正文

第四十一章

法國(guó)中尉的女人 作者:(英)約翰·福爾斯(John Fowles)著


  在縱情的宴會(huì)上,

  暈眩的牧神

  扶搖飛騰。

  青云直上,

  肆情孟浪,

  令虎猿匿形遁藏。

  ——丁尼生《悼亡友》(1850)

  那天上午,廚娘不時(shí)地望望薩姆,而薩姆心神不定,不時(shí)地望望廚房門上的鈴,然后迅速地望望天花板。天已是中午時(shí)分。你可能以為,薩姆得到一個(gè)上午的假期,一定會(huì)心里樂(lè)開了花??墒且?,他求之不得的一個(gè)上午的空閑,應(yīng)該跟漂亮女人待在一起,而不是和肥胖的廚娘羅杰斯太太在一道。

  “他象是丟了魂,”寡婦廚娘說(shuō)。這話也不知說(shuō)了多少遍了。然而要是說(shuō)她感到生氣的話,那只是生薩姆的氣,而不是樓上那位年輕的爵爺。自從兩天前他們從萊姆回到倫敦后,薩姆就一直隱隱約約地透露一些令人喪氣的事情。他確實(shí)巧妙地透露了關(guān)于溫斯亞特的消息,但他最后總要加上一句:“這還算是好的呢?!笨墒钦l(shuí)想再進(jìn)一步探聽,他卻守口如瓶。

  “還有些秘密,現(xiàn)在不能講,羅太太。有些事我簡(jiǎn)直不敢相信?!?br/>
  薩姆之所以怨恨,是因?yàn)閯倓偘l(fā)生過(guò)一件事情。查爾斯前一天晚上去見(jiàn)弗里曼先生時(shí),忘了給薩姆放假一晚上。因此,薩姆一會(huì)兒躺下,一會(huì)兒起來(lái),一直等到半夜以后。他聽到大門開了,便慌忙去迎接主人。誰(shuí)知主人滿臉蒼白,還惡狠狠地瞪了他一眼。

  “你干嗎到現(xiàn)在還不睡?”

  “因?yàn)槟鷽](méi)說(shuō)您在外頭吃飯,查爾斯先生?!?br/>
  “我在俱樂(lè)部里,沒(méi)去別的地方?!薄?br/>
  “是的,先生?!?br/>
  “看你臉上那種不服氣的樣子,真混帳!”

  “是的,先生?!?br/>
  薩姆伸手接住主人扔過(guò)來(lái)的各種物件,主要是外出穿的衣服和隨身用的東西。最后,主人又惡狠狠地瞪了他一眼。查爾斯威嚴(yán)地朝樓上走去。此時(shí),他的頭腦倒是清醒了,但身子還是有點(diǎn)兒搖搖晃晃??吹竭@種情況,薩姆偷偷對(duì)主人嘲笑起來(lái)。

  “你說(shuō)的對(duì),羅太太,他是象丟了魂似的。昨天夜里他醉得東倒西歪的。”

  “我不信會(huì)有這種事?!?br/>
  “你不相信的事多著呢,羅太太,可事情是千真萬(wàn)確的。”

  “查爾斯先生碰到什么困難也不會(huì)打退堂鼓。”“哈,羅太太,八條大牛也別想拉開我的口,我不會(huì)說(shuō)的?!睆N娘聽了深深地吸了一口氣。鐘在爐灶邊嘀嘀嗒嗒地響著。薩姆朝她笑笑?!安贿^(guò)你的眼真尖,羅太太,真尖?!?br/>
  很明顯,薩姆的這種怨恨情緒倘若繼續(xù)發(fā)展,那么八條大牛將會(huì)發(fā)揮作用了??删褪窃谶@當(dāng)兒,鈴聲響了,這樣薩姆總算沒(méi)透露出什么,而羅杰斯太太的花招也就白費(fèi)勁了。兩加倫的熱水壺已在爐灶后面放了一整個(gè)上午,這時(shí)薩姆走過(guò)去提起水壺,向廚娘擠擠眼睛,急匆匆地給主人送水去了。

  從酒醉清醒過(guò)來(lái)有兩種情況:一種是使人感到象大病初愈,四肢無(wú)力;另一種使人感到象是生過(guò)病,但卻精神抖擻。查爾斯屬后一種情況。他實(shí)際上一直醒著,在打鈴之前早已起了床。前一天晚上發(fā)生過(guò)的事情還歷歷在目。

  他的嘔吐把那間臥室里已經(jīng)撩撥起來(lái)的情欲驅(qū)趕得無(wú)影無(wú)蹤。那個(gè)有不幸名字的女人慌忙從床上爬起,穿上睡衣。隨后,她竟象個(gè)護(hù)士那樣鎮(zhèn)靜——她當(dāng)妓女也是很鎮(zhèn)靜的——把查爾斯扶到火爐旁的椅子上。他看到那葡萄酒酒瓶,立即就覺(jué)得又要嘔吐,不過(guò)這一次她已從臉盆架上取來(lái)臉盆。查爾斯一邊干嘔著,一邊哼哼唧唧地道歉。

  “太對(duì)不起……真倒霉……吃了不對(duì)勁的東西……”

  “沒(méi)關(guān)系,先生,沒(méi)關(guān)系。嘔出來(lái)就好了。”

  他只得嘔起來(lái)。她去把自己的披肩拿來(lái),蓋到查爾斯的肩上。老大一會(huì)兒,他象個(gè)老奶奶,搖搖晃晃地坐著,低著頭,躬著腰對(duì)著臉盆。過(guò)了一會(huì)兒,他覺(jué)得好些了。他想睡覺(jué)嗎?是的,不過(guò)他想回去,到自己的床上去睡。那姑娘走到窗口朝街上望了望,隨后走出了自己的屋子。這當(dāng)兒,查爾斯顫顫巍巍地穿著衣服。到她回來(lái)時(shí),查爾斯看見(jiàn)她也穿好了衣服。他吃驚地望著她。

  “難道你真不介意……”

  “我去叫馬車,先生,請(qǐng)等一下……”

  “噢,謝謝?!?br/>
  他又坐回到椅子上。這時(shí),那姑娘走下樓梯,到房子外面去了。查爾斯雖然不敢肯定自己不會(huì)再嘔吐,可是他在心理上不知怎么竟然覺(jué)得松了一口氣。且不管他本來(lái)的用心是什么,反正自己沒(méi)干那件要命的事。他瞪著閃閃發(fā)光的爐火,出人意料地微微一笑。

  不一會(huì)兒,隔壁屋子里傳來(lái)輕微的哭聲。一陣寂靜過(guò)后,哭聲又響了,而且這一次聲音很大,時(shí)間很長(zhǎng)。看來(lái),肯定是那小女孩醒來(lái)了。她哭哭停停,真叫人忍受不了。查爾斯走到窗口,打開窗簾,外面霧氣濃重,只能看很近的距離。街上一個(gè)人影兒也沒(méi)有。很少能聽到馬蹄聲??磥?lái)那姑娘非得走很遠(yuǎn)才能找到出租馬車。他正站在那兒不知如何是好時(shí),聽到隔壁人家砰砰的敲墻聲。一個(gè)氣乎乎的男子報(bào)復(fù)式地吵嚷著。查爾斯遲疑了一下,隨后把手杖和帽子放到桌子上,打開門走進(jìn)那間屋子。借著反射進(jìn)來(lái)的光線,他看到屋子很小,有一只衣櫥和一只箱子。在里面的角落里有一張帶腳輪的小床。小床旁邊有個(gè)關(guān)著的小衣柜。那小孩再次突然哇哇地大哭起來(lái),哭聲震動(dòng)著整個(gè)屋子。查爾斯茫然不知所措地站在明亮的門口,從黑屋里望去象個(gè)可怕的黑色巨人。

  “寶寶,不要哭,媽媽就要回來(lái)了。”

  這陌生的聲音哄孩子只能得到抱薪救火的效果。小孩聲音尖利地哭著,查爾斯心想這哭聲非得把四鄰都吵醒不可。他無(wú)可奈何地拍拍腦袋,邁步走進(jìn)黑影中,來(lái)到小孩的身旁。他看到那孩子太小,知道不論對(duì)她講什么也無(wú)濟(jì)于事。他俯下身去,輕輕地拍著她的頭。熱烘烘的小手抓住了查爾斯的手指頭,可是哭聲卻沒(méi)有止住。那哭得走了樣的小臉以令人不可思議的力量發(fā)泄著內(nèi)心的恐懼??磥?lái)非得想點(diǎn)辦法不可了。呃,有了。他摸到懷表,把表鏈從馬甲上摘下來(lái),在小孩子的面前搖晃著。這一招果然奏效,哇哇的哭聲變成了低聲嗚咽。隨后,一雙小胳膊伸了出來(lái),想捉住那漂亮的銀玩具。查爾斯讓她抓住懷表。小孩剛剛拿到手,懷表又落在被子上。她掙扎著想坐起來(lái),可是沒(méi)能成功。尖叫聲再次響起。

  查爾斯伸手用枕頭把小孩子的上半身墊高了一點(diǎn)。他一陣心血來(lái)潮,又從床上把孩子抱起來(lái)。孩子穿著很長(zhǎng)的睡衣。查爾斯轉(zhuǎn)過(guò)身,坐在小衣櫥上。他讓小孩子坐在自己的腿上,提著表鏈讓懷表在孩子面前晃來(lái)晃去,孩子急不可耐地伸手抓表。她的臉蛋兒圓圓的,胖胖的,維多利亞時(shí)代的孩子大致都是這個(gè)樣子。她長(zhǎng)著一對(duì)漆黑的眸子,可愛(ài)的小腦裝上長(zhǎng)著烏黑的頭發(fā)。她終于抓住了懷表,高興得咯咯笑起來(lái)。對(duì)于孩子這種感情上的突變,查爾斯覺(jué)得很有意思。孩子象是在咿咿呀呀地說(shuō)什么,查爾斯不知所云地應(yīng)答著:好,對(duì),乖乖,很漂亮,漂亮的小姑娘。他突然想象著,湯姆爵士和主教的兒子會(huì)在這個(gè)當(dāng)口來(lái)到他的面前……看到他快要結(jié)束的縱情淫樂(lè)。生活簡(jiǎn)直是一個(gè)黑暗的迷宮,叫人捉摸不透,更不要說(shuō)還有些神秘的邂逅相遇。

  查爾斯笑了。這小女孩帶給他的并非是易動(dòng)感情的菩薩心腸,而是使他再次感到憤世嫉俗。這種感覺(jué)反過(guò)來(lái)又使他對(duì)自己充滿了信心。傍晚坐在湯姆爵士的馬車?yán)飼r(shí),他曾一度有過(guò)一種錯(cuò)誤的感覺(jué),以為自己只知道生活在現(xiàn)在,忘卻了過(guò)去,忘卻了未來(lái),并以為這種忘卻是邪惡的、不負(fù)責(zé)任的。而現(xiàn)在,他對(duì)人類在時(shí)間問(wèn)題上的幻覺(jué)有了真正的、深刻的認(rèn)識(shí)。人們總以為,時(shí)間象是一條路,人們可以看清自己走過(guò)些什么地方,也許還可以看清自己將走向何方。但實(shí)際上,時(shí)間是一個(gè)房間,因?yàn)槲覀兩钤谄渲校x我們非常近,我們往往反而看不見(jiàn)它。

  查爾斯的體驗(yàn)跟薩特①的存在主義體驗(yàn)正好相反。他周圍的簡(jiǎn)陋家具,隔壁屋里透過(guò)來(lái)的溫暖火光,那些無(wú)足輕重的暗影,特別是坐在他膝上的小女孩(跟她媽媽的體重相比,她輕多了。不過(guò)此時(shí)查爾斯根本沒(méi)想到她的媽媽),這些物和人并不咄咄逼人,也不懷有敵意,而是現(xiàn)實(shí)存在的、對(duì)人友好的。最終的地獄只能是無(wú)限的、一無(wú)所有的空間。以上那些物件使人遠(yuǎn)離那地獄般的空間。查爾斯驀地感到,自己有能力正視未來(lái),而未來(lái)只不過(guò)是那可怕空間的一種形式。不管將來(lái)他遇到什么事情,此時(shí)此刻的體驗(yàn)定會(huì)再現(xiàn),必須去尋找這種體驗(yàn),而且一定能找到。

  --------

 ?、偎_特(1905—1980),法國(guó)作家、哲學(xué)家,是法國(guó)第二次世界大戰(zhàn)后重要文學(xué)流派存在主義的倡導(dǎo)者。

  門開了,那姑娘站在燈光下。查爾斯看不清她的面孔,但他猜得出,她定會(huì)先是大吃一驚,然后松一口氣。

  “啊,先生,她哭過(guò)了嗎?”

  “是的,哭了一會(huì)兒。我想她現(xiàn)在又睡著了?!?br/>
  “俺出去看了看,附近一輛車也沒(méi)有,只得跑到瓦倫街去叫車。”

  “你真好,謝謝。”

  查爾斯把孩子遞給她,望著她把孩子安頓到床上。隨后他突然轉(zhuǎn)過(guò)身,走到隔壁屋里去。查爾斯伸手在口袋里摸索著,數(shù)出五個(gè)金鎊放在桌子上。那女孩又醒過(guò)來(lái),她的母親又哄她安睡。查爾斯遲疑了一下,便走了出去。

  待那妓女跑下樓梯來(lái)到門口時(shí),查爾斯已經(jīng)安坐在馬車中了。她抬頭望著查爾斯。她那神情象是惶惑不解,也象是受到了傷害。

  “呃,先生……謝謝您,謝謝您?!?br/>
  查爾斯發(fā)現(xiàn)那姑娘的眼里噙著淚水,但那神情看來(lái)決不是窮人得到意外之財(cái)時(shí)的不知所措。

  “你是個(gè)勇敢的姑娘,好心的姑娘?!?br/>
  這當(dāng)兒她的手正抓住馬車的前梁。查爾斯拍拍她的手。隨后,他用手杖敲了敲馬車,示意可以趕車離開了。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)