《十日談》(一稱《伽略特王子》)由此開始,共收故事一百篇,由七位小姐三個(gè)青年分十天講完。
對(duì)不幸的人寄予同情,是一種德行。誰都應(yīng)該具有這種德行——尤其是那些曾經(jīng)渴求同情、并且體味到同情的可貴的人。如果有誰承受過他人的同情,得到了安慰,因而體味到這份情意的可貴,那么我確實(shí)算得上一個(gè)。從青春年少、直到眼前,我始終無比熱烈地愛著一個(gè)人兒;說起來,她是那么高貴。以我的寒微,怕真有些配不上她。明達(dá)的紳士們聽到我這段戀愛,倒是很看重我、夸獎(jiǎng)我,可不知道我為這段戀愛忍受了多少折磨啊。并非因?yàn)槲业那槿诵哪c太硬,使我難過,而是因?yàn)槲野V心妄想,在胸中燃燒著一股難于抑制的欲火。這分明是一件不可能得到美滿的事,因此,我時(shí)常只落得徒然苦惱而已。
在我為著愛情而受苦受難的時(shí)期,幸虧有一個(gè)朋友常用好話來勸慰我,要不是他,只怕我再不會(huì)活在這世界上了。不過天主是萬能的,他以亙古不變的法則,使人間萬事萬物到頭來都有一個(gè)歸宿。我愛我意中人,雖說愛得比任何人都熱烈,不論自己怎樣抑制、旁人怎樣規(guī)勸,將來蒙恥受辱,身敗名裂,在所難免,都不能挫折或動(dòng)搖我這份愛情;可是這份愛情卻終于給流水般的時(shí)光沖淡了,到現(xiàn)在我的靈魂里只剩下歡樂的追念——這是愛情賜給那些不曾在愛河里滅頂?shù)娜说亩Y物。我這場戀愛,當(dāng)初叫我遭受許多痛苦,現(xiàn)在痛苦解脫了,只剩下歡樂的回憶。
盡管我不再感到痛苦,可是我并沒忘了那些為關(guān)懷我而替我難過、給我安慰、幫助的人。我將終生感念他們的盛情,至死不忘。在許多美德中,我認(rèn)為“感激”是最值得稱道的;反過來說,忘恩負(fù)義便是頂卑鄙的行為。為了表明自己不是那種忘恩負(fù)義的人,我趁眼前可說是擺脫束縛、一無牽掛的時(shí)候,決定憑自己一點(diǎn)淺薄的才學(xué),寫下一些東西,給幫助過我的人讀著消遣,聊作報(bào)答。如果以他們的知情達(dá)理、或是情場得意,這本書竟成為多余的,那么至少對(duì)另外一些人還有用處。
雖說象這樣一本書是不見得會(huì)給予不幸的人們多大鼓舞,或者不如說,多大安慰的;不過我覺得還是應(yīng)該把這本書貢獻(xiàn)給最需要的人,因?yàn)檫@對(duì)他們更有幫助,更可寶貴。那么有誰能夠否認(rèn),把這本書——這份微薄的安慰,獻(xiàn)給一位相思纏綿的小姐比獻(xiàn)給一個(gè)男子來得更合適?
女人家因?yàn)槟懬?,害羞,只好把愛情的火焰包藏在自己的柔弱的心房里,這一股力量(過來人都知道)比公開的愛情還要猛烈得多。再說,她們得服從父母、兄長、丈夫的意志,聽他們的話、受他們的管教。她們整天守在閨房的小天地內(nèi)?;钀灍o聊,仿佛有所想望而又無可奈何,情思撩亂,總是郁郁寡歡。
要是她們因?yàn)榭嘤谙嗨?,弄得愁眉不展,那么除非有什么新鮮的排遣,這愁是消不了的。再說,婦女遠(yuǎn)不及男子有忍耐力。男人戀愛起來。決不會(huì)有這樣的事情,這是大家都可以看到的。就是他果真發(fā)愁、心里昏悶,也自有許多消遣解脫的辦法。只要他高興出去走走,可以讓他看看聽聽的東西多的是,他可以去打鳥、打獵、釣魚、騎馬。也可以去賭博或是經(jīng)商。有了這種種消遣,一個(gè)男子至少可以暫時(shí)擺脫了、或者減輕了他心里的愁苦。他到頭來不是在這里就是在那里得到了安慰,逐漸忘卻了痛苦。
多情善感的婦女最需要?jiǎng)e人的安慰,命運(yùn)對(duì)于他們卻偏是顯得特別吝嗇。為了多少彌補(bǔ)這份缺憾,我才打算寫這一部書,給懷著相思的少女少婦一點(diǎn)安慰和幫助——為的是,針線、卷線桿和紡車并不能滿足天下一切的婦女。這本書里講了一百個(gè)故事——或者是講了一百個(gè)“寓言”,一百篇“醒世小說”,一百段“野史”,你們?cè)趺凑f都成。這些故事都是在最近瘟疫盛行的一段時(shí)間中,由一群有身分的士女——七位小姐、三位青年分十天講述的。
故事以外,還有七位小姐唱著消遣的好些歌曲。
在這些故事中,我們可以談到情人們的許多悲歡離合的遭遇,以及古往今來的一些離奇曲折的事跡。淑女們讀著這些動(dòng)人的故事,說不定會(huì)得到一些樂趣,同時(shí)還可以從中得到一些有益的啟發(fā),因?yàn)榻柽@些故事,她們可以認(rèn)識(shí)到什么事情應(yīng)當(dāng)避免,什么事情可以嘗試。
這么說,這本書多少會(huì)替她們解除一些愁悶吧。
要是真能做到這一步,(但愿天主允許吧!)那么讓她們感謝戀愛之神吧,是他把我從愛的束縛中解放出來,給了我力量,為她們的歡樂而寫作。
對(duì)不幸的人寄予同情,是一種德行。誰都應(yīng)該具有這種德行——尤其是那些曾經(jīng)渴求同情、并且體味到同情的可貴的人。如果有誰承受過他人的同情,得到了安慰,因而體味到這份情意的可貴,那么我確實(shí)算得上一個(gè)。從青春年少、直到眼前,我始終無比熱烈地愛著一個(gè)人兒;說起來,她是那么高貴。以我的寒微,怕真有些配不上她。明達(dá)的紳士們聽到我這段戀愛,倒是很看重我、夸獎(jiǎng)我,可不知道我為這段戀愛忍受了多少折磨啊。并非因?yàn)槲业那槿诵哪c太硬,使我難過,而是因?yàn)槲野V心妄想,在胸中燃燒著一股難于抑制的欲火。這分明是一件不可能得到美滿的事,因此,我時(shí)常只落得徒然苦惱而已。
在我為著愛情而受苦受難的時(shí)期,幸虧有一個(gè)朋友常用好話來勸慰我,要不是他,只怕我再不會(huì)活在這世界上了。不過天主是萬能的,他以亙古不變的法則,使人間萬事萬物到頭來都有一個(gè)歸宿。我愛我意中人,雖說愛得比任何人都熱烈,不論自己怎樣抑制、旁人怎樣規(guī)勸,將來蒙恥受辱,身敗名裂,在所難免,都不能挫折或動(dòng)搖我這份愛情;可是這份愛情卻終于給流水般的時(shí)光沖淡了,到現(xiàn)在我的靈魂里只剩下歡樂的追念——這是愛情賜給那些不曾在愛河里滅頂?shù)娜说亩Y物。我這場戀愛,當(dāng)初叫我遭受許多痛苦,現(xiàn)在痛苦解脫了,只剩下歡樂的回憶。
盡管我不再感到痛苦,可是我并沒忘了那些為關(guān)懷我而替我難過、給我安慰、幫助的人。我將終生感念他們的盛情,至死不忘。在許多美德中,我認(rèn)為“感激”是最值得稱道的;反過來說,忘恩負(fù)義便是頂卑鄙的行為。為了表明自己不是那種忘恩負(fù)義的人,我趁眼前可說是擺脫束縛、一無牽掛的時(shí)候,決定憑自己一點(diǎn)淺薄的才學(xué),寫下一些東西,給幫助過我的人讀著消遣,聊作報(bào)答。如果以他們的知情達(dá)理、或是情場得意,這本書竟成為多余的,那么至少對(duì)另外一些人還有用處。
雖說象這樣一本書是不見得會(huì)給予不幸的人們多大鼓舞,或者不如說,多大安慰的;不過我覺得還是應(yīng)該把這本書貢獻(xiàn)給最需要的人,因?yàn)檫@對(duì)他們更有幫助,更可寶貴。那么有誰能夠否認(rèn),把這本書——這份微薄的安慰,獻(xiàn)給一位相思纏綿的小姐比獻(xiàn)給一個(gè)男子來得更合適?
女人家因?yàn)槟懬?,害羞,只好把愛情的火焰包藏在自己的柔弱的心房里,這一股力量(過來人都知道)比公開的愛情還要猛烈得多。再說,她們得服從父母、兄長、丈夫的意志,聽他們的話、受他們的管教。她們整天守在閨房的小天地內(nèi)?;钀灍o聊,仿佛有所想望而又無可奈何,情思撩亂,總是郁郁寡歡。
要是她們因?yàn)榭嘤谙嗨?,弄得愁眉不展,那么除非有什么新鮮的排遣,這愁是消不了的。再說,婦女遠(yuǎn)不及男子有忍耐力。男人戀愛起來。決不會(huì)有這樣的事情,這是大家都可以看到的。就是他果真發(fā)愁、心里昏悶,也自有許多消遣解脫的辦法。只要他高興出去走走,可以讓他看看聽聽的東西多的是,他可以去打鳥、打獵、釣魚、騎馬。也可以去賭博或是經(jīng)商。有了這種種消遣,一個(gè)男子至少可以暫時(shí)擺脫了、或者減輕了他心里的愁苦。他到頭來不是在這里就是在那里得到了安慰,逐漸忘卻了痛苦。
多情善感的婦女最需要?jiǎng)e人的安慰,命運(yùn)對(duì)于他們卻偏是顯得特別吝嗇。為了多少彌補(bǔ)這份缺憾,我才打算寫這一部書,給懷著相思的少女少婦一點(diǎn)安慰和幫助——為的是,針線、卷線桿和紡車并不能滿足天下一切的婦女。這本書里講了一百個(gè)故事——或者是講了一百個(gè)“寓言”,一百篇“醒世小說”,一百段“野史”,你們?cè)趺凑f都成。這些故事都是在最近瘟疫盛行的一段時(shí)間中,由一群有身分的士女——七位小姐、三位青年分十天講述的。
故事以外,還有七位小姐唱著消遣的好些歌曲。
在這些故事中,我們可以談到情人們的許多悲歡離合的遭遇,以及古往今來的一些離奇曲折的事跡。淑女們讀著這些動(dòng)人的故事,說不定會(huì)得到一些樂趣,同時(shí)還可以從中得到一些有益的啟發(fā),因?yàn)榻柽@些故事,她們可以認(rèn)識(shí)到什么事情應(yīng)當(dāng)避免,什么事情可以嘗試。
這么說,這本書多少會(huì)替她們解除一些愁悶吧。
要是真能做到這一步,(但愿天主允許吧!)那么讓她們感謝戀愛之神吧,是他把我從愛的束縛中解放出來,給了我力量,為她們的歡樂而寫作。