是如此誘人,誰(shuí)肯拿起手杖,為自己的衣食勞碌奔波。這樣,生活便自然而然地分為兩半:一半獻(xiàn)給奧爾穆濟(jì)德①,另一半獻(xiàn)給阿里曼②。
?、俟挪ㄋ棺诮躺裨捴?,奧爾穆濟(jì)德神代表光明與善良,阿里曼神代表黑暗與邪惡。
?、诠挪ㄋ棺诮躺裨捴?,奧爾穆濟(jì)德神代表光明與善良,阿里曼神代表黑暗與邪惡。
但是,除去個(gè)人生活中的兩重性之外,還有一個(gè)由于缺乏切合實(shí)際的興趣而招來(lái)的危險(xiǎn)……某些可能在將來(lái)產(chǎn)生變節(jié)行為的矛盾因素的侵蝕,是這種危險(xiǎn)的根源。
“純真”是那時(shí)被視為極其可貴的品質(zhì)之一。它是一種無(wú)可懷疑的、一提到它就只能肅然起敬的東西。但是人們胡亂地套用它,往往把它同淺薄和無(wú)知混為一談。這是一種足以引起十分可疑的后果的謬誤。農(nóng)民喘息在奴隸制度的重軛下,可是他們卻被視為santa Simplicitas①;官吏貪贓枉法,但這也被說(shuō)成是一種Santa Simplicitas;無(wú)知、黑暗、殘忍、專橫籠罩四方,但這又被說(shuō)成是Santa Simplicitas的一種形式。生活在這種所謂“純真”所表現(xiàn)的五花八門(mén)的形式中,呼吸是困難的,但是沒(méi)有追究責(zé)任的理由。
?、倮≌Z(yǔ):純真,或純真的人。
其次,除了這個(gè)關(guān)于“純真”的神話之外,還制造了另外一個(gè)神話,說(shuō)是現(xiàn)存的東西,僅僅因?yàn)樗嬖谥?,所以它就是合理的。這個(gè)公式證明:最大的熱忱也不能止于滿足熱忱本身的需要,而不感覺(jué)到必需接觸實(shí)際生活,同時(shí),這個(gè)公式似乎還可以用來(lái)解釋這個(gè)現(xiàn)象:為什么人們對(duì)某種生活制度心懷不滿,卻又能毫無(wú)反抗地廁身于其中。自然,只有善于用成套的理由來(lái)辯護(hù)和調(diào)和各種似是而非、極端混亂的概念,這種現(xiàn)象才可能存在。后來(lái)的事實(shí)證明,變節(jié)行為就是十分巧妙地利用這些辯解來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
然而,不管四十年代的理想主義怎樣脫離實(shí)際生活,但是它本身仍然給自己的信徒提供了真正美妙的時(shí)光。思想燃燒著,心急遽地跳蕩,整個(gè)身心充滿了無(wú)上的幸福感。這也是應(yīng)該感謝的。當(dāng)心靈渴望著有人哪怕是悄悄地說(shuō)聲“sursum corda!”①并且焦急地等待著……的時(shí)候,是會(huì)出現(xiàn)平民時(shí)代的。
?、倮≌Z(yǔ):“我們義憤填鷹!”
閑話少說(shuō),言歸正傳。布爾馬金住在祖?zhèn)鞯那f園里,毫不抱怨孤獨(dú)的生活。他讀書(shū),跟朋友通信,耐心地等待著到莫斯科去過(guò)兩、三個(gè)月的時(shí)光的到來(lái)。
然而,無(wú)論他怎樣嚴(yán)守深居簡(jiǎn)出的準(zhǔn)則,他卻無(wú)法完全避免與鄰里們的往來(lái),因?yàn)樗母改缸≡卩徑拇遄永?,他必須去看望他們?br/>
布爾馬金老兩口生活得很美滿,常常有客人去拜望他們。他們有兩個(gè)待字閨中的女兒;也得給小姐們安排一些娛樂(lè)的機(jī)會(huì)。不錯(cuò),在地主們當(dāng)中,除了沉湎于淫逸生活的積習(xí)難改的單身漢之外,再也物色不到合適的未婚青年,但是有一個(gè)騎兵團(tuán)駐扎在縣城里和四鄉(xiāng)中,軍官之中看來(lái)有不少可以獵取的對(duì)象。所以,不經(jīng)常接待賓客無(wú)論如何是不行的。
因此,老兩口的家里常常賓客滿座。布爾馬金每次到這里來(lái)的時(shí)候,總要碰到許多客人,其中大多是軍官、士官生和小姐們,他們?cè)谖覀兛h里一向是很多的。瓦連亭拘謹(jǐn)而謙遜;他從不邀請(qǐng)客人上他家里去,卻無(wú)法回避結(jié)交朋友,因?yàn)樗碾p親幾乎常常逼著他,給他介紹朋友。
“我們的布爾馬金很孤僻,”他們說(shuō),“你們大伙兒出點(diǎn)力,改變改變他這種性格吧!”
女地主卡列利亞·斯杰潘諾夫娜·切普拉柯娃和她的四個(gè)女兒,是老兩口家里最常來(lái)的女客中的幾位。切普拉柯娃是個(gè)窮寡婦(她只有五十名破產(chǎn)農(nóng)奴),獨(dú)力支撐著僅有四個(gè)閨女的家庭,家景非常不好。她的莊園坐落在號(hào)陽(yáng)河的高岸上,宅子腐朽不堪,隨時(shí)有倒塌的危險(xiǎn)。村鄰們管它叫“破廟”,她住在這座“破廟”里居然毫無(wú)懼色,他們覺(jué)得非常奇怪。地板顫顫巍巍,窗戶和墻縫漏風(fēng);冬天里無(wú)論用什么巧妙辦法也對(duì)付不過(guò)去。修吧,沒(méi)有錢(qián),再說(shuō),恐怕也修不勝修;得蓋新屋,可是她不僅出不起工錢(qián),也沒(méi)有木料。
可是寡婦并不灰心。她有四個(gè)女兒,依次小一歲,個(gè)個(gè)生得姿色出眾,剛滿十七歲的小女兒尤為俏麗。所有的軍官,無(wú)論老少,沒(méi)一個(gè)不愛(ài)她們,克洛勃古琴少校甚至把師參謀處搬到了切普拉柯娃家所在的村子里。他自己住在一座農(nóng)舍里,常常同一些他所中意的下級(jí)軍官一起偷看切普拉柯娃家的小姐們?cè)谔?hào)陽(yáng)河中戲水和洗澡的景致。小姐們呢,誰(shuí)也不能擔(dān)保她們是不知道有許多貪饞的眼睛在窺視著她們的。
這種窺浴活動(dòng)引起了許多閑話,人們說(shuō)寡婦為了將女兒們“塞出去”,未免太不講究方式。不過(guò)鄰居們對(duì)于此事卻抱著諒解的態(tài)度,因?yàn)樗麄冎?,背著這么沉重的包袱日子委實(shí)不大好過(guò)。
“替人家想想吧,”他們說(shuō),“靠五十名農(nóng)奴哪能養(yǎng)活這么一大堆孩子!吃喝穿戴,交際應(yīng)酬,談何容易!在河里弄一幅美人沐浴圖,也是迫不得已??!”
寡婦是否讓女兒們吃過(guò)飽飯,不得而知,不過(guò)從四個(gè)女兒的身體看,倒看不出營(yíng)養(yǎng)不足的痕跡;在家里,她們的穿著如何,不得而知,但是在交際場(chǎng)合中,她們的行頭并不比別人遜色。寡婦心靈手巧:裁縫新衣,翻改舊貨,她樣樣在行。唯一的不幸是她請(qǐng)不起客,因?yàn)樗葲](méi)有錢(qián),居住條件又太差??墒?,軍官先生們還是間或來(lái)看望切普拉柯娃母女,借此排遣寂寞。沒(méi)有茶,他們就喝點(diǎn)牛奶;沒(méi)有白面包,他們就吃點(diǎn)牛油黑面包。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜從前也有過(guò)一段不愁衣食、優(yōu)閑自在的生活,相形之下,現(xiàn)在的景況,就顯得更加不如人意。她本人出生在庫(kù)利采夫家,那是個(gè)以交游廣闊出名的好客家庭。她的丈夫是縣警察局長(zhǎng),和他繼任者梅塔爾尼柯夫一樣,直到謝世之日,一直擔(dān)任著這個(gè)職務(wù)。他們的日子過(guò)得很好,快樂(lè)而優(yōu)閑;切普拉柯夫弄的錢(qián)很多,花得也不計(jì)其數(shù)。丈夫耽于吃喝,妻子講究穿戴,他們經(jīng)常宴請(qǐng)賓客??旎畹娜兆雍孟鬀](méi)有盡頭。那時(shí)房子已經(jīng)損壞,本當(dāng)立即考慮造幢新屋,可是切普拉柯夫拖延復(fù)拖延,直拖到他魂歸西天,留下他的寡妻和四個(gè)女兒為止。他得了中風(fēng)癥,突然死去,弄得連安葬費(fèi)用也拿不出來(lái)。平日里,他們得過(guò)且過(guò),從沒(méi)想到積蓄一個(gè)戈比。頭天晚上還是門(mén)庭若市,喜氣洋洋,第二天一早便冷冷清清,空無(wú)所有了。
這事發(fā)生在十年前。寡婦的眼淚流盡了。不久,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜明白了自己的處境:她不會(huì)理家,過(guò)慣了現(xiàn)成的日子,因此遇到第一個(gè)考驗(yàn)時(shí),她自然立即手足失措了。幸虧女兒們還小,開(kāi)銷不需要太多,否則只好背起口袋出去討飯了。還應(yīng)該明白:昔日的歡樂(lè)已經(jīng)一去而不復(fù)返,前面等著她的是全然不同的新生活。替寡婦說(shuō)句公道話:雖說(shuō)她省悟得遲一點(diǎn),但畢竟還是明白過(guò)來(lái)了。
她不得不請(qǐng)求村鄰周濟(jì)她。布爾馬金老兩口最同情寡婦,有一次,他們把她的小女兒柳德米拉接去小住幾天,就此把她留了下來(lái),和自己的兩個(gè)女兒一道受教育。后來(lái)女兒們漸漸長(zhǎng)大,從美麗的小女孩變成俊俏的少女。我上面已經(jīng)說(shuō)過(guò),柳德米拉長(zhǎng)得特別標(biāo)致,軍官們?nèi)芩忻茁迤婵ā?yīng)當(dāng)為女兒們物色姑爺了,這對(duì)寡婦來(lái)說(shuō),無(wú)異于一場(chǎng)令人惴惴不安的考試。
她的目光自然而然地落在騎兵團(tuán)軍官們身上,但是,這些青年軍官雖然樂(lè)意賞玩美人們的秀色,卻不想求婚。當(dāng)卡列利亞·斯杰潘諾夫娜閃動(dòng)著淫邪的媚眼兒(她本人的姿色也還能惹人憐愛(ài)),談著獨(dú)居生活的寂寞,談著她有四個(gè)女兒(而且簡(jiǎn)直是仙女),她該多么福氣之類的話時(shí),連參謀處那些老光棍軍官們也只是微微動(dòng)動(dòng)胡子了事。
“我看您,謝苗·謝苗尼奇,”她勾引著克洛勃吉琴少校說(shuō),“老是孤單單一人!常到我們家去玩玩吧,要不然,對(duì)門(mén)對(duì)戶,哪輩子也見(jiàn)不著面。”
“太太,我一定去?!?br/>
“一定去吧,沒(méi)理由不去!我的女兒們……可以唱歌,彈鋼琴給您聽(tīng)……晚上去玩兒吧,我們一定叫您過(guò)得很愉快?!?br/>
果然,在這次談話后的第二天,少校修飾得漂漂亮亮,渾身灑滿了香水,在晚上七點(diǎn)光景來(lái)到“破廟”。正是初秋時(shí)分,黃昏早已降臨大地;“破廟”的大廳里潮濕而昏暗。少校走進(jìn)前室里,不見(jiàn)仆役,使假咳數(shù)聲,又大聲擤著鼻子,在大廳里徘徊著,等候女主人的接待。他的腦子里轉(zhuǎn)著一個(gè)卑鄙的念頭:最好是把馬麗亞·安德烈耶夫娜(大女兒)這樣的小妞兒弄上手,不過(guò),不是娶她,而是讓她……陪著喝茶。當(dāng)母女們終于聽(tīng)見(jiàn)他的響動(dòng)時(shí),他已經(jīng)這樣幻想了十來(lái)分鐘。
“喲!是謝苗·謝苗尼奇!稀客稀客,請(qǐng)到客房來(lái)坐!”卡列利亞·斯杰潘諾夫娜在客房門(mén)口招呼客人,“客房里舒服些!”
仆人送來(lái)兩支蠟燭,接著,四個(gè)女兒鬧鬧嚷嚷,蹦蹦跳跳跑進(jìn)來(lái)。少校把皮靴上的馬刺碰得咔咔響,眼珠兒骨碌碌亂轉(zhuǎn)。
“敬您一點(diǎn)什么呢?”寡婦張羅著,“我知道,男人們愛(ài)喝摻羅姆酒的茶,可是我們,請(qǐng)?jiān)?,沒(méi)錢(qián)買(mǎi)羅姆酒,茶葉也沒(méi)有。您不高興來(lái)點(diǎn)牛奶嗎?”
“哪里哪里!為什么不高興呢,太太?”
寡婦辛酸地訴起苦來(lái)。丈夫活著的時(shí)候,他們家里應(yīng)有盡有:茶葉,羅姆酒,葡萄酒,下酒菜……。還有幾匹駿馬,特別值得稱道的,是有一輛三匹馬拉的轎車。死去的丈夫?yàn)榱颂碇眠@部三駕馬車,整整挑選了兩年,終于在她命名日那天,選中一輛轎車送給她,作為禮物……那時(shí),她常常親自駕車。村鄰們來(lái)齊了,她叫仆人套好車,將四、五位騎兵軍官安頓在車上,有的坐在前面,有的坐在旁邊,一聲吆喝,馬車便風(fēng)馳電掣地向前奔去。車子愈跑愈快。軍官們害怕出事,對(duì)她叫道:“慢點(diǎn)兒,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜,慢點(diǎn)兒!”她卻偏偏越駕越快……
“那時(shí)候日子過(guò)得真美,真快樂(lè)。要什么有什么,只有鳥(niǎo)奶沒(méi)有①。喝茶的時(shí)候,又是羅姆酒、又是檸檬、又是鮮奶油,你愛(ài)摻什么就摻什么。不過(guò),有時(shí)候也一邊醋茶,一邊問(wèn):您摻點(diǎn)什么?您摻點(diǎn)什么?摻檸檬汁嗎?摻羅姆酒嗎?可是晴天一霹雷,什么都完了……連貴客來(lái)了,也沒(méi)有什么好招待!”
?、僭溨C語(yǔ),意為什么都有。
寡婦垂下頭,偷偷瞟著少校,看他有沒(méi)有同情她的表示。
“我去弄一斤茶葉來(lái),好嗎,太太?……”他終于開(kāi)口說(shuō),“順便叫他們弄一瓶羅姆酒?!?br/>
“噯,您這是干什么!這怎么敢當(dāng)!您要是弄點(diǎn)五味酒來(lái)您自己喝,象在家里一樣,那倒可以。茶葉我們不需要:我們已經(jīng)戒掉了喝茶的習(xí)慣!”
“沒(méi)關(guān)系,太太。上帝保佑,習(xí)慣是可以恢復(fù)的!”
這些話是一個(gè)好兆頭,特別是克洛勃吉琴一邊說(shuō)著,一邊貪婪地盯著馬麗亞·安德烈耶夫娜,弄得她面紅耳赤、渾身發(fā)熱。他出去弄茶葉和酒去了。
“當(dāng)心點(diǎn),馬莎,別放過(guò)機(jī)會(huì)!”卡列利亞·斯杰潘諾夫娜悄悄對(duì)女兒說(shuō)。
她們沏好少校拿來(lái)的茶,盡管已經(jīng)戒掉了喝茶的習(xí)慣,還是心滿意足地和少校一道兒喝了。少校一杯接一杯地喝著五味酒,連卡列利亞·斯杰潘諾夫娜也覺(jué)得心疼起來(lái)。茶也罷,酒也罷,他都不會(huì)拿回去的(把它留下來(lái)該多好),一下子快要把一瓶酒都喝光了!但愿他留下甜蛋黃醬①!可是克洛勃吉琴仍然一個(gè)勁兒喝著,同時(shí)愈來(lái)愈淫邪地逼視著馬莎,并且自言自語(yǔ)地說(shuō):
?、儆玫包S、糖和酒調(diào)制。寡婦家平日買(mǎi)不起酒和糖,無(wú)法調(diào)制招待客人。
“最好是把這個(gè)小妞兒……不是娶她……是……她給我斟茶,我呢,就象眼前這樣喝著五昧酒……”
不用說(shuō),馬麗亞·安德烈耶夫娜是這個(gè)臨時(shí)安排的晚會(huì)的女皇。她唱完《別了,我的天使》,又動(dòng)情地唱《朝露啊,別照紅我的臉兒;晨露啊,別灌醉我的心兒》,少校感動(dòng)得熱淚盈眶。然后,她在那架發(fā)著古絲理琴同樣聲音的老透了的舊鋼琴上彈出一支《你別相信》的變奏曲,少校又感動(dòng)得流下眼淚。他貪饞地盯著少女,卡列利亞·斯杰潘諾夫娜看到這副光景,暗自思忖:要不要回避一下,讓他們兩個(gè)單獨(dú)留下來(lái)呢?但是她仔細(xì)看了看克洛勃古琴,相信他完全醉了。
“再見(jiàn)吧,太太!”正當(dāng)卡列利亞·斯杰潘諾夫娜對(duì)女兒的親事想入非非的時(shí)候,他忽然告辭了。
說(shuō)完,他歪歪倒倒地走出了客廳。
從此,少校常來(lái)串門(mén)。他每次到“破廟”,都帶著一瓶羅姆酒,隔一周帶來(lái)一斤茶葉。這分明是他想出來(lái)的一條“條令”。事情順當(dāng)?shù)剡M(jìn)行著,寡婦高興極了,她愈來(lái)愈深地沉浸在女兒的親事的幻想中。
“您孤身一人,覺(jué)得寂寞嗎,謝苗·謝苗尼奇?說(shuō)老實(shí)話……寂寞嗎?”她纏著他問(wèn)。
“有點(diǎn)兒寂寞,太太?!?br/>
“那您就娶一位太太吧!我們這兒有的是閨女——花兒朵兒,滿園子凈是!”
少校神秘地笑而不答。
“真的!您在衙門(mén)辦事,年青的妻子在家里管理家務(wù),該有多美?。‖F(xiàn)在是勤務(wù)兵侍候您喝茶嗎?”
“是勤務(wù)兵,太太?!?br/>
“您瞧!到了那時(shí)候,晚上您就象現(xiàn)在這樣坐著,妻子給您倒茶,您喝五味酒,該有多美??!”
“敢情是太美了,太太。”
“那您為什么還這樣辦呢?”
“最好……不這樣,而是……”
寡婦驚詫地望著少校,不懂他是什么意思。但是很快她就恍然大悟??寺宀僮髁嗽S多明明白白的暗示,再?zèng)]什么好疑惑的了,原來(lái)他想……
把女兒嫁給少校的希望落空了。但是寡婦并不灰心,繼續(xù)為女兒的婚姻積極地活動(dòng),一個(gè)不成,再找另一個(gè)。凡是有軍人出場(chǎng)的地方,她都親自出馬,親自跟他們周旋,逼著女兒們大獻(xiàn)殷勤??傊?,為了叫人看到好看的一面,她使盡了渾身的解數(shù)。但是她時(shí)運(yùn)不佳,連那些最單純的騎兵少尉們,也不知為什么總是詭秘地斜眼兒瞟著美麗的姑娘們,仿佛說(shuō):好是好,最好別明媒正娶,玩玩算了?!捌茝R”里的光景一無(wú)例外地嚇跑了老老少少的軍官們。
小布爾馬金出現(xiàn)的當(dāng)兒,恰好是卡列利亞·斯杰潘諾夫娜開(kāi)始失去一切希望的時(shí)候。看到瓦連亭·奧西貝奇之后,她不禁精神為之一振。內(nèi)心的聲音悄悄對(duì)她說(shuō):喏,他就是個(gè)……好姑爺:于是她又信心百倍地轉(zhuǎn)起念頭來(lái)。只有一點(diǎn)拿不穩(wěn):四個(gè)女兒中,年青人會(huì)看中哪一個(gè)呢?
小女兒柳德米拉比三個(gè)姐姐漂亮。她既不肥胖,也沒(méi)有姐姐們那種別具一格的陡直的大腿;相反,她甚至有幾分清瘦,不過(guò)這清瘦恰好襯托出她那必將經(jīng)久不衰的秀色。她身材修長(zhǎng),體態(tài)勻稱,有一副初顯輪廓的處女的胸脯,宛若從海浪中現(xiàn)身的維納斯①。姣美的小臉兒微露嬌癡的表情,金黃色的又長(zhǎng)又粗的辮子垂在腰際。她的整個(gè)身子充溢著無(wú)限的溫柔,而這比她那異常質(zhì)樸的美貌更能使人心蕩神馳。她不去迎接歡樂(lè),卻能招來(lái)異性的青睞、當(dāng)人們瞧著她的時(shí)候,她嫣然一笑;當(dāng)青年人在舞會(huì)上接觸到她的腰肢,眼里閃射著火花時(shí),她甚至仿佛感到不勝驚奇。
?、傧ED神話:維納斯是愛(ài)情和美麗的女神。相傳她是從海里的浪花中現(xiàn)出身來(lái)的。
米洛奇卡迷人的姿容,和她的缺乏教養(yǎng)、幼稚,和她的浸透了整個(gè)身心的極端遲鈍,恰好形成尖銳的對(duì)照。她不和人攀談,但她的沉默卻是那樣妙不可言,使人感到,如果在她身旁沉默地呆坐一輩子,也不會(huì)覺(jué)得寂寞。
“您怎么不開(kāi)口呢,柳德米拉·安德烈耶夫娜?隨便談?wù)劙桑 避姽賯兗m纏她,“喏,比方說(shuō),說(shuō)我愛(ài)……”
“嗐,不,別打擾我!……我懶得開(kāi)口,”她回答說(shuō),閉上眼睛,好象要睡覺(jué)了似的,“你們凈說(shuō)些無(wú)聊的話!”
軍官們果然不再驚動(dòng)她,他們甚至發(fā)現(xiàn),沉默是她的特權(quán)之一。如果她開(kāi)口,天知道她會(huì)說(shuō)出什么話來(lái)。倒不如坐在那里欣賞她——這也盡夠啦!
甚至在軍官們當(dāng)面管她叫“米洛奇卡”①的時(shí)候,她也不生氣,只是蜷著身子,仿佛人們?cè)诎⑺陌W似的。
?、倜茁迤婵ㄊ恰坝H愛(ài)的”的意思,只有很親密的人才能這樣稱呼。
“柳德米拉,安德烈耶夫娜!米洛奇卡……您不是米洛奇卡嗎?”
沉默。
“米洛奇卡!我們?nèi)珢?ài)上您了!”
“哪能全愛(ài)上!”
布爾馬金在父母家遇見(jiàn)柳德米拉時(shí),立刻被她的美驚住了。在他看來(lái),美是圣物,而“女性的溫柔”更是雙倍的圣物。少女的極端幼稚當(dāng)然逃不過(guò)他的眼光,但這是“純真”的表現(xiàn),正是青年人所崇拜的理想之一。只有一點(diǎn)叫人很不高興,那就是,軍官先生們未免過(guò)于無(wú)禮地糾纏她,而她顯然無(wú)力回?fù)羲麄儭H欢?,這也是一種應(yīng)當(dāng)頂禮膜拜、全盤(pán)接受,不應(yīng)當(dāng)妄加評(píng)論的“純真”??傆幸惶?,她的心會(huì)自然而然敲起警鐘,那時(shí)她便會(huì)忽然成熟起來(lái),“發(fā)現(xiàn)天上有上帝”了,但是在她還沒(méi)有到達(dá)那一天的時(shí)候,就讓這顆心保持平靜,讓這美傲然獨(dú)立吧。
布爾馬金老兩口對(duì)米洛奇卡贊不絕口。他們說(shuō)她是個(gè)又文靜又和善的少女,幾年來(lái),她幾乎成了他們家里的正式成員,他們從來(lái)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)她有什么叫人不愉快的地方。不錯(cuò),她似乎有些頭腦簡(jiǎn)單,但這是會(huì)改變的。只要嫁了個(gè)好人,她就會(huì)立刻開(kāi)竅。
他們一邊這樣談?wù)?,一邊?ài)憐地瞧著兒子,仿佛在忖度兒子心里產(chǎn)生的感情,而且并不反對(duì)鼓勵(lì)它一番。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜也覺(jué)得布爾馬金是個(gè)好對(duì)象,竭力要把米洛奇卡從癡呆中喚醒過(guò)來(lái)。
“你怎么老打哈欠,糊涂蟲(chóng)!”她對(duì)女兒說(shuō),“我的小祖宗,睡著了是找不到丈夫的!”
“媽媽,我覺(jué)得,沒(méi)什么……”
“說(shuō)得倒好,沒(méi)什么!老這么沒(méi)什么,你就完了。你應(yīng)當(dāng)對(duì)這個(gè)人多表示一點(diǎn)好感。對(duì)別人,你可以說(shuō)沒(méi)什么,對(duì)他,不能沒(méi)什么!凡是聰明姑娘,總是讓規(guī)矩男人對(duì)自己隨便點(diǎn)兒,這不算罪過(guò)??赡阊剑髠€(gè)女王,縮著身子,坐在那兒!”
總之。兩個(gè)青年人過(guò)了好久才親近起來(lái)。盡管母親訓(xùn)導(dǎo)有方,米洛奇卡還是遲遲未能從天生的遲鈍狀態(tài)中覺(jué)醒過(guò)來(lái)。布爾馬金也很靦腆,難得跟這個(gè)美人交談兩三句毫無(wú)意義的話兒……
不過(guò)他的時(shí)刻終于到來(lái)了。一天,當(dāng)他知道米洛奇卡在他父母家里作客之后,他立刻趕過(guò)去了。這一次與往常不同,他在他們家里沒(méi)有碰到一個(gè)外人。是一個(gè)漆黑的十月的夜晚;房里只點(diǎn)了幾根蠟燭頭,昏昏暗暗;老人們已經(jīng)安息了;姐妹們好象事先約好似的,一個(gè)個(gè)溜走了,只留下柳德米拉·安德烈耶夫娜一人在客房里,一副平日價(jià)懶洋洋的樣子,象是在打瞌睡,又象是在想什么心事。
“您在想什么?”他問(wèn),在她身邊坐下。
“沒(méi)什么……沒(méi)想什么……”
“不,我是想知道,當(dāng)您獨(dú)坐沉思的時(shí)候,您心里會(huì)產(chǎn)生一些什么思想?”
“我心里干嗎要產(chǎn)生什么思想呢?……”
她挪動(dòng)身子,把搭在肩上的舊毛料技巾裹得更加嚴(yán)實(shí),然后緊緊靠在沙發(fā)背上。
“從來(lái)沒(méi)有什么叫您激動(dòng)嗎?沒(méi)有什么使您高興,或者使您痛苦嗎?”他繼續(xù)盤(pán)問(wèn)。
“有什么好高興呢……媽媽常常罵人,唔,不消說(shuō),是因……”
“她為什么罵您呢?”
“不稱她的心,她就罵……我不大愛(ài)說(shuō)話,她罵,我不會(huì)應(yīng)酬,她罵……”
“這算什么過(guò)錯(cuò)!”
“都是我不好。她為我們操心,可是我自己太不關(guān)心自己的幸福。”
布爾馬金深為感動(dòng)。
“米洛奇卡!”他也象全家人一樣用昵稱稱呼她,“您是圣女!”
她驚奇地望了他一眼。
“是的,您是圣女!”他興奮地重復(fù)說(shuō),“您自己還沒(méi)意識(shí)到,您身上有多少溫柔、純潔的東西?。∧鞘ヅ?!”
“噯,瞧您說(shuō)的:哪里有這樣的圣女!圣女一年四季吃齋,可是我只在四旬齋期才吃素。”
這個(gè)回答分明是頭腦簡(jiǎn)單的表現(xiàn),但是卻使布爾馬金更加感動(dòng)。
“您是溫柔、純潔和美的化身!”他說(shuō),“您就是最優(yōu)秀的人們頂禮膜拜的純真的人?!?br/>
“媽媽也常說(shuō)我幼稚①?!?br/>
?、倭旅桌选凹冋妗崩斫鉃椤坝字伞保桥c布爾馬金的原意大異其趣的。
“啥,不,我說(shuō)的不是這個(gè)意思!我是說(shuō),您身上沒(méi)有別的姑娘的矯揉造作、裝模作樣、弄虛作假。您本身就是真,您本身就是純潔……您本身就是純真!”
他抓住她的手,她毫不扭捏地讓他握著。
“告訴我!”他接著說(shuō),“您從來(lái)沒(méi)有想到過(guò)有一個(gè)人,他愿將整個(gè)生命獻(xiàn)給您,撫愛(ài)您,象保護(hù)圣物一樣照顧您嗎?”
“噯,瞧您說(shuō)的!”
“告訴我,您能愛(ài)這樣的人嗎?您愿意對(duì)他敞開(kāi)您的靈魂、您的心扉嗎?”
她沉默著;她的臉上卻掠過(guò)一抹類似羞澀的覺(jué)醒的光彩。
“告訴我!”他堅(jiān)持說(shuō),“如果這個(gè)人是我;如果我發(fā)誓把我整個(gè)兒奉獻(xiàn)給您;如果我決心為您赴湯蹈火,把自己的生命和自己的靈魂,置之度外,您會(huì)愛(ài)我嗎?”
他緊緊握住她的手,竭力忖度著他這番愛(ài)情的表白在她身上產(chǎn)生了什么效果。
“您會(huì)常常帶著我出去串門(mén)嗎?您會(huì)給我縫漂亮衣裳嗎?”
她說(shuō)這些話的時(shí)候,神態(tài)是這么自若,仿佛在她“純真”的內(nèi)心深處只有這兩句肺腑之言。
提出這兩個(gè)問(wèn)題的方式甚至使布爾馬金吃了一驚。如果她換個(gè)方式問(wèn)他,他是否會(huì)“寵愛(ài)”她,哦:他準(zhǔn)會(huì)回答說(shuō):他會(huì)寵愛(ài)她!撫愛(ài)她!熱愛(ài)她!而且也許還會(huì)拜倒在她的裙下……可是她問(wèn)的卻是:“出去串門(mén)”,“縫漂亮衣裳”!這種話聽(tīng)起來(lái)未免太俗氣了。
他站起身來(lái),激動(dòng)地在房里來(lái)回踱著。唉!顯然是生活的微風(fēng)還沒(méi)有吹到這個(gè)神秘的生物身上,而全部問(wèn)題在于她能否有一天敞開(kāi)心扉,迎接這生活的微風(fēng)?!S多互相矛盾的想法匯集在他腦子里,亂做一團(tuán),使他無(wú)法細(xì)細(xì)咀嚼其中任何一個(gè)想法。自然,最終取得勝利的還是早就在他心里醞釀成熟的決定,它清晰地描繪出了能使激動(dòng)的感情趨于平靜的必然的前景。
“柳德米拉·安德烈耶夫娜!”他說(shuō),莊嚴(yán)地向她伸出一只手去,“我向您伸出我的手①,握住它吧!這是一個(gè)正派人的手,他將領(lǐng)著您沿著人生道路勇往直前,登上真、善、美的高峰。讓我們以夫婦的名分出現(xiàn)在上帝和人們的面前吧②!”
①求婚的表示。
②即正式結(jié)婚之意。
“媽媽……”
“唔,不,別談媽媽吧!讓這寶貴的時(shí)刻留下喜悅的、純潔的回憶吧!我尊敬您的媽媽,她是個(gè)可敬的女子!但是,讓我們把自己未來(lái)的幸福,僅僅歸功于我們自己,僅僅歸功于我們豁然開(kāi)朗的心靈吧!您給我這個(gè)幸福嗎?給我嗎?”
她懶洋洋地用微笑作了回答,抓住他的手,把他拉到自己身邊。然后,她好象被火熱的感情攫住,主動(dòng)向他挨過(guò)身去,吻他。
“喏,給您!”她說(shuō),羞得面紅耳赤。
當(dāng)布爾馬金老兩口醒來(lái)時(shí),他們的兒子已經(jīng)做了未婚夫。他們把這個(gè)喜訊告訴了卡列利亞·斯杰播諾夫娜,整個(gè)晚上在“天倫之樂(lè)”的氣氛里過(guò)去了。瓦連亭·奧西波維奇不再象往常那樣羞澀,他很樂(lè)意讓大家開(kāi)他的玩笑,盡管有些玩笑使他非常討厭。因?yàn)槭フQ節(jié)前的齋戒期已經(jīng)臨近,所以決定在圣誕節(jié)的肉食期間舉行婚禮。
布爾馬金高興極了。他要求他的未婚妻不要回“破廟”去,好讓他每天看見(jiàn)她。他們兩人單獨(dú)呆在屋角里;他絮絮不休地談著,竭力要把她領(lǐng)進(jìn)他所理想的境界;她把頭倚在他的肩頭上,懶洋洋地靜聽(tīng)著他的高論。
“真、善、美,這是能使人生達(dá)到至善境界的三大要素,有了它,人就有充分的理由認(rèn)為自己不會(huì)為生活的苦難所毀。這樣的理想能給人提供擺脫那充塞塵寰的假、惡、丑的避難所。理想使卓越的天性不受生活的桎梏所羈縻。什么叫沒(méi)有理想的生活呢?就是那種為猥瑣小事所腐蝕的生活,如是而已。斯特隆尼柯夫們、普斯托捷洛夫們、彼爾洪諾夫們,就是滿足于這種生活、自甘墮入這種生活泥淖中的人?!?,我們不能這樣生活。我們要去接近志同道合的人,在思想交流中、在為共同理想的奮斗中尋求那使我們赤誠(chéng)的心激蕩不已的崇高本能得到應(yīng)有滿足的東西……米洛奇卡!你愿跟我走嗎?跟我走嗎?”
“你上哪兒我就跟你上哪兒……”
“唉,不,不是這個(gè)意思!我想問(wèn)問(wèn)你,你理解我嗎?理解嗎?”
“親愛(ài)的!我還很蠢……親親我吧!”
“不,你不是蠢,你是圣潔!你是真,你是善,你是美,而這一切又都包藏在純真之中!哦,圣潔!在我心里還只是初步醞釀著的東西,你已經(jīng)把它體現(xiàn)出來(lái),筑起了巍峨的大廈!”
他抓住她的雙手,熱情地吻著。
“和我在一起,你感到寂寞嗎?”他問(wèn)她,“寂寞嗎?”
“不,還好……”
“不要緊,等結(jié)婚以后,我們就上莫斯科,我介紹你認(rèn)識(shí)我的朋友們。我們會(huì)使你快樂(lè)的。我了解,你需要?dú)g樂(lè)……嚴(yán)肅的日子在后頭,現(xiàn)在你還年青,應(yīng)該讓你的生活象河水一樣快快活活、無(wú)憂無(wú)慮地流著。”
在他們進(jìn)行這場(chǎng)談話的時(shí)候,老人之間展開(kāi)了嫁妝問(wèn)題的討論??欣麃啞に菇芘酥Z夫娜手頭非常拮據(jù)。米洛奇卡連一件象樣的襯衣也沒(méi)有,更沒(méi)有錢(qián)做結(jié)婚的禮服。必需做上等綢緞的禮服,這是最起碼的禮節(jié)要求。她一再暗示瓦連亭·奧西波維奇,當(dāng)新郎的應(yīng)當(dāng)辦些什么,可是這位姑爺對(duì)任何暗示都不甚了了。末了,布爾馬金老兩口只得親自出馬,對(duì)他加以開(kāi)導(dǎo)。
“必須給新娘做一身結(jié)婚的禮服,”母親對(duì)他說(shuō)。
“難道她身上穿的衣服不好嗎?”他問(wèn),覺(jué)得很奇怪。
“不是這么說(shuō),衣服歸衣眼。結(jié)婚禮服和普通衣服大不相同。再說(shuō),要辦的事還少嗎?得做一件襯衣,縫三、四件外衣,你也該考慮一下,怎樣布置你的小家庭。你以前是單身漢,現(xiàn)在要成家了。得謀劃謀劃……”
“要辦些什么呢?您說(shuō)吧!”
“第一,要給新娘辦嫁妝;哪怕是最簡(jiǎn)單的嫁妝,畢竟……其次,你的房子得裱糊……為你年青的妻子筑個(gè)窠兒。你有錢(qián)嗎?”
“有三百盧布,是留著上莫斯科用的?!?br/>
“三百盧布,合舊幣倒是整整一千,但還是不夠。連上一趟莫斯科也不夠,因?yàn)?,以前是你一個(gè)人去,現(xiàn)在得兩口子一道去。此外,行婚禮時(shí)也得花錢(qián)。至少要花兩千?!?br/>
“我上哪兒去弄這么多錢(qián)?”
“辦喜事就得花錢(qián),你不妨考慮一下:或是借債,或是變賣(mài)點(diǎn)什么。不過(guò),我勸你不要借債;那會(huì)很容易被債務(wù)困住。最好是賣(mài)一塊荒地,比如說(shuō),賣(mài)掉菲里浦采沃莊地;葉爾莫拉耶夫準(zhǔn)定樂(lè)意出一千五。賣(mài)了地,你就有錢(qián)了?!?br/>
他們果然這樣辦了。瓦連亭·奧西波維奇從出賣(mài)荒地的收入中留下幾百盧布,做上莫斯科的盤(pán)川,剩下的全交給了卡列利亞·斯杰潘諾夫娜。從這時(shí)起,她便搬到了維利吉諾村。象到了自己家里一樣,他們把家具罩上了花布,掛起了窗簾,擦凈了祖母留下的舊銀器,添置了食具,同時(shí)給新娘置辦了簡(jiǎn)樸的嫁妝。
這是小布爾馬金同現(xiàn)實(shí)生活發(fā)生的第一個(gè)嚴(yán)重的沖突。不過(guò),他心甘情愿地同這個(gè)沖突妥協(xié)了,他很滿意,無(wú)需他操心,這一切便已安排妥當(dāng);他看不出一系列類似的沖突還在后頭。
“你的心太好了!”有一次,米洛奇卡對(duì)他說(shuō),“錢(qián)一到手就交給我媽媽了?!?br/>
“難道還有別的辦法嗎?”
“你本來(lái)可以請(qǐng)你的媽媽來(lái)辦這件事的。我媽媽一定用這些錢(qián)給我的姐姐們也做了新衣服?!?br/>
“米洛奇卡!怎么能這樣懷疑啊……太不該!我可憐的姑娘!得趕快把你從這個(gè)骯臟的環(huán)境中拖出來(lái)……你需要呼吸新鮮空氣!新鮮空氣!米洛奇卡!永遠(yuǎn)不要再說(shuō)這種話!我求你……永遠(yuǎn)!”
“唉,天聽(tīng),我只是這樣……”
“別再提這件事了。骯臟和黑暗已經(jīng)夠多了。你應(yīng)當(dāng)象在黑暗中為我照亮道路的理想一樣純潔、高尚、神圣?!?br/>
布爾馬金照例忘卻了原來(lái)的話頭,越講越離題。在這樣的時(shí)候,米洛奇卡可以隨心所欲,愛(ài)說(shuō)什么便說(shuō)什么,因?yàn)樗热惶幱诜缮纤^的無(wú)責(zé)任能力的地位,也就成了神圣不可侵犯的人物。她既然是“純真”的化身,那么,對(duì)于她便沒(méi)有不可原諒的事。如果說(shuō),在傾聽(tīng)她幼稚的自白的時(shí)候,青年人偶爾會(huì)感到有幾分不自在的話,那么,這種不自在的感覺(jué)幾乎立刻就淹沒(méi)在他滿腦子的華麗的詞藻中了。
他們訂于圣誕節(jié)肉食期開(kāi)始時(shí)舉行婚禮。瓦連亭希望請(qǐng)村長(zhǎng)符拉斯做他的主婚父親,請(qǐng)女管家涅尼拉做主婚母親。布爾馬金老兩口一聽(tīng)這話,立刻大發(fā)雷霆,米洛奇卡甚至號(hào)啕大哭起來(lái)。
“他們是正派人!”他揚(yáng)聲叫道,“在我踏上新的生活道路上的時(shí)候,在我看來(lái),正派人的祝福比將軍們的祝福更寶貴!”
人們向他證明,既然親生父母健在,就不需要請(qǐng)主婚父母,這樣他們便強(qiáng)迫他打消了原意。但是他終究還是堅(jiān)持了婚禮要在早晨舉行,而且只舉行最簡(jiǎn)單的儀式,只請(qǐng)必不可少的證婚人參加典禮。
“象那些小市民一樣,繞著讀經(jīng)臺(tái)走一圈,就完事了,”后來(lái)卡列利亞·斯杰播諾夫娜心酸地抱怨說(shuō),“既然這樣,何必做結(jié)婚禮服!也不讓大家借著燭光欣賞欣賞這可憐的女孩子!”
新婚夫婦關(guān)在維和吉諾莊園里,整整一個(gè)禮拜沒(méi)有出門(mén)。這個(gè)禮拜過(guò)得快樂(lè)而清靜,連瓦連亭·奧西波維奇也沒(méi)有流露洋溢的感情。
一個(gè)禮拜后,布爾馬金小兩口上莫斯科去了。
莫斯科充滿了喧囂和嘈雜,正是冬季的社交活動(dòng)達(dá)到高潮的時(shí)光。莫斯科街頭的繁忙景象,使從未離開(kāi)過(guò)偏僻故鄉(xiāng)的米洛奇卡眼花緣亂,目瞪口呆。布爾馬金并不富有,要求也不高,他下塌在蘇哈列娃的客店里,這里同樣的嘈雜,加上房間狹小,環(huán)境又不衛(wèi)生,因此一到達(dá)目的地米洛奇卡使得了頭痛癥。不錯(cuò),她從小住在“破廟”里,而且不是嬌生慣養(yǎng)的千金,但是,鄉(xiāng)下畢竟寬敞、安靜、空氣新鮮。這兒呢,擁擠、喧鬧、骯臟,還有一種說(shuō)不出的叫人惡心的怪味兒。透過(guò)塵封的、骯臟的玻璃窗很難看清廣場(chǎng)上的情景,盡管廣場(chǎng)上也沒(méi)有什么好看的東西。廣場(chǎng)上,從早到晚響著趕集的人們的嗡嗡的喧鬧聲,停著一排一排的大車,莊稼漢和小市民們?cè)诖筌嚫浇軄?lái)跑去。
“我還以為你在莫斯科有一座住宅呢,”米洛奇卡環(huán)視著她將在這里居住個(gè)把月的房間,厭惡地說(shuō)。
布爾馬金如夢(mèng)初醒。的確,這有點(diǎn)煞風(fēng)景。讓這么美麗、這么圣潔的女人呆在這么可怕的環(huán)境里!這太不象話,這幾乎等于犯罪!
“真的,有點(diǎn)兒擠,”他趕忙說(shuō),“可是,我住慣了這家客店,再說(shuō),這里的店主是個(gè)正派人。你要愿意,我可以吩咐他們把隔壁的一個(gè)房間租給我們,這樣我們就有兩個(gè)房間了?!?br/>
“得啦吧,這兒沒(méi)法住:又臟又臭……唉,你干嗎要把我?guī)У侥箍苼?lái)!現(xiàn)在,在我們家鄉(xiāng)正是行樂(lè)的時(shí)光……在鄰居家聚會(huì),在縣城里參加跳舞晚會(huì)……”
真糟!他竟沒(méi)考慮怎樣解決米洛奇卡的吃飯問(wèn)題。因?yàn)樗粋€(gè)人來(lái)莫斯科的時(shí)候,通常是在大英飯店吃飯,所以現(xiàn)在他也把妻子帶到那里去用餐。沿路能叫到的馬車全是早已不時(shí)興的那種寒酸的貨車。長(zhǎng)毛蓬松的農(nóng)家的瘦馬、破破爛爛的挽具、沒(méi)有蓋腿車毯的簡(jiǎn)陋的雪橇車——如是而已。米洛奇卡說(shuō)什么也不肯坐這種車。
“得啦吧,這種車哪能坐兩個(gè)人;走到坑洼地上,準(zhǔn)把我顛出去,”她說(shuō),幾乎要哭了。
只好跑到“停車站”去雇一輛漂亮馬車。
大英飯店里人聲鼎沸。一群大學(xué)生,有已經(jīng)離開(kāi)學(xué)校的,有在校的,他們喝著吃著,同時(shí)高談闊論著。談藝術(shù),談莫恰洛夫扮演李爾王的嘗試,談別林斯基的近著,談格朗諾夫斯基即將舉行的學(xué)術(shù)辯論會(huì),等等。在場(chǎng)的人大部分是布爾馬金的熟人,他們熱烈地歡迎他。他把妻子介紹給其中的幾位;有兩、三個(gè)熟人甚至把座位搬過(guò)來(lái),和他們一起用餐。布爾馬金覺(jué)得很幸福;他好象又回到大學(xué)生活的氣氛中,談話撥動(dòng)了他的最活躍的心弦。他完全聽(tīng)?wèi){感情的支配,不時(shí)跳離座位,跑到別的餐桌上,參加別人的談話,總之,從他的舉止來(lái)看,他似乎全然忘了他的愛(ài)妻。米洛奇卡面色蒼白,不住地咬嘴唇,愛(ài)理不理地回答新交們親切地向她提出的問(wèn)題。
飯總算吃完了;米洛奇卡恨不得趕快離開(kāi)這兒。
“喂,老兄,你上當(dāng)了!”貝斯利琴悄聲對(duì)布爾馬金說(shuō),他是個(gè)老醫(yī)科學(xué)生,已經(jīng)念了六年大學(xué),似乎打算永遠(yuǎn)保持大學(xué)生的頭銜。
“我求你不要這樣說(shuō)!她是個(gè)圣潔的女人!”
“這種圣潔的女人會(huì)給你苦頭吃的:不,親愛(ài)的朋友:我們這種人,不該結(jié)婚,尤其不該討這種尤物!”
米洛奇卡從飯館出來(lái)時(shí),神情疲憊,滿肚子不高興。她不是走,而是在街上奔跑。
“以后我們每天都要上這種小館子嗎?”她厭惡地問(wèn)。
“難道你不喜歡嗎?”
“有什么好喜歡的!吵吵鬧鬧,又臭又臟……頭痛死了。”
“我們現(xiàn)在就回家去休息。”
“哼,‘回家去’——又到客店去嗎?從一個(gè)臭地方到另一個(gè)臭地方去嗎?”
“米洛奇卡!我的朋友!忍受點(diǎn)吧!他們答應(yīng)我,明天給我們?cè)谑兄行恼覀€(gè)住處。房間挺干凈,至于吃飯的地方,要是你不愿意去大英飯店,可以把伙食包給女店主?!?br/>
這是第一次小吵小鬧,但它整整繼續(xù)了一天?;氐教K哈列娃的客店后,米洛奇卡哭了一晚上,把丈夫數(shù)落了個(gè)一無(wú)是處。顯然,她的內(nèi)心的力量開(kāi)始顯露了一些,不過(guò)它不是布爾馬金所期望看到的那一面。他在房間里踱來(lái)踱去,抓頭發(fā),不知如何是好。
“唔,饒恕我吧!”他跪在“圣女”面前說(shuō),“我是個(gè)責(zé)人,對(duì)于生活上的事一竅不通!我一定急起直追,你等著看吧!”
第二天快吃午飯的時(shí)候,瓦連亭·奧西波維奇把妻子帶到了另外一家旅館。這家新旅館開(kāi)設(shè)在市中心區(qū)的特維爾大街上,相當(dāng)整潔;可是兩個(gè)小房間的租費(fèi)比蘇哈列娃那里要貴兩倍?;锸持v好包給了女店主。
米洛奇卡平靜了一些。仆人和侍女收拾房間的時(shí)候,她同意跟丈夫一道兒去逛特維爾大街。外面天色已經(jīng)黑下來(lái);街燈發(fā)出昏暗的光亮;幾家商店和啤酒店的窗子里閃著有氣無(wú)力的燈光。但是黃昏時(shí)的街頭,交通正繁忙,柳德米拉·安德烈耶夫娜害怕迎面駛來(lái)的雪橇壓著她,不時(shí)發(fā)出驚慌的叫聲。他們彎進(jìn)一家糕點(diǎn)店,每人喝了一杯可可。一句話也沒(méi)有說(shuō),仿佛是這不習(xí)慣的環(huán)境使他們兩人感到不好意思似的。
他們這樣悶悶不樂(lè)、單調(diào)乏味地過(guò)了幾天。布爾馬金帶妻子去看戲。這天上演的是《哈姆雷特》。首先,叫米洛奇卡奇怪的是丈夫沒(méi)領(lǐng)她到包廂去,卻坐在普通的池座。其次,她不喜歡莫恰洛夫,而那使她丈夫渾身顫栗的“……鞋子還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊……”①的名句(當(dāng)悲劇演員念到這里時(shí),丈夫甚至用臂財(cái)碰了她一下),她根本無(wú)動(dòng)于衷。
?、龠@句臺(tái)詞的前后文是:
脆弱啊;你的名字就叫女人!——
短短一個(gè)月;她象淚人兒一樣
給我父親送葬去穿的鞋子
還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊呢,哎呀,你看她,
(無(wú)知的畜生也還會(huì)哀痛得久一點(diǎn)呢?。?br/>
她居然就同我的叔父結(jié)婚了……
(見(jiàn)《哈姆雷特》第一幕第二場(chǎng)。據(jù)卞之琳先生的譯文)
“呃,怎么樣?你感動(dòng)嗎?”回家時(shí)他問(wèn)她。
“嗯……沒(méi)什么……”她懶洋洋地回答。
“‘沒(méi)什么’!怎么可以這樣說(shuō)呀!這是奇妙的、絕妙的、神妙的?。∧÷宸驈膩?lái)沒(méi)有象今天這樣演得激動(dòng)人心!他有時(shí)候有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),可是今天……從第一個(gè)字到末尾一個(gè)字,念得字字傳神!可惜,聽(tīng)說(shuō),他開(kāi)始貪酒了?!?br/>
“你瞧……一個(gè)酒鬼,可你還捧他!”
“我不是捧酒鬼,是夸藝術(shù)家,米洛奇卡!我的朋友!你怎么啦?”
“我覺(jué)得……無(wú)聊……”
“別著急,三天后演《慳吝人》,我?guī)闳タ词愤w普金的演出?!?br/>
“也是個(gè)……酒鬼嗎?”
布爾馬金不再往下說(shuō)了。他默默地把妻子送到家里,對(duì)她說(shuō),他想出去走走,就把她一人留下了。
他在寂靜的街上整整徘徊了兩個(gè)鐘頭,竭力要對(duì)已經(jīng)發(fā)生的事做出結(jié)論來(lái)。米洛奇卡、莫恰洛夫、“酒鬼”、“鞋子還一點(diǎn)都沒(méi)有穿舊”,這一切在他腦子里攪做一團(tuán),很難理出個(gè)頭緒,雖然他感覺(jué)出,總有一個(gè)什么東西,馬上就要破壞他的內(nèi)心的平衡了。
他覺(jué)得難受極了。一個(gè)模糊的、極端殘酷的念頭在他腦子里閃過(guò),使他的心感到劇烈的痛楚。后來(lái)他走累了,滿腦子的混亂隨著身子的疲乏逐漸隱退,他的心情也就平靜了一些。
“我該多么蠢?。 彼匝宰哉Z(yǔ)說(shuō),“我娶她時(shí)沒(méi)有想到她還是個(gè)小孩,她需要快樂(lè)……向她伸出手去的時(shí)候,我許諾過(guò),這只手要把她領(lǐng)上人生的大道,作為一個(gè)正派人,我必須言而有信。我必須完成的不是我這個(gè)被生活毀了的人所需要的事,而是她那純潔、高尚心靈所渴求的東西。我一定要完成這個(gè)任務(wù),即使我不得不因此棄絕我最珍貴的東西,棄絕我心上至今視為圣物的東西!米洛奇卡才是我的圣物!是她,只有她!我為什么偏偏想到上莫斯科來(lái)??!我的如意算盤(pán)打得多么不合時(shí)宜??!”
雖然這最后一聲嘆息是偶然迸發(fā)出來(lái)的,它卻包含著一個(gè)痛心的真理。莫斯科一下子揭開(kāi)了她也許是長(zhǎng)期埋藏在心底的東西吧。當(dāng)米洛奇卡住在維利吉諾莊園的時(shí)候,沒(méi)有任何奇光異彩驚動(dòng)她。小兩口在那里過(guò)著溫暖舒適的生活;他們常常互相摟著,從一個(gè)房間踱到另一個(gè)房間,一連消磨好幾個(gè)鐘頭,你看我,我看你,沒(méi)個(gè)看夠的時(shí)候。可是突然之間,出現(xiàn)了莫斯科、污穢的旅店、大英飯店、莫恰洛夫,這一切對(duì)于一個(gè)意志更堅(jiān)強(qiáng)的人也能弄得眼花繚亂、口呆目瞪??!他倒覺(jué)得挺舒坦,他在這里如魚(yú)得水河是她,一個(gè)在陌生人當(dāng)中感到手足失措、沒(méi)法兒打發(fā)日子的女人,該是多么孤寂難受??!……
對(duì),嚴(yán)重的錯(cuò)誤來(lái)自他這方面,因此,他深深地惱恨自己,竟沒(méi)有預(yù)見(jiàn)到這個(gè)錯(cuò)誤帶來(lái)的后果……但是同時(shí),他腦子里又產(chǎn)生了一個(gè)惱人的想法:他們的共同生活還剛剛開(kāi)始,可是那分居的征兆已經(jīng)顯露出來(lái)!
他回到旅店的時(shí)候,米洛奇卡已經(jīng)睡了。為了不驚動(dòng)妻子,他輕手輕腳地脫掉衣服,躺到沙發(fā)上。
又過(guò)了幾天。布爾馬金再一次帶妻子去看戲,他問(wèn)她喜不喜歡史遷普金主演的《慳吝人》,她的回答和上次一樣:
“呃……沒(méi)什么……”
他不止一次要帶她到他的朋友家里去玩玩,可是米洛奇卡總說(shuō)沒(méi)有工夫。她早上起來(lái)得很晚,起床后便在房里踱來(lái)踱去,也不知她是在想心事,還是就“這么隨便”走走。他只好一個(gè)人出去看望朋友,同朋友們回憶學(xué)生時(shí)代的往事,在閑談中不知不覺(jué)地度過(guò)一段時(shí)間。雖然他很想上大英飯店,但他還是留下來(lái)和她一塊兒吃飯。夜幕降臨,家里變得更加沉悶。開(kāi)頭幾天,他還愿意和她談?wù)劊S后他只是勉強(qiáng)自己談點(diǎn)什么,最后,他簡(jiǎn)直不知如何是好。沒(méi)有什么好談。一天晚上,他忽然走了,回來(lái)的時(shí)候已經(jīng)過(guò)了半夜。
“米洛奇卡,我有什么辦法叫你快活呢?”他纏著她問(wèn)。
“我感到寂寞……想回家,”她悶悶不樂(lè)地回答。
終于,一天早上,布爾馬金的一個(gè)老朋友的妻子拉麗沙·馬克西莫夫娜·卡芝朵耶娃來(lái)拜望他們,懇切地邀請(qǐng)米洛奇卡去參加他們家的晚會(huì),盛情難卻,她只好答應(yīng)了。參加晚會(huì)的人很多,很熱鬧。那里有相當(dāng)多的青年人,他們圍著米洛奇卡,想盡辦法使她開(kāi)心。男人和女士們?nèi)f(shuō)她是絕色美人,對(duì)她公開(kāi)表示自己的贊賞。初次見(jiàn)面的新交們對(duì)她的美麗的崇拜,顯然使她感到很大的滿足,因此在晚會(huì)快結(jié)束時(shí),她自己也活躍起來(lái)了。
“怎么樣,你覺(jué)得快樂(lè)嗎?”回家的時(shí)候,布爾馬金問(wèn)她。
“嗯……沒(méi)什么,”她回答,同時(shí)象往常一樣沉入萎靡不振的狀態(tài)中,但立刻想了起來(lái),接著說(shuō)道:“不錯(cuò),快樂(lè)……沒(méi)什么:不過(guò),我想請(qǐng)求你一件事,可是我不知道……”
“不要說(shuō)請(qǐng)求,你應(yīng)當(dāng)說(shuō)命令!”他喜出望外地驚叫道,“說(shuō)吧,吩咐吧!”
“你看……今天所有的太太們?nèi)虬绲媚敲慈藭r(shí)……唉,可是,不!我還是這么傻頭傻腦……”
“米洛奇卡!看在上帝份上!我等不及了,你快直說(shuō)吧……”
“好,不過(guò)你可不要生氣啊。大家都穿著露肩的時(shí)裝,可是我們縣里的女裁縫給我做的卻是有肩的……”
“你想縫新衣服嗎?你怎么不早說(shuō)呢?明天我們就去找西赫列爾,給你定做一件最新式的衣裳!”
他們定做了新衣,但是過(guò)于華麗。布爾馬金的朋友們都是些普通人,他們家的晚會(huì)也是平平常常的晚會(huì)。需要另外做一件普通些的衣服。布爾馬金連這一點(diǎn)也沒(méi)有考慮到。做了第二件還得做第三件,因?yàn)椴荒芾洗┩患路鲩T(mén)……
現(xiàn)在他們常常出去串門(mén)。晚會(huì)一個(gè)接著一個(gè)。但這些晚會(huì)不象卡芝朵耶夫家第一次的晚會(huì)那樣有意思。對(duì)米洛奇卡的美麗的頌揚(yáng)逐漸減少,爭(zhēng)論各種抽象問(wèn)題的局面又出現(xiàn)了。米洛奇卡聽(tīng)著這些爭(zhēng)論,甚至耐著性子要聽(tīng)懂它們,但是她失敗了。孤獨(dú)感和苦悶漸漸握住了她。
布爾馬金發(fā)現(xiàn)他帶到莫斯科來(lái)的錢(qián)快得出奇地用完了,他感到非常惶恐。按照預(yù)訂的計(jì)劃,應(yīng)該還在莫斯科呆三個(gè)禮拜,現(xiàn)在不得不認(rèn)真考慮怎樣擺脫經(jīng)濟(jì)上的困難。
看來(lái),米洛奇卡定做那些華麗的衣服,并不是為了在她不喜愛(ài)的莫斯科露面,而是為了回到偏僻的故鄉(xiāng)后,在那些比較氣味相投的騎兵軍官們面前炫耀一番。布爾馬金打算寫(xiě)一篇文章,弄點(diǎn)錢(qián)。題目叫做:《論藝術(shù)與生活中的美》,但是剛寫(xiě)完“如果美是自然而然地、而且可以說(shuō)必然地進(jìn)入藝術(shù)領(lǐng)域的話,那么,它只能隨著藝術(shù)的普及程度逐步影響生活,并將使生活起徹底的變化”這幾句話,他忽然意識(shí)到,這篇論文不可能很快完稿,寫(xiě)完后也不可能立刻刊用,而手頭卻急需錢(qián)用……幸虧朋友們幫忙,總算度過(guò)了難關(guān)。布爾馬金沒(méi)有和妻子商量,就向朋友們借了一筆為數(shù)不大的款予,照他計(jì)算,這筆錢(qián)足夠支付一切最必需的開(kāi)銷。
可是這時(shí)又出了一件意想不到的事:米洛奇卡苦悶萬(wàn)分,她拒絕出去參加晚會(huì),并且在謝肉節(jié)前幾天便動(dòng)手收拾行裝,準(zhǔn)備回到鄉(xiāng)下去。
“你該知足了,”她說(shuō),“朋友看夠了,跟他們談心也談夠了,——我也有我的需要啊……讓我也在四旬帶之前好好玩幾天吧!”
“這里不是很好玩嗎??!”布爾馬金驚訝地叫道。
“你高興,你就留在這里玩吧?!?br/>
只好依從她。
小兩口回到維利吉諾村時(shí),正是家鄉(xiāng)最熱鬧的時(shí)光。人們挨家挨戶拜訪鄰居,吃吃喝喝,跳舞跳到雞叫,然后隨便往哪兒一倒就睡,如此等等。此外,謝肉節(jié)期間,軍官先生們?cè)诳h城里開(kāi)了一個(gè)盛大的舞會(huì),邀請(qǐng)全縣的紳士淑女們參加;貴族長(zhǎng)斯特隆尼柯夫家里也舉行了folle journee。
布爾馬金夫婦積極參加這一切游樂(lè)活動(dòng)。米洛奇卡異?;钴S,打扮得花枝招展。結(jié)婚時(shí)做的衣裳,現(xiàn)在做了家居的便裝,在莫斯科做的華眼留著特別盛大的集會(huì)穿。她穿著在西赫列爾時(shí)裝店做的、莫斯科的朋友們認(rèn)為過(guò)于華麗的第一件長(zhǎng)衣,出席斯特隆尼柯夫家的folle journee,使所有的閨秀們相形見(jiàn)細(xì)。連亞歷山德拉·加甫利洛夫娜也不禁嘖嘖稱贊:
“瞧,瓦連亭·奧西波維奇多寵愛(ài)您。一眼就看得出,您這身衣服是在西赫列爾時(shí)裝店里做的?!?br/>
總之,她嬉戲,跳舞,向舞伴們獻(xiàn)殷勤,滿口社交界的流行語(yǔ)言。在跳舞跳得最狂熱的當(dāng)兒,她甚至不時(shí)跑到丈夫面前,吻吻他,又跑了開(kāi)去。
“你們瞧,米洛奇卡忽然變得多么開(kāi)通了!”人們驚訝地說(shuō),“這是從哪兒學(xué)來(lái)的呢?!”
謝肉節(jié)的最后一天終于過(guò)去了。
“你覺(jué)得好玩嗎?”四旬齋期第一周的禮拜一早上,他們倆單獨(dú)留在維利吉諾莊園里的時(shí)候,布爾馬金這樣問(wèn)她。
“哦,太好玩啦!”她撫摩著丈夫,答道,“謝謝!這一切,我要?dú)w功于你!現(xiàn)在,我要整整休息一個(gè)禮拜,吃齋,從下周起,又可以……我請(qǐng)了幾位軍官到我們家里來(lái)玩兒……你不許嗎?!”
“哪里:你高興怎樣就怎樣吧!”
時(shí)光如流,兩個(gè)月以后,維利吉諾莊園的簡(jiǎn)樸宅子變得叫人認(rèn)不出了。維利吉諾離開(kāi)縣城只有十二俄里,來(lái)往非常方便。上午,軍官先生們辦理公事,訓(xùn)練戰(zhàn)馬,演習(xí)騎術(shù);午飯前,他們下了班,可以出去作客了。每天都有五、六個(gè)人,有時(shí)更多一些,到維利吉諾莊園來(lái),在布爾馬金家里吃喝玩樂(lè)。切普拉柯娃寡婦也趁此機(jī)會(huì)作了一番巧妙的安排。她并不完全住在女兒家里,而把她的家分成兩個(gè)部分。這個(gè)禮拜天,她打發(fā)兩個(gè)大女兒到她們妹妹家去,下個(gè)禮拜天,她親自領(lǐng)著第三個(gè)女兒來(lái)看小女兒,然后把兩個(gè)大女兒帶回“破廟”住一禮拜。莊園里開(kāi)跳舞會(huì),有時(shí)舞伴不夠,有的男人便權(quán)充女人,翩翩起舞,常常亂做一團(tuán),大家反而感到樂(lè)趣無(wú)窮。
布爾馬金關(guān)在書(shū)房里。他只是在吃午飯前偶爾有機(jī)會(huì)見(jiàn)委予一面,因?yàn)樗拇笊┳觽兤鸫埠?,不穿衣、不梳頭、不洗臉,便東房進(jìn)西房出地四處亂竄,而他的米洛奇卡,為了補(bǔ)償自己頭天晚上的勞累,又很少在正午以前起床。他到餐室去吃午飯,聽(tīng)客人們談話,甚至試圖參加他們的談話,但是這種嘗試不知為什么總是遭到失敗。他和客人們之間沒(méi)有共同的話題;他們談的盡是他莫名其妙的東西。他從來(lái)沒(méi)有在這類人物當(dāng)中生活過(guò),從來(lái)沒(méi)有作過(guò)這類的交談。也許,從他這方面說(shuō),這是一種不可原諒的自負(fù)表現(xiàn)吧,但是不管怎樣,他實(shí)在無(wú)法克眼自己的孤立,他感到自己完全是個(gè)多余的人。
有時(shí),在大家玩得最高興的時(shí)候,妻子跑進(jìn)他的書(shū)房,叫他出去陪客。
“跟我們一起玩玩吧!”她勸他,“你干嗎老是孤零零一個(gè)人呆著!多不禮貌:家里有客,主人卻躲起來(lái),跟誰(shuí)也不打招呼。”
她抓住他的手,拼命把他往大廳里拖。他們給他找了個(gè)舞伴,硬要他跳卡德里爾舞。但是,滿足了妻子任性的要求后,他又悄悄地溜回自己的書(shū)房,直到晚上不再出來(lái)。
“哦,多好玩??!”深夜里,他在床上剛要睡著的時(shí)候,聽(tīng)到妻子說(shuō)。
這就是說(shuō),客人們已經(jīng)散去,或者留宿在他家里,他的妻子也來(lái)到他們倆的臥室了。
新秩序使他焦慮不安。軍官們寸步不離米洛奇卡,他們的眼睛不加掩飾地閃射出無(wú)恥的欲火。他并不疑心妻子,可是他親眼目睹的那些無(wú)禮的舉動(dòng)激怒了他,使他惡心、討厭。特別使他討厭的是三位波蘭族先生:圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基。他們幾乎沒(méi)有一天不到維利吉諾來(lái),并且借口說(shuō)城里沒(méi)有糖果,便請(qǐng)米洛奇卡吃海棗、葡萄干和軟果糕。有一次,他偶然走出書(shū)房,竟撞見(jiàn)了這樣一個(gè)場(chǎng)面:米洛奇卡在客房里一手拉著圖羅夫斯基先生,一手拉著班杜羅夫斯基先生,在壁頭穿衣鏡前大跳卡德里爾舞的第五個(gè)舞式。馬祖羅夫斯基先生在后面跳著怪模怪樣的舞步,兩個(gè)大姨子卻藏在屋角里不住口地哈哈大笑。
“哦,多好玩啊!”米洛奇卡看見(jiàn)布爾馬金,高聲叫道。
他沒(méi)有答理,憤怒地砰然一聲帶上門(mén),走了。
不錯(cuò),她成熟了。造物主賦予她的才能已經(jīng)全部顯示出來(lái),再不能對(duì)她抱任何希望了??墒?,這一切來(lái)得太快:命運(yùn)之神是這么殘酷,一下子揭開(kāi)了蓋在他所珍視的幻景上的幕布,甚至不讓他有可能盡情地欣賞它!他要躲藏也沒(méi)處躲藏。在宅子的最遠(yuǎn)的角落,到處都有圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生的無(wú)恥的笑聲傳到他的耳里。
他想起在莫斯科時(shí)打算寫(xiě)的那篇《論藝術(shù)與生活中的美》,便坐下來(lái)工作。文章前半篇闡述美是藝術(shù)的固有特征,是藝術(shù)所不可缺少的因素。這一部分,他用一些同義語(yǔ)加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),寫(xiě)得相當(dāng)順手,雖然他所發(fā)揮的思想寫(xiě)下來(lái)還不滿一頁(yè)??墒呛蟀肫撌雒缹?duì)生活的影響,他象搜羅寶物一樣,久久不能得手。無(wú)論他怎樣挖空心思,絞盡腦汁,除了想出了一個(gè)命題,便再也寫(xiě)不出一個(gè)字來(lái)。連加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)的同義語(yǔ)也想不出一個(gè)。
“這是不言而喻、顯而易見(jiàn)的事!這是無(wú)須拿出證明的!”瓦連亭·奧西波維奇激動(dòng)地說(shuō)。
可是這時(shí)一個(gè)秘密的聲音卻悄悄地說(shuō):
“就算這是顯而易見(jiàn)的事吧;可是這算什么樣的‘文章’呢……印出來(lái)只有幾行!什么地方會(huì)發(fā)表這樣的文章呢!”
莫恰洛夫、史遷普金,桑柯夫斯卡雅的形象在他腦子里閃過(guò);可是關(guān)于他們,他能說(shuō)的話,別人早說(shuō)過(guò)了。
他終于不得不拋棄寫(xiě)文章的念頭。
家庭的混亂已經(jīng)發(fā)展到令人無(wú)法忍受的地步,瓦連亭·奧西波維奇不愿看見(jiàn)這些骯臟事,便跑到父母家里,一連幾天都不回來(lái)。布爾馬金老兩口也看出兒子家里的情形不妙,因此不準(zhǔn)自己的女兒再上維利吉諾去。而且,為了表示對(duì)米洛奇卡的行為的不滿,他們也不讓瓦連亭回家去。
“她們沒(méi)過(guò)過(guò)象人一樣的日子,”老父親說(shuō)?!八€是個(gè)小孩,沒(méi)有受過(guò)教育,除了最普通的話,她什么話也不懂,你卻抱著崇高的理想對(duì)她喋喋不休地說(shuō)個(gè)沒(méi)完,而且那么寵她。因此,你們的志趣是各不相同的。你們那里的光景早就有些不妙了;根本不該準(zhǔn)許她接待客人?!?br/>
“您別這么說(shuō)吧!我不想在我妻子面前扮演獄吏的角色!”小布爾馬金回嘴道。
“不當(dāng)獄吏角色,那應(yīng)該用她理解的語(yǔ)言同她談話。也不該到莫斯科去。這只會(huì)帶壞鄉(xiāng)下女人,浪費(fèi)金錢(qián)。你算一算,結(jié)婚,旅行,加上現(xiàn)在常常招待客人,你花了多少錢(qián)。這樣下去,不用多久,你非傾家蕩產(chǎn)不可?!?br/>
但是這些勸導(dǎo)和警告毫無(wú)用處,因?yàn)闉闀r(shí)已晚,再好的建議也不會(huì)產(chǎn)生實(shí)際的效果。
鄰里間流傳著布爾馬金的小家庭里已經(jīng)產(chǎn)生不和的傳聞。大家把一切歸罪于瓦連亭,對(duì)他的妻子卻抱著比較寬厚的態(tài)度。
“女人太年輕,”大家說(shuō),“丈夫太荒唐、太大意。光顧朝上看,卻著不見(jiàn)鼻子底下發(fā)生的事。結(jié)婚之初,本該呆在家里,讓年輕的妻子在親戚朋友的圈子里玩玩就行了,他卻把她帶到莫斯科,和那些大學(xué)生廝混。大學(xué)生們聚在一起,天南地北,胡說(shuō)八道,她坐在一旁眨巴眼睛。回到家來(lái),家里又是那些胡說(shuō)八道。什么‘圣潔的女人’啦,‘純潔的女人’啦——說(shuō)來(lái)說(shuō)去就是這些,她才把這些話不當(dāng)一回事呢。這樣,年輕媳婦自然就發(fā)火了?!?br/>
夏季來(lái)臨,布爾馬金多少得到了一點(diǎn)休息。騎兵團(tuán)開(kāi)到遠(yuǎn)方去野營(yíng)了;維利吉諾莊園開(kāi)始清靜下來(lái)。布爾馬金重振旗鼓,試圖接近妻子;但是,他在作這些嘗試的時(shí)候,用的仍然是從前用過(guò)的那些崇尚詞藻的語(yǔ)言,因此米洛奇卡無(wú)法理解。加上長(zhǎng)時(shí)間跟那些尋歡作樂(lè)的社交界朋友廝混慣了,她的心上不可避免地留下了深深的烙印。她感到孤寂,又變得萎靡不振,整天在房里悶悶不樂(lè)地徘徊著,對(duì)丈夫的撫愛(ài),報(bào)以悠悠忽忽的神情。在氣味相投的人們中間曾經(jīng)敞開(kāi)的欣悅的心扉,突然重新關(guān)閉了。
這其間,產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)的情形也很不妙。為了償還債務(wù),不得不賣(mài)掉另外一塊荒地。莊地本來(lái)不大,這塊荒地是最后一塊,賣(mài)掉后,便只剩下一塊被別人的土地包圍的耕地,要把它分成小塊,零碎出賣(mài),是很不方便的。符拉斯村長(zhǎng)擔(dān)心,賣(mài)了荒地,牲口的草料會(huì)發(fā)生恐慌??墒峭哌B亭不同他討論擺脫不幸的辦法,卻照例興致勃勃地談起旁的事來(lái)?!?br/>
“符拉斯!你是個(gè)正派人!”他對(duì)他說(shuō),“你了解我!你了解我的不幸多么深重!”
“是??!我們大家都看見(jiàn)了,您運(yùn)道不好……”
“這就對(duì)了??墒悄氵€說(shuō)什么喂牲口的草料不夠!……我哪里顧得上這個(gè)!唉,我的頭……每天,親愛(ài)的!每天每日,從早到晚……”
“是啊,這這……”
符拉斯走了,留下老爺一人去咀嚼憂傷的孤獨(dú)的滋味。
可是,布爾馬金在夏季里得到的一點(diǎn)清靜,一天天接近尾聲。九月一到,騎兵團(tuán)又調(diào)到這里來(lái)過(guò)冬。首先飛馳到維利吉諾來(lái)的是圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生,隨后是切普拉柯娃家的三位小姐。喧鬧聲又象騎兵團(tuán)開(kāi)走以前那樣充溢了整個(gè)住宅。瓦連亭簡(jiǎn)直弄得頭昏腦脹。
“我上莫斯科去,”一天,他對(duì)父親說(shuō)。
老人沉思不語(yǔ)。
“你太寂寞了,孩子!”他搖著頭說(shuō)。
“您別說(shuō)了吧:豈止寂寞!我每天都有變成瘋子的危險(xiǎn)!”
“呃,你走了,她也會(huì)追著你趕到莫斯科去的!”
“她!決不會(huì)!”
“也許發(fā)生另一種情況:你一走,你的丈母娘就搬進(jìn)維利吉諾。不出一年,她準(zhǔn)把什么都給你敗光?!?br/>
“讓她去吧。難道您以為我會(huì)為這個(gè)心痛不成!”
“總會(huì)心痛的,你在莫斯科也得用錢(qián)呀?!?br/>
“別為我擔(dān)心,朋友們會(huì)給我想辦法的。要是寫(xiě)不出作品來(lái),我還可以去教書(shū)。”
“既然是這樣,那就……與其留在這里受罪,不如真的一走了之。不過(guò),我勸你寫(xiě)一張委托書(shū),把莊地交給我管理:我多少總能管住卡列利亞·斯杰潘諾夫娜一點(diǎn)?!?br/>
可是布爾馬金猶豫不決地拖了一段時(shí)間,這時(shí)村鄰們已經(jīng)在公開(kāi)談?wù)撁茁迤婵ê婉R祖羅夫斯基先生的曖昧關(guān)系,后者還以此自夸。老布爾馬金受不了這種閑氣,坐車來(lái)到維利吉諾。
“你走吧!”他對(duì)兒子說(shuō)。
“忙什么?”
“走吧。太不象話?!?br/>
瓦連亭明白了老人的意思。他突然感到,住在這所房子里,是太難堪了。他立即到城里去辦好了委托父親代管產(chǎn)業(yè)的手續(xù),然后著手收拾行裝。后來(lái),趁妻子進(jìn)城去參加舞會(huì)的機(jī)會(huì),他離開(kāi)了維利吉諾。
米洛奇卡從城里回來(lái)已經(jīng)是第二天的早晨,她睡了一覺(jué),醒來(lái)后才知道丈夫走了。在最初一瞬間,這個(gè)消息使她陷入了沉思,但是卡列利亞·斯杰潘諾夫娜立即使她平靜下來(lái)了。
“得啦吧!”她說(shuō),“沒(méi)有他,我們還過(guò)得好些!你可憐的是誰(shuí)……是傻瓜!”
午飯前,圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生一來(lái),米洛奇卡又快樂(lè)非凡了。
布爾馬金的下落怎樣,我說(shuō)不清楚。有人說(shuō),莫斯科的朋友們幫他在一個(gè)最邊遠(yuǎn)的省份里找到了中學(xué)教員的位置,但是究竟在哪一省就不知道了。當(dāng)然,老布爾馬金是知道兒子的詳細(xì)地址的,但是人家問(wèn)起來(lái),他總是一口咬定說(shuō):
“在莫斯科……他還沒(méi)有安頓下來(lái)?!?br/>
米洛奇卡沒(méi)有得到好下場(chǎng)。在媽媽的指導(dǎo)下,她在維利吉諾度著尋歡作樂(lè)的生活,連老布爾馬金也拿她毫無(wú)辦法。債務(wù)一天天增加,臨了,非賣(mài)掉維利吉諾不可。不消說(shuō),瓦連亭·奧西波維奇完全同意賣(mài)掉它了事。
卡列利亞·斯杰潘諾夫娜趁火打劫,運(yùn)用巧妙的手腕修繕了老“破廟”。維利吉諾賣(mài)掉后,米洛奇卡搬回了娘家,因?yàn)樗煞驁?jiān)決不要她到他那里去。圖羅夫斯基、班杜羅夫斯基和馬祖羅夫斯基三位先生跟米洛奇卡一起,把他們的參謀處也搬到“破廟”去了。
過(guò)了不久,布爾馬金老兩口提前嫁掉自己的兩個(gè)女兒后,便死了。從此,我們縣里再?zèng)]有姓布爾馬金的人了。