正文

第三十七章

斯佳麗 作者:(美)亞歷山德拉·里普利(Alexardra Ripley)著


  星期四上午,肚子里填飽了面包卷以后,斯佳麗高高興興地小聲唱著歌走下了樓。她發(fā)現(xiàn)她的姨媽們正在為外公的生日晚宴緊張忙碌地準(zhǔn)備著。尤拉莉在全力對(duì)付用來(lái)裝飾餐具柜和壁爐架的深綠色木蘭葉樹(shù)枝,而寶蓮則在一堆堆的亞麻桌布和餐巾中搜尋,試圖找出記憶中她父親最喜愛(ài)的那幾塊。

  “這樣費(fèi)心有什么用呢?”斯佳麗不耐煩地問(wèn)。簡(jiǎn)直是小題大做!

  外公在他的房間里,連餐廳里的桌子也看不見(jiàn)。“就挑一塊最看不出織補(bǔ)洞的好了?!?br/>
  尤拉莉放下一大把格格作響的樹(shù)葉?!霸绨?,斯佳麗。我沒(méi)有聽(tīng)到你進(jìn)來(lái)?!?br/>
  寶蓮只冷冷地點(diǎn)了點(diǎn)頭。她作為一名虔誠(chéng)的基督徒,雖已原諒了斯佳麗對(duì)她的侮辱,但很可能永遠(yuǎn)不會(huì)忘記它們?!皨寢尩淖啦际菦](méi)有織補(bǔ)洞的,斯佳麗,”她說(shuō)。“它們?nèi)纪旰脽o(wú)損?!?br/>
  斯佳麗看著鋪滿長(zhǎng)桌的幾堆桌布和餐巾,不由想起了姨媽們?cè)诓闋査诡D家中的那些補(bǔ)過(guò)的破桌布。如果由她作主,她一定會(huì)把這些東西統(tǒng)統(tǒng)打成包,在星期六離開(kāi)時(shí)把它們帶回查爾斯頓。反正外公也不留戀這些東西,而姨媽們卻用得著。我這一輩子決不會(huì)像她們害怕那個(gè)老暴君一樣地害怕任何人。但如果我把我的想法說(shuō)出來(lái),尤拉莉姨媽就會(huì)一把鼻涕一把眼淚地哭個(gè)沒(méi)完,而寶蓮姨媽就會(huì)花上個(gè)把小時(shí)就對(duì)長(zhǎng)輩應(yīng)盡的義務(wù)教訓(xùn)我一番?!拔乙ソo外公買(mǎi)件禮物,”她大聲說(shuō)。“你們有什么東西要我?guī)湍銈冑I(mǎi)嗎?”

  但她心里卻在說(shuō):可別提出來(lái)跟我一起去。我得去女修道院見(jiàn)院長(zhǎng)。她不可能還在靜修吧!逼不得已的話,我就守在大門(mén)口,等她出來(lái)時(shí)一把把她抓住。閉門(mén)羹已經(jīng)讓我吃得厭煩透了。

  姨媽們說(shuō)她們太忙了,沒(méi)有時(shí)間去買(mǎi)東西,還說(shuō)她們很驚訝,因?yàn)樗辜邀惥谷贿€沒(méi)有為她外公選好一件禮物。斯佳麗趁她們還沒(méi)來(lái)得及描述她們忙到何種程度、驚訝到何種程度便趕快離開(kāi)了?!岸际切├辖┕?,”她低聲說(shuō)道。她根本不了解這一愛(ài)爾蘭短語(yǔ)的意思,但它的讀音就足以讓她發(fā)笑了。

  廣場(chǎng)上的樹(shù)看上去比昨天茂密一些,青草也翠綠一些。太陽(yáng)也暖和了一些。斯佳麗感到了樂(lè)觀的心情正伴隨著初春的到來(lái)加速恢復(fù)。

  盡管今天要為外公舉行生日晚宴,但她深信今天將是個(gè)愉快的日子。

  “走快點(diǎn),潘西,”她不加思索他說(shuō),“別像個(gè)海龜似地慢慢爬,”說(shuō)著她便邁開(kāi)輕快的腳步,沿著用沙子和貝殼鋪成的人行道往前走去。

  大教堂建筑工地上的錘擊聲和工人的吆喝聲穿過(guò)陽(yáng)光照射下的寧?kù)o空氣清晰地傳了過(guò)來(lái)。有那么一會(huì)兒工夫,斯佳麗真希望那位神父能再帶著她在工地上兜一圈。但這可不是她此行的目的。于是她拐了個(gè)彎,走進(jìn)了女修道院的鐵柵門(mén)。

  應(yīng)門(mén)鈴來(lái)開(kāi)門(mén)的還是那位上了年紀(jì)的修女。斯佳麗作好了戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。

  但那位修女卻說(shuō):“院長(zhǎng)正在等你,請(qǐng)跟我來(lái)……”十分鐘后,當(dāng)斯佳麗離開(kāi)女修道院時(shí),她幾乎要昏過(guò)去了。事情竟會(huì)這么簡(jiǎn)單!女院長(zhǎng)馬上就答應(yīng)了跟主教去談。她說(shuō)她很快就捎信去。不,她還說(shuō)不出確切時(shí)間,但肯定是在一個(gè)很短的時(shí)間之內(nèi)。因?yàn)樗救讼滦瞧诰鸵夭闋査诡D了。

  斯佳麗感到快樂(lè)極了!連雜貨店老板看了她的帶花笑靨和流盼美目,都醉得差點(diǎn)忘了向她收帳。她買(mǎi)了盒巧克力當(dāng)作送給外公的生日禮物。

  當(dāng)她回到羅比亞爾家時(shí),她高昂的情緒使她全身心地投入了生日晚宴的最后準(zhǔn)備工作。當(dāng)她得知外祖父真要到餐桌上來(lái)參加晚宴時(shí),她高昂的情緒開(kāi)始稍有收斂。到他的房間里去拜見(jiàn)他還不太讓人難受,因?yàn)樗偸呛芸炀桶阉虬l(fā)開(kāi)。但他坐在餐桌旁,她就不能隨便離開(kāi),也聽(tīng)不到姨媽們說(shuō)話了,這頓飯要有五六道菜呢。稍后姨媽所說(shuō)的話,更讓她興致大減。姨媽告訴她,餐桌上的美味,她不能吃得大多。

  “守齋期間不可以吃肉?!睂毶彽恼Z(yǔ)氣很堅(jiān)決,“別讓肉湯沾上了米飯和蔬菜。”

  “但得小心別讓爸爸知道,斯佳麗?!庇壤蚯那恼f(shuō)道,“他不贊成齋戒。”她的眼睛因傷心而濕潤(rùn)了。

  她是想到不能大快朵頤而傷心吧!斯佳麗刻薄地想著。不過(guò),也難怪她會(huì)這樣,廚房傳來(lái)的香味熏得我都快流口水了。

  “但是我們可以喝湯、吃魚(yú)?!庇壤蛴指吲d了起來(lái),“還有很美、很漂亮的大蛋糕,都是很好吃的東西呢!斯佳麗。”

  “妹妹,別忘了,”寶蓮發(fā)出警告,“貪食有罪?!?br/>
  斯佳麗由著姨媽說(shuō)去,她的脾氣已經(jīng)瀕臨爆發(fā)邊緣了。不過(guò),這只是一頓飯而已。她如此提醒自己,千萬(wàn)要冷靜。即使餐桌上有外公在,又怎么樣呢?它也不致于就那么糟。一個(gè)老人能做些什么呢?

  斯佳麗馬上就發(fā)現(xiàn),他能禁止在餐桌上講法語(yǔ)以外的語(yǔ)言。她用英語(yǔ)說(shuō)的“生日快樂(lè),外公,”沒(méi)有受到理睬,好像她壓根兒就沒(méi)說(shuō)。姨媽們的問(wèn)候則得到一個(gè)冷淡的點(diǎn)頭作為回答,接著他便在餐桌上首那把御座似的大椅子上坐下了。

  比埃爾·奧古斯待·羅比亞爾已不再是一個(gè)穿著睡衣、身體虛弱的老人。他身穿裁剪精致的老式禮服大衣和上過(guò)漿的亞麻襯衣,瘦骨嶙峋的身軀看起來(lái)高大了些,即使在池坐著的時(shí)候,他筆挺的軍人風(fēng)度也令人肅然起敬。他的白發(fā)活像一頭老獅子的鬈毛,濃密的白眉毛下鷹眼圓睜,突出的大鼻子更像一頭猛禽的喙。斯佳麗本以為今天是個(gè)愉快的日子,但這一信念都似乎一點(diǎn)點(diǎn)地離開(kāi)了她,像冷水從她的腳上流過(guò)一樣。她把漿熨過(guò)的亞麻布大餐巾攤在膝上,為不知道可能要發(fā)生的什么事情作好了準(zhǔn)備。

  杰羅姆托著一個(gè)有小桌面那么大的銀盤(pán),走了進(jìn)來(lái),銀盤(pán)上放著一只大的銀湯碗。斯佳麗不覺(jué)瞪大了眼睛。打從出了娘胎,她還沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的銀器。銀碗鑲刻著飾物。碗的底部是一圈樹(shù)林,繁茂的枝葉盤(pán)旋向上圍住了碗邊。樹(shù)林內(nèi)有飛禽走獸——熊、鹿、野豬、野兔、野雞,大的樹(shù)枝上甚至還棲息著貓頭鷹和松鼠。銀碗的蓋子像一棵樹(shù)樁,上面爬滿了濃密的葡萄藤,每棵藤上都結(jié)著一串串晶瑩可愛(ài)的熟葡萄。

  杰羅姆將湯碗擺在他的主人面前,用戴了白手套的手掀開(kāi)碗蓋。騰騰熱氣一涌而出,罩住了銀器,并把甲魚(yú)湯的香味傳遍了整個(gè)餐廳。

  寶蓮與尤拉莉身體前傾,露出了渴望的笑容。

  杰羅姆從餐具柜中取出一個(gè)湯盤(pán),拿著它把手伸近湯碗。比埃爾·羅比亞爾拿起長(zhǎng)柄銀勺,默默地將湯舀入盤(pán)中,然后半垂著眼皮看著杰羅姆把湯盤(pán)擺在寶蓮面前。

  同樣的儀式輪番進(jìn)行著,先后為尤拉莉和斯佳麗盛好了湯。斯佳麗恨不得立即抓起調(diào)羹就喝。不過(guò)她還是按捺注性子,把手?jǐn)R在膝上。

  外公為自己盛好湯,嘗了一口,接著聳聳肩表示極為不滿,把調(diào)羹丟入盤(pán)里。

  尤拉莉發(fā)出一聲低咽。

  你個(gè)老妖怪!斯佳麗在心中罵著。她開(kāi)始喝湯,覺(jué)得味道非常鮮美。她試圖捕捉尤拉莉的目光,好讓姨媽知道她很喜歡這湯,但尤拉莉始終低著頭。寶蓮和她父親一樣,也把調(diào)羹放在了盤(pán)里。斯佳麗原先對(duì)姨媽的同情,一下子全化為烏有。假如她們這么容易就被嚇住了,那她們就活該挨餓!她才不會(huì)讓這個(gè)老頭子倒掉她的胃口呢!

  寶蓮問(wèn)了她父親一句什么,但因?yàn)樗v的是法語(yǔ),斯佳麗并不知道她姨媽說(shuō)了些什么。外公的回答極為簡(jiǎn)短,寶蓮的臉色一下子變得十分蒼白,所以他一定是說(shuō)了些很無(wú)禮的話。斯佳麗開(kāi)始怒火中燒。他要破壞掉一切,而且是故意的。哦!我要是會(huì)說(shuō)法語(yǔ)就好了。我絕不會(huì)坐視他亂發(fā)脾氣。

  斯佳麗靜靜地看著杰羅姆拿走湯盤(pán)和銀餐具,擺上菜盤(pán)和吃魚(yú)用的刀叉。一道道的程序似乎沒(méi)完沒(méi)了。

  但是放在菜板上端出來(lái)的河鮮的確值得等待。斯佳麗看著外公,這回諒他不會(huì)再假裝不喜歡了吧!但他只吃了兩小口,便把刀叉乒乒乓乓地丟在盤(pán)子里。先是寶蓮,接著是尤拉莉也跟著放下刀叉,讓大半條美味的啡魚(yú)留在盤(pán)子里。斯佳麗每叉起一塊魚(yú)放進(jìn)嘴中,便以挑釁的目光看一眼外公。但即使這樣,她也開(kāi)始食欲不振了。老頭子的不悅越來(lái)越明顯。

  下一道上的燉鴿看上去鮮嫩可口,濃艷的棕色肉汁澆在馬鈴薯泥上,一只只蘿卜切花做成輕如炊煙的鳥(niǎo)巢盛放著鴿子肉。比埃爾·羅比亞爾用叉子蘸了蘸肉汁,用舌頭舔了舔就算吃過(guò)了。

  斯佳麗感到自己就要發(fā)作了。只是姨媽哀求的目光才使她沒(méi)有作聲。一個(gè)人怎么能像她外公這樣令人憎恨呢?他決不可能不喜歡這些菜。她每一樣都親口嘗過(guò),每一口一進(jìn)嘴就化掉了。即使他滿口至牙,或者一只牙不剩,他也不可能咬不動(dòng)。她知道他也喜歡好吃的東西。

  每當(dāng)她在他平常吃的軟食中加上牛油和肉汁后,他的盤(pán)子在收回廚房后,總像狗舔過(guò)似的一樣干凈。他之所以不吃,一定是另有原因,這點(diǎn)她可以從他的眼神中看出來(lái)。只要看到姨媽們表現(xiàn)出失望的可憐相,他的眼睛便閃閃發(fā)光。他寧愿放棄吃飯的享受,也要讓她們痛苦。即使在他的生日宴會(huì)上也是如此。

  這個(gè)生日宴會(huì)跟她侄女帕特里夏的生日宴會(huì)多么不一樣?。≡趭W哈拉家的宴會(huì)上充滿了愛(ài)、笑聲和音樂(lè)。而在外公的餐桌上只有沉默。

  恐懼和殘忍。

  斯佳麗盡力把思想集中在肉汁細(xì)膩而濃郁的香味上,這香味是因?yàn)榘养澴訜趿撕芫枚纬傻?。但滿腔的憤怒卻使她無(wú)法集中思想。她望著外公瘦骨嶙峋、筆直不彎的身軀和他那張冷漠自得的臉,對(duì)他這樣折磨姨媽深為鄙視。在戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀了她們小小的安全世界之后,她一直保護(hù)著她們、供養(yǎng)著她們,她也隨時(shí)準(zhǔn)備著與迫害她們的人作戰(zhàn)。但與鄙視他相比,她更鄙視她們甘愿忍受他的折磨。她們沒(méi)有一絲一毫的魄力。她們?cè)趺茨苤皇谴糇谀莾海虤馔搪暷??一聲不響地坐在她外公漂亮的粉紅色巨宅的雅致的粉紅色餐廳的餐桌旁,她內(nèi)心激蕩不已,對(duì)每樣?xùn)|西、每個(gè)人都充滿了憎恨,甚至對(duì)她自己也憎恨起來(lái)。我跟她們一樣壞。我為什么就不能大膽地告訴他,他的行為有多么惡劣?

  我根本不需要用法語(yǔ)說(shuō),他完全聽(tīng)得懂英語(yǔ)。我已經(jīng)是個(gè)成年婦女,不再是個(gè)只能答話不能先說(shuō)話的孩子。我到底是怎么了?真是愚蠢透頂。

  然而,她卻一直靜靜地坐在那兒,背部始終沒(méi)碰過(guò)椅背,左手也一直擱在膝上,仿佛是個(gè)非常聽(tīng)話的乖孩子,在客人面前規(guī)規(guī)矩矩。她母親的身影已經(jīng)看不見(jiàn),甚至在想象中也已消失,但埃倫·羅比亞爾·奧哈拉的靈魂仍在這兒,在她長(zhǎng)大的房子內(nèi),在她經(jīng)常像斯佳麗現(xiàn)在這樣端坐在其旁的餐桌邊,左手?jǐn)R在蓋著膝部的亞麻布餐巾上。出于對(duì)母親的愛(ài),出于得到她贊許的需要,斯佳麗便不能公然反抗比埃爾·羅比亞爾的專(zhuān)橫暴虐。

  時(shí)間長(zhǎng)得似乎無(wú)窮無(wú)盡,她坐在那兒,注視著杰羅姆莊重而緩慢地上菜。盤(pán)子一次次地?fù)Q成了新盤(pán)子,刀叉一次次地?fù)Q成了新刀叉;鴿子被拿走后,又上了一道燉牛肉,每人的盤(pán)子上都扣著一只圓的銀蓋;接著是干酪香辣蛋奶酥,最后終于端來(lái)了這頓飯最令人感興趣的東西——生日蛋糕。比埃爾·羅比亞爾對(duì)送到他面前的每一道精心選定、精心烹調(diào)的菜看一概淺嘗輒止。等到杰羅姆把蛋糕端上來(lái)時(shí),姨媽們的緊張和痛苦已經(jīng)顯而易見(jiàn),而斯佳麗自己也已坐不住了,她急切地想趕快逃走。

  蛋糕上覆蓋著一層光潔的旋渦狀的蛋白酥皮,蛋白酥皮上撒了許多銀色小糖珠。蛋糕頂上是一只飾有銀絲細(xì)工的窄口寬腹小花瓶,里面插著天使發(fā)蕨葉和絲制的微型法國(guó)國(guó)旗、拿破侖的軍旗及比埃爾·羅比亞爾當(dāng)年所在團(tuán)的團(tuán)旗。當(dāng)?shù)案鈹[到老人面前時(shí),他喉嚨里發(fā)出了咕嚕嚕的聲音,也許是高興吧!他把半張半閉的眼睛轉(zhuǎn)向斯佳麗?!扒械案?,”他用英語(yǔ)說(shuō)。

  他一定希望我弄倒這些旗子,斯佳麗心想,但我偏不教他稱(chēng)心如意。她右手接過(guò)杰羅姆遞上來(lái)的切蛋糕用的刀子,左手迅即拿下蛋糕上的花瓶,放到桌上。她直視著外公的眼睛,投給他一個(gè)最甜美的微笑。

  只見(jiàn)他抽動(dòng)了一下嘴唇。

  “你猜他吃了沒(méi)有?”斯佳麗眉飛色舞地問(wèn)道?!八麤](méi)吃!那討厭的老家伙先把那層漂亮的蛋白酥皮刮掉,仿佛那是霉菌或其他可怕的東西一樣,然后才用叉尖叉到兩片蛋糕屑放進(jìn)嘴里,那模樣就好像他在做一件世上最偉大的善舉似的。然后他就說(shuō)他太累了,沒(méi)有力氣打開(kāi)送給他的禮物,說(shuō)完就回房去了。我真恨不得扭斷他那根干瘦細(xì)長(zhǎng)的脖子!”

  莫琳·奧哈拉直笑得前俯后仰。

  “我看不出有什么好笑的,”斯佳麗說(shuō)?!八缺氨捎譄o(wú)禮?!彼龑?duì)杰米的妻子感到失望,她不是來(lái)說(shuō)笑話的,而是期望獲得同情。

  “你當(dāng)然看出來(lái)了,斯佳麗。這完全是樁惡作劇。你那兩位可憐的老姨媽絞盡了腦汁想討好他,而他卻穿著睡衣坐在那兒像個(gè)還沒(méi)長(zhǎng)牙的小娃娃,變著法子作弄她們。這個(gè)老混蛋!我一向特別喜歡壞蛋的惡作劇。我現(xiàn)在仿佛看到他正一邊用鼻子聞著即將送上來(lái)的晚宴菜肴,一邊策劃著陰謀。

  “你難道不知道他早已叫他那個(gè)仆人偷偷把那一道道佳肴送進(jìn)他房里,讓他自個(gè)兒關(guān)起門(mén)來(lái)先吃了個(gè)飽嗎?這個(gè)老流氓。他那套巧妙的鬼花招的確讓我感到好笑。”莫琳的笑聲很有感染力,連斯佳麗最后也跟著笑了起來(lái)。在那場(chǎng)災(zāi)難性的生日晚宴后,來(lái)到莫琳這間永不上鎖的廚房,她算是做對(duì)了。

  “那咱們就來(lái)吃自己的蛋糕吧!”莫琳輕松地說(shuō)。“你已經(jīng)實(shí)習(xí)過(guò)了,斯佳麗,就由你來(lái)切吧!蛋糕放在那邊備餐桌那塊毛巾下面。另外再多切幾塊,孩子們馬上就要放學(xué)回家了。我去沏點(diǎn)新茶?!?br/>
  斯佳麗剛端著杯盤(pán)在爐火邊坐下,門(mén)便砰地一聲撞開(kāi)了,只見(jiàn)奧哈拉家的五個(gè)小孩子沖進(jìn)了安靜的廚房。她認(rèn)出了莫琳的兩個(gè)紅頭發(fā)的女兒瑪麗·凱特和海倫。但很快她便得知,那小男孩叫邁克爾·奧哈拉,另外兩個(gè)小女孩則是他妹妹克萊爾和佩格。這三個(gè)孩子都有一頭蓬松的黑色鬈發(fā),一對(duì)睫毛淺黑的藍(lán)眼睛和一雙臟的小手,莫琳要他們馬上去把手洗干凈。

  “我們用不著洗手,”邁克爾爭(zhēng)辯說(shuō),“我們馬上去牛棚跟豬玩。”

  “豬是住在豬圈里的,”小佩格頗為自負(fù)他說(shuō)?!拔艺f(shuō)的不錯(cuò)吧,莫琳?”

  斯佳麗大為震驚。在她生活的那個(gè)圈子里,小孩子對(duì)大人從不直呼其名。但莫琳似乎并不覺(jué)得這有什么出格。“如果沒(méi)有人把豬放出來(lái),它們是住在豬圈里?!蹦照A苏Q劬φf(shuō)。“你們?cè)摬皇窍氚研∝i放出豬圈來(lái)跟它們玩吧,呃?”

  邁克爾和他的兩個(gè)妹妹大笑起來(lái),仿佛莫琳說(shuō)的笑話是他們聽(tīng)到過(guò)的最好笑的東西。接著他們便跑著穿過(guò)廚房,從后門(mén)跑進(jìn)一個(gè)周?chē)际欠孔拥拇笤鹤印?br/>
  斯佳麗兩眼瞧著壁爐內(nèi)烘紅的煤塊、吊在壁爐支架上的閃閃發(fā)光的銅茶壺和掛在壁爐臺(tái)上的平鍋。說(shuō)來(lái)好笑,她本來(lái)以為一旦熬過(guò)了塔拉莊園這段苦日子,她就再也不會(huì)踏進(jìn)廚房一步了。但這里卻不一樣。這里是一個(gè)生活的地方,令人快樂(lè)的地方,而不只是一個(gè)準(zhǔn)備飯菜、洗滌餐具的廚房。她真希望能夠待在這兒。一想到外公家客廳里那種死氣沉沉的美她就感到不寒而栗。

  但她是屬于客廳而不是屬于廚房的。她是位貴婦人,習(xí)慣于仆人伺候,過(guò)慣了奢侈的生活。她匆匆喝光茶,把茶杯放回茶托。“你救了我一命,莫琳,來(lái)你這兒之前我真怕跟我姨媽們待在一起我會(huì)發(fā)瘋的。

  可現(xiàn)在我真的該回去了。”

  “太遺憾了。你連蛋糕還沒(méi)吃呢。他們都說(shuō)我做的蛋糕挺好吃呢!”

  海倫和瑪麗·凱特手里端著空盤(pán)子,悄悄走近母親的椅子。“每人拿一塊吃吧,可不許全吃光。那三個(gè)小家伙很快就會(huì)回來(lái)了?!?br/>
  斯佳麗開(kāi)始把手套戴上。“我真的該走了,”她說(shuō)。

  “真遺憾,但如果你一定要走,我也就不留你了。希望你能多住幾天,星期六來(lái)參加我們的舞會(huì)。你看行嗎,斯佳麗?杰米對(duì)我說(shuō)他要教你跳愛(ài)爾蘭雙人對(duì)舞呢。到時(shí)候說(shuō)不定科拉姆也會(huì)回來(lái)了。”

  “哦,莫琳!星期六你們又要舉行一次晚會(huì)?”

  “談不上是晚會(huì)。但每到一個(gè)星期的工作干完,男人們把薪水帶回家來(lái)時(shí),我們總是來(lái)點(diǎn)音樂(lè),跳跳舞熱鬧一下。你會(huì)來(lái)吧?”

  斯佳麗搖了搖頭?!拔襾?lái)不了了。我很想來(lái),不過(guò)到那時(shí)候我已經(jīng)離開(kāi)薩凡納了。”姨媽們希望她跟她們一起乘星期六早晨的火車(chē)回查爾斯頓。她自己并不以為她會(huì)走,她從未想過(guò)要走,因?yàn)椴挥玫鹊叫瞧诹鹛乜隙ㄔ缫褋?lái)找她了。也許他此刻正在外公家里等著她呢!她真不該離開(kāi)外公家到這兒來(lái)。

  斯佳麗一躍而起?!拔乙s快回去了。謝謝你,莫琳。在回查爾斯頓之前,我會(huì)再來(lái)看你的?!?br/>
  也許她會(huì)把瑞特帶來(lái)見(jiàn)見(jiàn)奧哈拉家的這些人。他這個(gè)個(gè)子高大的黑頭發(fā)男子跟所有個(gè)子高大、黑頭發(fā)的奧哈拉家人一定會(huì)相處得很融洽。但他也許又會(huì)擺出他那副令人憤恨的高雅架子,沒(méi)精打采地靠墻坐著,嘲笑他們所有的人。他總愛(ài)嘲笑她身上的那一半愛(ài)爾蘭血統(tǒng),嘲笑她重復(fù)她老爸講過(guò)不下一百遍的那些話:奧哈拉家的人幾百年來(lái)一直都是有權(quán)有勢(shì)的大地主。直到博恩戰(zhàn)役之后才破了產(chǎn)。

  我真不懂他為什么會(huì)覺(jué)得這事好笑。正像我們認(rèn)識(shí)的人幾乎都被北佬搶走了土地一樣,爸爸的親屬們也遭受過(guò)同樣的厄運(yùn),他們的土地可能是被英格蘭人搶走的!如果瑞特不急著帶我離開(kāi),我倒要找個(gè)機(jī)會(huì)向杰米或莫琳問(wèn)個(gè)清楚。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)