正文

譯者獻(xiàn)辭

約翰·克里斯朵夫 作者:(法)羅曼·羅蘭著


  真正的光明決不是永沒有黑暗的時間,只是永不被黑暗所掩蔽罷了。真正的英雄決不是永沒有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罷了。

  所以在你要戰(zhàn)勝外來的敵人之前,先得戰(zhàn)勝你內(nèi)在的敵人;你不必害怕沉淪墮落,只消你能不斷的自拔與更新。

  《約翰·克利斯朵夫》不是一部小說,——應(yīng)當(dāng)說:不止是一部小說,而是人類一部偉大的史詩。它所描繪歌詠的不是人類在物質(zhì)方面而是在精神方面所經(jīng)歷的艱險,不是征服外界而是征服內(nèi)界的戰(zhàn)跡。它是千萬生靈的一面鏡子,是古今中外英雄圣哲的一部歷險記,是貝多芬式的一闋大交響樂。愿讀者以虔敬的心情來打開這部寶典罷!

  戰(zhàn)士啊,當(dāng)你知道世界上受苦的不止你一個時,你定會減少痛楚,而你的希望也將永遠(yuǎn)在絕望中再生了罷!

  注:這是傅雷先生一九三七年為本書寫的獻(xiàn)辭,一九八六年再版時應(yīng)讀者要求重新收入?!幷?/div>

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號