第八節(jié) 唐代長(zhǎng)安——各國(guó)文化交流的中心 唐朝國(guó)威強(qiáng)盛、經(jīng)濟(jì)繁榮,在中國(guó)封建時(shí)代是空前的、在當(dāng)時(shí)的世界上也是僅有的。在這個(gè)基礎(chǔ)上,承襲六朝并突破六朝的唐文化,博大清新、輝煌燦爛,蔚成中國(guó)封建文化的高峰,也是當(dāng)時(shí)世界文化中的高峰。
大抵一個(gè)朝代,每當(dāng)國(guó)內(nèi)混亂、統(tǒng)治動(dòng)搖的時(shí)候,對(duì)內(nèi)越是惴惴不得自保,對(duì)于外來文化越是頑固地排斥拒絕,不敢有所觸發(fā)。天寶之亂以前的唐朝,處在強(qiáng)固穩(wěn)定的時(shí)期,在政治上有自信心奉行“中國(guó)既安、四夷自服”的方針,在文化上也有足夠的自信心,并蓄兼收,群花同放。因?yàn)樘拼闹袊?guó)文化已經(jīng)發(fā)展到昌盛成熟的階段,任何外域文化傳入中國(guó),都沒有可能消溶唐文化,而只能作為一種新養(yǎng)料注入唐文化的整體內(nèi)。盾代外域文化在中國(guó)流行,并不是因?yàn)橹袊?guó)的封建文化已然衰老沒落,相反,是因?yàn)樗诟叨确睒s,具有充分的吸收力和消化力。唐文化依據(jù)本身發(fā)展的需要,對(duì)于外來的新成分,有抉擇地?fù)p益取舍,經(jīng)過汲取發(fā)揚(yáng),愈益顯得豐富多彩。唐文化遠(yuǎn)播到東西方各國(guó),各國(guó)也依據(jù)自己的文化傳統(tǒng),斟酌吸收,使本國(guó)文化得以獲取助益,加速發(fā)展。唐代確實(shí)是中外文化交流極盛的時(shí)代。
唐朝境內(nèi)的文化交流活動(dòng),遍及于廣州、揚(yáng)州、洛陽等主要都會(huì),而以長(zhǎng)安最為集中、最為繁盛。這是因?yàn)殚L(zhǎng)安具備如下的一些特具條件:(一)長(zhǎng)安是唐朝的國(guó)都,全國(guó)的政治中心。各國(guó)使者賓客都需要到長(zhǎng)安來進(jìn)行政治活動(dòng)。出國(guó)使者或外來使人,從這里輸出唐朝的文化典籍和器物,同時(shí)也傳外國(guó)文化到長(zhǎng)安。(二)長(zhǎng)安不僅是全國(guó)的政治中心,也是全國(guó)的文化中心。武德三年,太宗在秦王府開文學(xué)館,廣引文學(xué)之士,即位后又置弘文學(xué)館,精選天下文儒。《舊唐書》說:“是時(shí)四方儒士,多抱負(fù)典籍,云會(huì)京師”。弘文殿聚集群書,多至二十余萬卷,是全國(guó)藏書最富的中心圖書館。太宗以后,歷代在唐朝廷供職或不供職的文儒多在長(zhǎng)安來往或居住,一直保持著“四方儒士,云會(huì)京師”的盛況。由于朝廷的提倡,每逢節(jié)日,朝士詞人,游宴吟詠,佳句美篇,不久即傳入宮禁,流布遠(yuǎn)近。長(zhǎng)安有左右兩教坊,右多善歌,左多工舞。外域傳來新聲曲,一經(jīng)教坊摹演,全城藝人,遂相仿效。音樂歌舞在唐代極為發(fā)達(dá),而長(zhǎng)安又是樂舞的勝地。唐代重要仕途之一是以經(jīng)學(xué)為手段的明經(jīng)科。唐太宗詔顏師古定五經(jīng),孔穎達(dá)撰正義,長(zhǎng)安成為經(jīng)學(xué)的中心。史學(xué)也是一門卓有成就的學(xué)問,自長(zhǎng)安設(shè)史館后,開官修前代史的新風(fēng)。每有外國(guó)使者來到,鴻臚詢問土地風(fēng)俗,道里遠(yuǎn)近,報(bào)送史館。長(zhǎng)安又是全國(guó)的教育中心,國(guó)子監(jiān)總設(shè)七學(xué)館(國(guó)學(xué)、太學(xué)、廣文、四門、律、書、算)、各置博士。經(jīng)唐太宗倡導(dǎo),國(guó)子監(jiān)添筑學(xué)舍一千二百間,增收中外生員多至八千余人。外國(guó)貴族子弟來中國(guó),多入國(guó)學(xué)留學(xué)?!皣?guó)學(xué)之盛,近古未有”。此外佛教的傳布,對(duì)文化交流影響不小。自玄奘回國(guó),在慈恩寺譯經(jīng)。長(zhǎng)安成為全國(guó)佛教的重地。(三)長(zhǎng)安是東西方交通的樞紐。西漢以來,東西方的交通主要是經(jīng)由陸海兩條路。一條是海路,南海聯(lián)接?xùn)|南亞諸國(guó)以至天竺,東??赏ㄈ毡九c新羅。南海路以廣州為出入的要沖。廣州北與洛陽、長(zhǎng)安相聯(lián),交通穩(wěn)便。另一條是通西域的陸路。隋時(shí)西域諸國(guó)在張掖互市。出玉門關(guān)有三條大道。北道自伊吾經(jīng)突厥汗庭遠(yuǎn)達(dá)拂菻。中道起高昌、龜茲、疏勒、逾蔥嶺,經(jīng)康、曹、安等昭武九姓國(guó),至波斯。南道起鄯善、于闐,經(jīng)吐火羅,至北天竺。三道入玉門關(guān),經(jīng)蘭州,歸于長(zhǎng)安。所以,柳宗元說“凡萬國(guó)之會(huì),四夷之來,天下之道涂,畢出于邦畿之內(nèi)”。西域諸國(guó)來唐必須經(jīng)由長(zhǎng)安,東亞和南亞諸國(guó)經(jīng)唐朝陸路與西域交通,也必須經(jīng)由長(zhǎng)安,并且往往在長(zhǎng)安停留。長(zhǎng)安是文化繁榮的都市,也是交通頻繁、賓客輻湊的都市。由于這三個(gè)獨(dú)具的優(yōu)越條件,使唐代長(zhǎng)安不能不超越其他都會(huì),成為東西方各國(guó)文化交流的集中點(diǎn)。
長(zhǎng)安城是一座規(guī)模宏偉的大城。據(jù)近年考古工作者對(duì)遺址的實(shí)測(cè),城南北長(zhǎng)八千四百七十米,東西長(zhǎng)九千五百五十米,周長(zhǎng)約三十五公里有余,大于現(xiàn)在的北京舊城,相當(dāng)現(xiàn)在明建西安舊城的五倍。隋朝定都于此,開皇間開始興建,店朝又屢加修筑,城內(nèi)景物,更臻完美。全城布局嚴(yán)整可觀,顯然是事先經(jīng)過周密的設(shè)計(jì)?;首寰幼〉膶m城位于全城最北部的中央,東西五里余,南北二里余,城高三丈五尺。城南正門名承天門。凡元正冬至,陳樂設(shè)宴或接見外國(guó)賓客,都在這里舉行。官城之南聯(lián)接皇城(又名子城),東西同于宮城,南北長(zhǎng)五里許。城內(nèi)布列宗廟社稷,百官廨署,不使雜人居住?;食钦祥T名朱雀門,北與承天門相對(duì),南望外廓城的正南門明德門。兩門之間一條長(zhǎng)九里寬百步的朱雀門大街縱貫?zāi)媳?,把全城分為東西兩半。東部設(shè)萬年縣,西部設(shè)長(zhǎng)安縣,分轄兩地的居民。東西兩部各有周遭六百步的大商市,稱東市和西市。全城的居住區(qū)共建一百零六坊,各坊間形成東西大街十四條,南北大街十一條。街道寬闊,道旁植樹成蔭。坊呈長(zhǎng)方形,結(jié)構(gòu)劃一,布列勻整。宋敏求《長(zhǎng)安志》說:“棋布櫛比,街衢繩直,自古帝京未之有也。”是符合實(shí)情的描述。
像長(zhǎng)安這樣精心規(guī)劃、氣象宏偉的大部城,在隋唐以前的中國(guó)不曾有,在當(dāng)時(shí)的世界上也不曾有。日本模擬長(zhǎng)安的建制,先后興建平城京和平安京。中亞伊斯蘭諸教國(guó)以至拂菻、天竺,也都流傳著長(zhǎng)安的盛名。隨著唐朝國(guó)威的遠(yuǎn)播,長(zhǎng)安揚(yáng)名于世界,強(qiáng)烈地吸引著各國(guó)人來觀光。
下面敘述僑居長(zhǎng)安和往來長(zhǎng)安的各類外國(guó)人士。
一、來往使臣我國(guó)境內(nèi)的某些少數(shù)族,在唐代曾一度自立邦國(guó),但和唐朝廷保有密切的聯(lián)系。如西南的吐蕃、南詔,西北的回鶻、高昌,東北的契丹,歷代前來長(zhǎng)安的使者,絡(luò)繹不絕,加強(qiáng)著各民族間的文化流通。至于亞洲、非洲諸國(guó),遠(yuǎn)至歐洲的拂菻,也都不斷有使臣來往,長(zhǎng)安城內(nèi)外國(guó)使者之多,為前代所未有。
西方諸國(guó)——建國(guó)中亞的昭武九姓國(guó):康國(guó)、史國(guó)、曹國(guó)、支國(guó)、石國(guó)等自唐初至開元間,屢有使者來長(zhǎng)安。唐太宗時(shí)康國(guó)獻(xiàn)金桃銀桃、植于苑囿。開元時(shí),康國(guó)、史國(guó)又遣使獻(xiàn)納胡旋舞女。大食遣使來唐,進(jìn)馬匹方物。使者謁見,立而不拜。唐太宗以“大食殊俗”,特予準(zhǔn)許。波斯國(guó)也在貞觀間與唐通使,“獻(xiàn)活褥虵(同蛇)”,能入穴取鼠。開元天寶間,前后遣使者來唐十余次,帶來波斯的方物。當(dāng)時(shí)溝通東西方商業(yè)來往的東羅馬(拜占庭),唐代史書上稱為拂菻。據(jù)《舊唐書》記,自貞觀至開元,拂菻國(guó)前后五次遣使來唐。此外,《冊(cè)府元龜》還有景云二年拂菻國(guó)“獻(xiàn)方物”的記事。
東亞諸國(guó)——唐朝初年,天竺戒日王建立大帝國(guó)、貞觀十五年,遣使來唐,建立友好關(guān)系,唐太宗答書慰問,此后不斷有使者來到長(zhǎng)安。開元間,南天竺、北天竺和中天竺也各遣使來唐“朝獻(xiàn)”。泥婆羅國(guó)貞觀二十一年遣使來唐,帶來菠綾菜、渾提蔥。立國(guó)于東南亞的驃國(guó)、真臘、扶南、林邑、瞻博(占婆)、室利佛逝、師子、盤盤、單單(今吉蘭丹)諸國(guó),也屢有使者來到唐的國(guó)都,并且?guī)肀緡?guó)的物產(chǎn)和文化。高麗、新羅、百濟(jì)三國(guó),唐初即有使臣來長(zhǎng)安。新羅統(tǒng)一半島后,派遣來唐的使者,絡(luò)繹不絕。北海之北有流鬼國(guó),距長(zhǎng)安萬五千里。貞觀十四年(六四○年)遣使者余志來長(zhǎng)安,唐太宗以佘志為騎都尉。流鬼國(guó)當(dāng)是與唐通使的亞洲國(guó)家中最北方的一國(guó)。
日本的“遣唐使”——六○七年,日本遣大禮小野妹子使隋。隋朝統(tǒng)治期間,日本前后遣使三次。日本的使臣來隋,偕有留學(xué)生同來,使臣回國(guó)后,留學(xué)生仍留中國(guó)。唐代,日本繼續(xù)派使臣來中國(guó)。據(jù)日本史書所載,前后任命“遣唐使”共有十九次之多。其中六次為迎接日本遣唐使回國(guó)或送還唐朝去日本的使臣,稱“迎入唐使”或“送客唐使”。送客唐使不必送還長(zhǎng)安,例如天智天皇六年,伊吉博德等送還司馬法聰,只達(dá)百濟(jì)而返。除此而外,日本正式的遣唐使,自六三○年至八九四年前后凡十三次。唐中宗至唐玄宗時(shí)代,日本四次遣使,規(guī)模浩大,號(hào)為最盛。
日本的遣唐使不同于一般單純基于政治目的的遣使,而是有意識(shí)地前來觀摩攝取唐朝的中國(guó)文化。遣唐使官一般是選擇文藝優(yōu)秀通達(dá)經(jīng)史的文臣,使團(tuán)人員中包括醫(yī)師、陰陽師、畫師、音樂長(zhǎng),并有眾多的學(xué)問僧和國(guó)學(xué)生同行。一次來長(zhǎng)安的遣唐使,多到幾百人。唐中宗到唐玄宗時(shí)代的幾次,都達(dá)到五百人左右。天寶亂后,唐朝對(duì)入京人數(shù)加以限制。每次得入長(zhǎng)安者,限八十五人(一說六十五人)。日本遣唐使歸國(guó)后,多位列公卿,參與國(guó)政,唐代的文化制度隨之介紹到日本。
天寶之亂以前,各國(guó)使臣來往頻仍。東起日本,西至拂菻,北有流鬼,南達(dá)室利佛逝,大批的使臣隊(duì)前后會(huì)集在長(zhǎng)安。他們?cè)诩缲?fù)政治使命的同時(shí),對(duì)東西文化的交流,起著重要的作用。
二、流寓長(zhǎng)安的外國(guó)王侯唐太宗貞觀四年,擒獲突厥頡利可汗送至長(zhǎng)安。《通鑒》說:“其余酋長(zhǎng)至者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品已上百余人,殆與朝士相半,因而入居長(zhǎng)安者近萬家”。長(zhǎng)安城中遷來這樣多的突厥王侯和居民,不能不加強(qiáng)著突厥文化與漢文化的交融。史稱太子承乾“好效突厥語及其服飾”。承乾被斥為失行,但正說明突厥文化在發(fā)生著影響。唐高宗時(shí),波斯薩珊王朝破敗后,王子卑路斯攜殘部逃來長(zhǎng)安求庇護(hù)。卑路斯在長(zhǎng)安客死,子泥俚師又在長(zhǎng)安謀復(fù)國(guó)。泥俚師回國(guó)圖恢復(fù)不果,景龍間再來中國(guó),后來也在長(zhǎng)安客死。韋述《兩京新記》說,卑路斯曾奏請(qǐng)?jiān)陂L(zhǎng)安建波斯寺。泥俚師自長(zhǎng)安統(tǒng)率回國(guó)的殘部有數(shù)千人,想見隨從波斯王族遷來長(zhǎng)安的波斯人,是一個(gè)很大的數(shù)目。
三、在長(zhǎng)安供職的外國(guó)官員唐朝廷廣泛吸收各族人員充當(dāng)文武官,為唐朝統(tǒng)治者服務(wù)。不僅當(dāng)時(shí)立國(guó)的各少數(shù)族,如契丹、回鶻、吐蕃等族,每有在長(zhǎng)安供職的官員,而且亞洲許多國(guó)家的個(gè)別人員,例如大食、波斯、突厥、安國(guó)、康國(guó)、天竺、高麗、新羅、百濟(jì)、日本各國(guó)人,也有不少旅居長(zhǎng)安,接受唐朝的職事。其中一些人世代國(guó)住長(zhǎng)安,與士人相往還,在文化交流中作出了貢獻(xiàn)。大食人中,李彥升在唐及第進(jìn)士,想見對(duì)漢文化造詣?lì)H深。波斯首領(lǐng)穆諾沙在開元間兩度來唐,授折沖,留宿衛(wèi)。七三七年,日本遣唐使中臣名代等歸國(guó),仕于唐朝的波斯人李密翳隨往日本。大竺人迦葉濟(jì),貞元間仕唐為“涇原大將試太常卿”。又有羅(羅當(dāng)是婆羅門的簡(jiǎn)稱)好心也仕于唐?!敦懺露ㄡ尳棠夸洝份d其官稱是“右神策軍十將奉天定難功臣開府儀同三司檢校太子詹事上柱國(guó)新平郡王”?!锻ㄨb·唐紀(jì)》說,唐德宗避朱泚亂后,詔“諸軍諸道應(yīng)赴奉天及近收京城將士,皆賜名奉天定難功臣”。羅好心可能是其中的一員。西突厥特勤史大奈,隨處羅可汗入隋,曾從唐高袒平長(zhǎng)安,賜姓史氏。處羅可汗子阿史那社爾,貞觀間內(nèi)屬,尚衡陽長(zhǎng)公主,授駙馬都尉。酋長(zhǎng)阿失思力,授左領(lǐng)軍將軍,尚九江公主。始畢可汗孫阿史那忠,也娶唐宗室女,封薛國(guó)公,擢右驍衛(wèi)大將軍,在長(zhǎng)安值宿衛(wèi)達(dá)四十八年。昭武九姓國(guó)中,寓居長(zhǎng)安的知名人物,唐肅宗時(shí)有鴻臚卿康謙。唐玄宗時(shí)康植平六胡州,有軍功,唐玄宗曾在長(zhǎng)安召見。安國(guó)人李抱玉李抱真兄弟,以武勇稱“有唐之良將”,“群從兄弟,或徙居京華,習(xí)文儒,與士人通婚者,稍染士風(fēng)”。新羅、高麗、百濟(jì)三國(guó)仕唐的武將,如百濟(jì)的黑齒常之,高麗的泉男生兄弟,王思禮、高仙芝,新羅的張保舉,多是著名的武將。依照唐制度,新羅士子可以參加科舉考試。有姓名可考的有金可紀(jì)、金云卿、崔匡裕、崔彥、崔致遠(yuǎn)等多人。新羅人樸球在唐為棋待詔,張喬送樸球歸新羅詩說:“海東誰敵手,歸去道應(yīng)孤,闕下傳新勢(shì),船中復(fù)舊圖?!睒闱虍?dāng)是新羅仕于唐的棋藝名家。日本供職唐朝的最著名人物是阿部仲麻呂(漢名朝衡或晁衡)。朝衡于開元間隨日本遣唐使來長(zhǎng)安留學(xué),學(xué)成仕于唐朝,為左補(bǔ)闕,在長(zhǎng)安約五十余年,后擢左散騎常侍,鎮(zhèn)南都護(hù)。天寶十二載再入長(zhǎng)安,隨日本使臣?xì)w國(guó)。日本船中道漂流至安南,朝衡復(fù)返中國(guó),仕于唐,大歷五年卒于長(zhǎng)安。朝衡在長(zhǎng)安期間,多與中國(guó)士人友善。天寶年間歸國(guó)時(shí),王維、趙驊、包佶都有詩送行。趙驊說他“來稱郯子學(xué),歸是越人吟”。王維詩說:“鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通?!庇亚槭巧顡吹?。朝衡歸船中道遇險(xiǎn)漂流,當(dāng)時(shí)曾訛傳他的死訊。李白作詩哭悼說,“日本晁卿辭帝都,征帆一片遠(yuǎn)蓬壺。明月不歸沈碧海,白云愁色滿蒼梧”。朝衡溺死是誤傳,但由此引來李白的悼詩卻是洋溢著真實(shí)的情誼。朝衡在長(zhǎng)安任職,同李白等大詩人有如此深厚的友情,在中日文化關(guān)系史上確是一個(gè)值得珍視的紀(jì)錄。
四、長(zhǎng)安城內(nèi)的外國(guó)留學(xué)生日本歷次遣唐使來唐,都有留學(xué)生隨同前來,回國(guó)時(shí),也每每偕同學(xué)成的留學(xué)生同返。可以說,遣送和迎還留學(xué)生即是遣唐使的一個(gè)重要的職責(zé)。每次隨遣唐使來中國(guó)的留學(xué)生少則一二十人,多則二、三十人,都在長(zhǎng)安國(guó)學(xué)肄業(yè)。在長(zhǎng)安的日本留學(xué)生,至少留住數(shù)年,多者到二十余年、三十余年。他們的生活起居漸染唐風(fēng),回國(guó)后也就傳播于日本。留學(xué)生本來擔(dān)負(fù)著傳植文化的任務(wù),在唐代中日文化交流中,作用十分明顯。隋末來中國(guó),唐初歸日本的留學(xué)生高向玄理、僧旻(一作日文)、南淵清安(一作請(qǐng)安)等人,把唐朝的律令制度,介紹回國(guó),日本歷史上著名的大化革新,顯然與此有密切的關(guān)系。革新的中心人物中大兄皇子、中臣鐮足,都曾受教于南淵。高向和僧曼任國(guó)博士,直接擔(dān)負(fù)著革新的任務(wù)。移植唐文化的留學(xué)生,對(duì)大化革新的作用,是重大的。唐德宗時(shí)(日本桓武天皇延歷時(shí)),自中國(guó)學(xué)法律歸國(guó)的大和長(zhǎng)崗與著名的歸國(guó)留學(xué)生吉備真?zhèn)?,依唐制刪定日本律令,矯正差誤。大和長(zhǎng)崗成為當(dāng)時(shí)日本最負(fù)盛名的法令家。至于中日兩國(guó)學(xué)術(shù)文化方面的相互傳流,留學(xué)生更是重要的媒介(詳后)。在長(zhǎng)安的外國(guó)留學(xué)生,日本而外,最多的是新羅。新羅沒有流傳象日本那樣詳細(xì)的歷史記錄,但據(jù)《舊唐書》記,開成五年一次歸國(guó)的新羅留學(xué)生,即有一百五人之多?!短茣?huì)要》記貞觀時(shí),高麗、百濟(jì)、新羅遣子弟入國(guó)學(xué)。大抵自唐太宗時(shí)起,新羅等國(guó)即不斷有留學(xué)生來到長(zhǎng)安。開元時(shí),唐遣邢疇去新羅吊祭,唐玄宗對(duì)邢疇說:“新羅號(hào)為君子之國(guó),頗知書記,……以卿學(xué)術(shù),善與講論,故使充此。”新羅在當(dāng)時(shí)是文化很高的國(guó)家,以至當(dāng)時(shí)的日本也往往派留學(xué)生去新羅留學(xué)。往來長(zhǎng)安的新羅學(xué)生,不僅加強(qiáng)著新羅和唐文化的相互吸收,而且也在中日文化交流方面,起著橋梁的作用。渤海國(guó)數(shù)遣諸生來長(zhǎng)安太學(xué)學(xué)習(xí),唐朝的制度文化也隨之傳到了渤海。
五、學(xué)問僧和求法僧長(zhǎng)安是唐朝的文化中心,也是全國(guó)的宗教中心。唐初,即陸續(xù)有外國(guó)僧侶前來長(zhǎng)安。玄奘回國(guó)后,在長(zhǎng)安廣譯經(jīng)典,佛學(xué)達(dá)到極盛境界,更加吸引著外國(guó)僧人,其中主要是天竺和日本的僧人。唐初來長(zhǎng)安的僧侶中,較著名的是中天竺的波頗(光智)。波頗曾在那爛陀寺從戒賢學(xué)法,后來到突厥傳教。廟高祖武德九年(六二六年),唐使去突厥,隨唐使同來長(zhǎng)安,住興善寺翻譯《大莊嚴(yán)論》等佛典。唐高宗永徽元年(六五二年),阿地瞿多(無極高)自西天竺攜梵經(jīng)來長(zhǎng)安。永徽三年(六五五年)中天竺僧人布如烏伐耶(福生)到長(zhǎng)安,令在慈恩寺安置。福生先曾游師子國(guó)和南海諸國(guó),搜羅大小乘經(jīng)律論一千五百余部帶來中國(guó)。次年,唐朝命往南海諸國(guó)采取異藥,六六三年重返長(zhǎng)安。福生解無相,與玄奘所宗法相不合。是年,往真臘國(guó)采藥,不再回長(zhǎng)安。南天竺僧跋日羅菩提(金剛智),游師子、佛誓(室利佛逝)等國(guó),泛海至廣州。唐朝廷敕迎就長(zhǎng)安慈恩寺譯經(jīng)。中天竺僧戍婆揭羅僧訶(凈師子)經(jīng)迦濕彌羅至突厥,又經(jīng)吐蕃來長(zhǎng)安。著名的北天竺婆羅門僧阿目佉跋折羅(不空金剛),幼年隨叔父來長(zhǎng)安,師事金剛智。開元二十年(七三二年)經(jīng)訶陵、師子國(guó),游五天竺,廣求密藏,天寶五載還長(zhǎng)安,攜回經(jīng)論五百余部并師子國(guó)王表。唐玄宗召見,許翻譯所赍梵經(jīng),密宗經(jīng)典由此傳布開來。此外,久居長(zhǎng)安的天竺僧人,如高宗時(shí)慧智父子世代居唐?;壑巧陂L(zhǎng)安并在長(zhǎng)安出家,善天竺語和唐言,成為譯經(jīng)的能手。那爛陀寺僧牟尼寶利(寂默)唐德宗時(shí)住長(zhǎng)安慈恩寺譯經(jīng),八○六年,死在慈恩寺。
在長(zhǎng)安的外國(guó)僧人中,日本僧侶為數(shù)最多。每次遣唐使,都有求法僧或?qū)W問僧同來。留中國(guó)時(shí)間久者,往往長(zhǎng)達(dá)二十余年,甚至達(dá)四十年。遣唐使人員入京,需經(jīng)唐朝許可,同來僧人并非全入長(zhǎng)安,但據(jù)日本現(xiàn)存史籍所載,確實(shí)到達(dá)長(zhǎng)安或留住長(zhǎng)安的知名日本僧人,至少已有四十余人。其中影響較大者,如唐高宗時(shí)智通、智達(dá)隨遣唐使來長(zhǎng)安,從玄奘學(xué)法相,歸國(guó)后為日本法相宗創(chuàng)始人。道慈于武則天時(shí)來長(zhǎng)安學(xué)三論、法相,后為日本三論宗創(chuàng)始人。榮叡、普照在開元時(shí)隨遣唐使來中國(guó),先后在洛陽,長(zhǎng)安學(xué)法。榮叡和普照對(duì)日本佛學(xué)的影響不大,但他們邀請(qǐng)揚(yáng)州龍興寺僧鑒真去日本,對(duì)中日文化交流作出了重大貢獻(xiàn)。榮叡普照幾次渡海失敗,鑒真卻終于在七五四年到達(dá)日本。鑒真帶去天臺(tái)宗經(jīng)典和密宗佛像,在日本講授戒律,并與隨從僧人一起,依唐寺院法式,建唐招提寺。中國(guó)的建筑、雕塑術(shù)和漢文學(xué)、藥物學(xué),都因鑒真之東行,而傳播于日本。榮叡普照的功績(jī),也就不容忽視了。榮叡而后,影響較大的日本僧人是空海??蘸T谔茟椬跁r(shí)來長(zhǎng)安,在青龍寺從惠果和尚學(xué)密宗。歸國(guó)時(shí)帶回大批中國(guó)新譯經(jīng)和梵字經(jīng)疏。日本密宗自空海始大顯揚(yáng)。在日本顯揚(yáng)天臺(tái)宗的大師最澄,與空海約略同時(shí)來唐,在天臺(tái)山學(xué)法后歸國(guó),唐朝末年來中國(guó)求法的日本僧侶中,最著名的是最澄的弟子圓仁,圓仁隨遣唐使來中國(guó)后,先住揚(yáng)州,后游佛教圣地五臺(tái)山。到長(zhǎng)安后,從元政、義真學(xué)密宗,又從在長(zhǎng)安的南天竺僧寶月習(xí)悉曇(梵文)。歸國(guó)時(shí)帶回經(jīng)典八百余部及佛像多種,成為日本天臺(tái)宗第五代座主。圓仁先后在中國(guó)十年,游歷諸地,寫成《入唐求法巡禮行記》一書,是一部珍貴的歷史紀(jì)錄。
六、樂工與舞士長(zhǎng)安城內(nèi)會(huì)集有大批的外國(guó)樂舞人和畫師,他們經(jīng)由不同的途徑來到中國(guó),傳播著各自的民族藝術(shù)。北朝時(shí)代,西域樂舞已陸續(xù)傳入中國(guó),唐代更為廣泛傳播。但唐代傳入長(zhǎng)安的域外藝術(shù),已遠(yuǎn)不限于西域一隅,而且包括了南亞和東亞的許多國(guó)家。
拂菻的雜技幻術(shù)自漢代已傳入中國(guó),唐代更多有弄幻術(shù)的藝人來到長(zhǎng)安。天竺國(guó)的雜技也在東漢安帝時(shí)就已傳來?!杜f唐書·樂志》說:“大抵散樂雜獻(xiàn)多幻術(shù),幻術(shù)皆出西域,天竺尤甚”。唐高宗時(shí)以其驚俗,曾一度禁止。唐睿宗時(shí),婆羅門又獻(xiàn)樂舞人(雜技人)。中亞昭武九姓國(guó)的音樂歌舞家,在長(zhǎng)安城內(nèi),為數(shù)最多。安國(guó)的安轡新,被稱為“舞胡”,曾以斥李茂貞而著名。唐高祖拜安叱奴為散騎常侍,李綱上疏說:“今新造天下,……高才猶伏草茅,而先令舞胡,鳴玉曳組”??甲C家以為,安叱奴當(dāng)是安國(guó)出生來長(zhǎng)安的樂舞人??祰?guó)開元間獻(xiàn)胡旋女子。唐朝十部樂中有安國(guó)樂、康國(guó)樂,想見在長(zhǎng)安的兩國(guó)樂舞人,必然不少。曹國(guó)人曹保一家,以彈琵琶著名。曹保子善才、孫綱都是蜚聲藝林的琵琶名手。白居易《聽曹剛(即綱)琵琶兼示重蓮》詩說:“撥撥弦弦意不同,胡啼番語兩玲瓏,誰能截得曹剛手,插向重蓮衣袖中?!庇掷罴澅坎苌撇诺脑娬f:“紫髯供奉前屈膝,盡彈妙曲當(dāng)春日”。白居易《琵琶行》也稱長(zhǎng)安倡女曾學(xué)琵琶于穆曹二善才。曹氏一家當(dāng)是長(zhǎng)安彈琵琶的泰斗?!短綇V記》引盧言《盧氏雜說》稱“歌曲之妙,其來久矣。元和中,國(guó)樂有米嘉榮”。據(jù)宋鄧名世《古今姓氏書辯證》,歌者米嘉榮乃西域米國(guó)人。米嘉榮曾為唐朝廷供奉,是歌曲名家。劉禹錫曾有詩相贈(zèng):“唱得涼州意外聲,舊人唯數(shù)米嘉榮”。米嘉榮子米和也是歌舞能手,為時(shí)所稱。太和初,教坊中有善弄婆羅門,即作霓裳羽衣舞的米禾稼、米萬槌,可能也是來自米國(guó)。開元間,史國(guó)遣使獻(xiàn)胡旋女子。劉言史有《王武俊宅觀石國(guó)胡兒舞胡騰》詩,史國(guó)石國(guó)的樂舞人當(dāng)也有不少旅居長(zhǎng)安。
南亞東亞諸國(guó)中,驃國(guó)曾在貞元時(shí)派遣國(guó)王雍羌弟悉利移、城主舒難陀率樂工三十五人,帶來十二(一作二十二)種樂曲,到長(zhǎng)安演奏。所用舞樂器二十二種,皆與中國(guó)不同。白居易《驃國(guó)樂》說:“德宗立仗御紫庭,黈纊(音tǒu kuàng)不塞為爾聽,玉螺一吹椎髻聳,銅鼓一擊文身踴。”驃國(guó)樂舞受到德宗的重視,長(zhǎng)安城轟動(dòng)了。扶南國(guó)在隋代即有樂工來長(zhǎng)安。《新唐書·音樂志》記“扶南樂,舞者二人,以朝霞為衣,赤皮鞋”。訶陵的樂舞人也在咸通時(shí)來到中國(guó)。日本遣唐使有樂師畫師隨行,使臣中也每有音樂名家。如日本仁明朝之使臣準(zhǔn)判官良岑長(zhǎng)松善彈琴,藤原貞敏是琵琶名手,來長(zhǎng)安后并從中國(guó)劉二郎學(xué)彈琵琶。東西方諸國(guó)的大批樂舞人才先后聚集在長(zhǎng)安,對(duì)交流各國(guó)的民族藝術(shù),貢獻(xiàn)是巨大的。
七、西域商賈長(zhǎng)安城中留居著大批的西域商人。《通鑒·德宗紀(jì)》說,“九姓胡冒回約之名雜居京師,殖貨縱暴?!薄缎绿茣せ佞X傳》也說“昭武九姓國(guó)與回鶻同來,往往留京師至千人,居貨殖產(chǎn)甚厚?!背苫丶v而來的一路外,在長(zhǎng)安的西域商人,也還有經(jīng)由海道一路而來,其中多半是大食、波斯人。他們先自南海到廣州、由廣州經(jīng)洪州(江西南昌)、揚(yáng)州、洛陽而到達(dá)長(zhǎng)安。長(zhǎng)安城中的西域商人,盛時(shí)總數(shù)達(dá)數(shù)千,組成為一個(gè)極富有的集團(tuán)?!短綇V記》引溫庭筠《乾■子》記一個(gè)故事說,長(zhǎng)安的西域商人米亮曾勸說竇義買宅。米亮告竇義說,我勸你買下這宅子,是因?yàn)榭吹秸杏袎K奇石,是真正的于闐寶石。竇義找玉工來看,果然是奇貨,可作三十副玉銙(音垮 kuǎ),每副值三千貫錢。米亮助竇義致富,居于長(zhǎng)安崇賢里。這個(gè)米亮當(dāng)是米國(guó)的珠寶商。段成式《西陽雜俎》也記有西域商人辨識(shí)珠寶的故事。長(zhǎng)安平康坊菩薩寺僧為人設(shè)齋,齋畢,得一物,如朽釘,長(zhǎng)數(shù)寸。寺僧到長(zhǎng)安西市找西域商人。商人大驚說,哪里來得此物!一定買下,不還價(jià)。寺僧要賣百千,西域商大笑。僧要價(jià)到五百千,西域商竟付與一千萬,說這是寶骨。故事是否真實(shí)不可知,西域商善識(shí)珍寶,并且操縱著珍寶業(yè),卻是事實(shí)。對(duì)不識(shí)貨的寺僧如實(shí)付價(jià),因緣取利的西域商未必如此忠實(shí),但正說明他們完全可以上下其手,獲取暴利,致富是很容易的。西域商經(jīng)營(yíng)珍寶致富,為數(shù)最多,同時(shí)也“舉質(zhì)取利”,即兼營(yíng)高利貸敲剝。長(zhǎng)安城內(nèi)貴族子弟商人百姓貸西域商本錢,歲月稍深,西域商征索不得,每多向官府告訟,糾葛不決。唐穆宗時(shí),朝廷不得不下詔,禁止“與蕃客錢物交關(guān)”,并“委御史臺(tái)及京兆府切加捉搦(音諾nuò)”。近年西安近郊唐墓出土波斯銀幣,當(dāng)是來自波斯商人。長(zhǎng)安西市有波斯邱,又多“胡店”。李商隱《雜纂·不相稱》條有“窮波斯、病醫(yī)人”。窮與波斯不相稱,可知波斯商人多是富人。西域官商麕聚于長(zhǎng)安,是一個(gè)龐大的剝削集團(tuán),但同時(shí)也就把西域的風(fēng)習(xí)帶來了長(zhǎng)安。富商在東西方往來貨殖,同時(shí)也往來傳播著文化的種子。
唐代長(zhǎng)安聚集著如此眾多的各行各業(yè)的各國(guó)人,盛況確實(shí)是空前的。對(duì)唐人說來,外域傳來的文化,都是開發(fā)耳目的新事物。對(duì)到達(dá)長(zhǎng)安的各國(guó)人說來,唐文化也是啟迪心智的新見聞。長(zhǎng)安是國(guó)內(nèi)國(guó)外各色人聚居的城市,漢族居民而外,當(dāng)時(shí)自立邦國(guó)的少數(shù)族,如南詔、吐蕃、回紇、龜茲、于闐、疏勒等等,也多有官方人員或才士藝人長(zhǎng)期留住,甚至世代安居。以長(zhǎng)安為中心,中國(guó)各民族之間,中國(guó)與當(dāng)時(shí)世界各國(guó)之間演出了交流文化的大場(chǎng)面。
大抵世界上的民族,不論人口的多少,民族的小大,只要本民族的文化得以生成和發(fā)展,都必然有它自己的特長(zhǎng),也都必然對(duì)世界文化可以作出不同程度的貢獻(xiàn)。由于社會(huì)發(fā)展水準(zhǔn)和經(jīng)濟(jì)條件的不同,在一個(gè)時(shí)期里,某些民族文化可能顯得高一些,另一些民族顯得低一些?;蛘呒酌褡逶谶@一方面較高另一方面較差,乙民族這一方面較差另一方面較高。各民族一經(jīng)接觸,各取人之所長(zhǎng)補(bǔ)己之所短,影響總是相互的,貢獻(xiàn)也是相互的。唐文化是當(dāng)時(shí)世界上一個(gè)較高的文化,但也有它的不足處。傳入長(zhǎng)安的域外文化高低不同,但各有其優(yōu)越處。唐文化攝取外域的新成分,豐富了自己,又以自己的新成就輸送給別人,貢獻(xiàn)于世界。長(zhǎng)安正就是這樣一個(gè)各民族相互影響,各種文化相互流通的中心點(diǎn)。封建的舊史家,從大民族主義觀點(diǎn)出發(fā),妄自夸矜,說“四夷八蠻,翕然向化”;近世資產(chǎn)階級(jí)學(xué)人,適應(yīng)西方殖民主義者的需要,片面渲染“西域文明”:都不過是些別有用心的謬說,并不符合于歷史的實(shí)情。
唐代長(zhǎng)安的文化交流表現(xiàn)在許多方面。由于唐文化各個(gè)方面有長(zhǎng)有短,發(fā)展程度各不相同,域外文化的諸方面發(fā)展程度也不相同,表現(xiàn)在中外文化交流上,或攝取多于輸出,或輸出多于攝取,各方面也就顯得參差而異樣。下面敘述的只是幾個(gè)最主要的方面。
一 宗教 宗教是剝削階級(jí)的騙術(shù),麻痹人民的毒品,嚴(yán)格說來,它本身并不能算作文化,而只能算作愚想妄說。但是宗教要起到害人的作用,就必須同一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)和社會(huì)條件相結(jié)合,構(gòu)成傳教的工具。因此,宗教的傳播又往往同時(shí)伴隨著文化的流通。
唐代傳播最廣,影響最大的宗教是佛教。佛教自天竺傳入中國(guó),為了適應(yīng)中國(guó)統(tǒng)治階級(jí)的需要,在原來的怪僻面目上,逐漸添增中國(guó)的色彩,最后變?yōu)閹в兄袊?guó)特色或者說是中國(guó)化的佛教。中國(guó)佛教各宗派又同中國(guó)文化一起,向域外流傳。唐代中國(guó)成為佛教的轉(zhuǎn)運(yùn)站,長(zhǎng)安是其中最大的一個(gè)站。關(guān)于佛教各宗派在中國(guó)的傳布狀況已有專節(jié)論述,這里只說一說唐代佛教的對(duì)外影響。
有唐一代,中國(guó)佛教對(duì)外影響最大的是日本。這主要表現(xiàn)在以下三方面。
一 中國(guó)佛教各宗派的傳播三論宗自后秦時(shí)鳩摩羅什傳入中國(guó),隋末唐初,吉藏在長(zhǎng)安延興寺傳法,弟子高麗僧慧瓘于六二六年(庸武德九年,日本推古三十三年)去日本。三論宗開始在日本傳布。日本三論宗的第二代傳人智藏雖然不曾到過長(zhǎng)安,但先來中國(guó)南方學(xué)法,歸國(guó)后著《三藏要義》,成為慧瓘的繼承人。智藏而后,第三代傳人是著名的道慈。道慈曾隨遣唐使來長(zhǎng)安,學(xué)三論、法相,在長(zhǎng)安達(dá)十七年之久,歸國(guó)后為三論宗的名僧??梢哉f,日本的三論宗完全是來自中國(guó)。日本法相宗的第一代傳人道昭,曾來長(zhǎng)安求法,直接從玄奘學(xué)法。第二代傳人智通智達(dá)也先來長(zhǎng)安,就玄奘門下為弟子,歸國(guó)后始傳法相。第三代傳人智鳳、智鸞、智雄,第四代傳人玄昉,都曾來中國(guó),為濮陽智周的弟子。鑒真去日本,帶去新譯《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷,七四○年(日本天平十二年)經(jīng)新羅僧審詳講授,日本開始有華嚴(yán)宗傳入。日本天武天皇時(shí),道光來唐朝學(xué)習(xí)戒律,依道宣之南山宗,著《四分律抄撰錄文》一卷,律宗始傳入日本。鑒真東渡后,日本天皇詔“自今以后,授戒傳律,一任和尚”。鑒真在唐招提寺傳戒,律宗遂得正式建成。中國(guó)特色最為濃厚的禪宗,也在唐朝傳到日本。唐高宗時(shí),日本僧道昭隨遣唐使來長(zhǎng)安,從玄奘學(xué)法,后至相州(河南安陽)隆化寺從慧滿(禪宗二祖慧可弟子)習(xí)禪,道昭在日本建禪院傳法,為日本傳禪宗的始祖。道昭逝后,唐朝僧人道璿去日本,為日本禪宗第二代傳人。道璿在唐師事普寂,為神秀的再傳弟子。從此,禪宗的北宗在日本作為一個(gè)宗派而存在。此外,空海之傳密宗,最澄、圓仁之傳天臺(tái),凡是中國(guó)所有的宗派,日本僧人全部接受了,只有禪宗南宗,在唐時(shí)未被日僧接受,因之南宗對(duì)佛教的破壞力,在日本不曾顯現(xiàn),等到南宗失去破壞力,才傳到日本,那是很久以后的事,不在唐與日本文化交流的范圍內(nèi)了。
二 中國(guó)新譯經(jīng)典的流傳佛教是天竺傳來的宗教。佛教的流傳必須依靠經(jīng)典的翻譯。中國(guó)佛經(jīng)翻譯早在東漢時(shí)已開始,唐代進(jìn)入了一個(gè)繁盛的新時(shí)期。由于唐朝廷的提倡,前代僧侶的私譯轉(zhuǎn)變?yōu)槌㈦吩O(shè)譯場(chǎng)的公業(yè)。宋《高僧傳》記唐譯場(chǎng)制度,職司多至九職,一譯主、二筆受、三度語(譯語)、四證梵本、五潤(rùn)文、六證義、七梵唄(開譯時(shí)宣唄)、八???、九監(jiān)護(hù)大使(欽命大臣監(jiān)閱)。其中如潤(rùn)文、證義又例由多人分擔(dān)。這樣,每譯一經(jīng),合眾人才智,經(jīng)幾度勘修,譯事確是更為完善了。西域南海僧人陸續(xù)來長(zhǎng)安求法,參與譯事,共證梵言,也大有助于譯文準(zhǔn)確性的提高。此外,唐代譯經(jīng)還有一個(gè)重要的新特點(diǎn),即玄奘以來歷代僧人西行求法,自天竺、于闐等處,帶回大量的梵經(jīng)原本(玄奘帶回的多至六百五十七部),西域南海僧也往往搜羅梵典,攜來長(zhǎng)安,借以提高自己的聲名。隋以前譯經(jīng)多憑來中國(guó)的天竺僧口授,輾轉(zhuǎn)相傳,每失原旨。唐代有條件取證原本,披析文義,所謂“唐朝后譯,不屑古人”(《續(xù)高僧傳》語),舊譯本無法與之比高低了。自玄奘經(jīng)義凈至金剛智、不空,主譯名僧前后數(shù)十人,或譯出中國(guó)前此未有的新經(jīng)典,或舍舊譯本,重出新譯文,使唐代譯經(jīng)事業(yè)達(dá)到超越前代的新境地。唐高宗時(shí)道宣撰《大唐內(nèi)典錄》,其中《皇朝傳譯佛經(jīng)錄》說,“自貞觀迄于龍朔之年,所出經(jīng)論記傳行法等合一百余部,一千五百余卷”。唐玄宗時(shí),智升撰《大唐開元釋教錄》,編入藏經(jīng),自漢魏以來,凡一千零七十六部,五千零四十八卷。開元以后,歷代續(xù)有增添。《貞元續(xù)開元錄》載新譯經(jīng)論及念誦法,凡一百九十三卷。唐憲宗元和七年(八一二年)李肇撰《東林寺藏經(jīng)碑銘》說:“開元庚午之后,洎德宗神武孝文皇帝之季年,相繼新譯,大凡七目,四千九百余卷(包括注疏)?!睎|林寺經(jīng)藏“合開元崇福四錄,總一萬卷”。此經(jīng)藏一萬卷總括中國(guó)譯經(jīng)及注疏在內(nèi),白居易稱“一切經(jīng)典,盡在于是”(《東林寺經(jīng)藏西廊記》)。當(dāng)去事實(shí)不遠(yuǎn)。唐代寺院藏經(jīng),以廬山東林寺與長(zhǎng)安西明寺為最富。西明寺經(jīng)藏,不知其卷數(shù),但不會(huì)比東林寺過少。唐代中國(guó)有如此豐富的譯經(jīng)又聚集有如此豐富的藏經(jīng),通過日本僧人來唐,大量的佛典從中國(guó)流入日本?!独m(xù)日本紀(jì)》說日本遣唐僧玄防于天平六年(七三四年)回國(guó),次年進(jìn)呈經(jīng)論五千余卷。《正倉院文書》中天平十一年《寫經(jīng)司啟》說:“合依開元目錄,應(yīng)寫一切經(jīng)五千四十八卷”?!堕_元釋教錄》撰成于開元十八年(七三○年),在玄防回國(guó)前三年。如果日本史籍所載屬實(shí),很可能開元大藏經(jīng)全部傳入了日本。日本平安朝來唐的名僧,在求法的同時(shí),也繼續(xù)求訪經(jīng)論攜歸本國(guó)。如最澄攜回二百三十部四百六十卷,空海攜回二百十六部四百六十一卷,圓仁在揚(yáng)州求得一百二十八部一百九十八卷,在長(zhǎng)安求得四百二十三部五百五十九卷。日本僧求訪帶回的佛典,其中包含有少數(shù)梵本(如空海所攜經(jīng)中有梵字真言贊等四十四卷,圓仁在長(zhǎng)安求得梵字經(jīng)典八十余卷),但絕大部分都是漢譯的佛典。唐代日本佛教的傳布主要是依據(jù)這些漢譯本,特別是唐人的新譯本。
三 中國(guó)佛學(xué)著述傳入日本唐代僧侶把中國(guó)傳統(tǒng)的經(jīng)學(xué)、歷史學(xué)、目錄學(xué)等治學(xué)方法應(yīng)用于佛典的整理研究,出現(xiàn)至為豐富的佛學(xué)著述。隋以前的著述,據(jù)《法苑珠林雜事部》說“尋訪長(zhǎng)安,減向千卷”。唐代著述總在千卷以上,超過了長(zhǎng)安所存的舊著。著述門類繁多,舉其要者,可別為三類:一是佛經(jīng)目錄。佛經(jīng)翻譯由私業(yè)變?yōu)楣珮I(yè),佛經(jīng)目錄也由私修演為官修。所謂欽定、敕撰的佛經(jīng)目錄,始自梁武帝敕僧紹編撰的《華林殿眾經(jīng)目錄》。唐代由朝廷敕修的目錄有,唐高宗時(shí)靜泰撰《大唐大敬愛寺一切經(jīng)論目》,武周時(shí)明佺等撰《大周刊定眾經(jīng)目錄》,玄宗時(shí)智升撰《開元釋教錄》,德宗時(shí)圓照撰《貞元新定釋教目錄》等四種。佛經(jīng)目錄由朝廷敕修,目的不僅在于詮次甲乙、提供檢尋,而且“別真?zhèn)?、明是非”、“摭拾遺漏、刪夷駢贅”。列入目錄的經(jīng)典,算是經(jīng)過審定,取得合法的地位。目錄刪夷,即被視為偽經(jīng)私本,不得入藏。四種目錄中,《開元釋教錄》編修最為精善,影響也最為深遠(yuǎn)。目錄分大小乘為二部,每部分經(jīng)律論。經(jīng)律論又各分為若干細(xì)類,使諸經(jīng)分別部居,是前此所不曾有的新創(chuàng)?!堕_元錄》出,佛經(jīng)的刻印傳寫均依此為定準(zhǔn)。官修四種目錄外,高宗時(shí)道宣撰《大唐年典錄》十卷,號(hào)為精審。所創(chuàng)體制,多為《開元錄》所吸收。在佛經(jīng)目錄中,是一部被人重視的著作。
二是沸教史事的編纂。隋費(fèi)長(zhǎng)房撰《歷代三寶記》,敘歷朝佛教史事。唐神清作《釋氏年志》三十卷,采編年體,敘佛教事,成為系統(tǒng)的佛史。各宗派興起后,又有宗史之作,專敘本派源流。如禪宗有《楞伽師資記》、《歷代法寶記》。密宗有《海云師資相承記》。各宗派大僧,也往往單獨(dú)立傳,記敘平生。慧立撰《慈恩寺三藏法師傳》,詳載玄奘游天竺始末,及長(zhǎng)安譯經(jīng)歷程,是一部重要的佛教歷史書。他如行友撰《智通本傳》、彥琮《法琳別傳》、如凈《道宣傳》、呂向《金剛智行紀(jì)》、趙遷《不空行狀》,均專寫一個(gè)大僧的行事,這在天竺是無人能做的。又道宣著《續(xù)高僧傳》三十卷,總敘梁以來至唐初的僧徒三百三十一人事跡,保存有大量的佛教史材料。義凈撰《大唐西域求法高僧傳》,列敘唐初往西域諸國(guó)求法僧徒五十六人事跡,其中并包括自唐朝出發(fā)的吐火羅僧和新羅僧多人。義凈自述作意是“實(shí)可嘉其美誠(chéng),冀傳芳于來葉”,但同時(shí)也起著鼓舞中外僧人往來求法的作用。僧傳而外,一行曾奉詔撰《釋氏系錄》(今佚),記述佛門儀律。懷海撰《百丈清規(guī)》,專記禪宗的戒規(guī),都是屬于佛教制度的著述。唐代佛史著述中,另一值得重視的名著,是長(zhǎng)安西明寺僧道世編纂的《法苑珠林》。書成于唐高宗總章元年(六六八年),與《北堂書鈔》、《藝文類聚》等大類書約略同時(shí)。道世依據(jù)浩繁的佛典,并旁采中國(guó)有關(guān)著述,擷取佛學(xué)故事,分類纂集,成為佛教史的一部百卷本大類書。長(zhǎng)安西明寺僧道宣撰《廣弘明集》三十卷,采中國(guó)歷代關(guān)涉佛事的文篇,分類纂集,與《法苑珠林》同為影響較大的著作。
三是佛經(jīng)注疏。唐代譯經(jīng)事業(yè)進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期,經(jīng)典義理之探求也隨之走上了一個(gè)新階段。佛經(jīng)注疏的盛行,正是這個(gè)新階段的產(chǎn)物。新經(jīng)典傳譯,義理有待研求,舊經(jīng)有新本,也必然相應(yīng)糾補(bǔ)舊義,建立新解。各宗派樹立后,尊一經(jīng)為主體,注解闡發(fā),自立宗旨。同一宗派的注家,解說之簡(jiǎn)繁、見解之淺深,也每每各自異趣。一經(jīng)之注疏,往往多至數(shù)十卷。如禮宗撰《涅般經(jīng)注》八十卷,澄觀撰《演義抄》九十卷,明隱撰《華嚴(yán)論》,竟多達(dá)六百卷。大凡此類注疏,卷帙浩繁,語意瑣碎,支離蔓衍,使人愈學(xué)愈迷惑不解。注疏家又好自立門戶,憑空穿鑿,表面上似乎是對(duì)佛學(xué)大有發(fā)揮,實(shí)際是走著兩漢儒學(xué)“章句小儒,破碎大道”的舊路,儒學(xué)因煩瑣而衰亡,現(xiàn)在,輪到唐朝的佛學(xué)了。
伴隨著中日僧侶的往來,唐人的佛學(xué)著述,也隨同漢譯經(jīng)典一起,大量傳入日本。日本奈良朝遣唐僧人回國(guó),多有佛學(xué)著述帶回。平安朝入唐名僧如空海、圓行等也將論疏帶歸本國(guó)。日本佛教的流傳,依據(jù)漢譯的經(jīng)典,又參照唐人的撰述,使日本佛教成為帶有濃厚的中國(guó)特色的佛教。
此外,唐代中國(guó)的寺院建筑,也對(duì)日本發(fā)生了明顯的影響。來長(zhǎng)安留學(xué)的道慈,目睹西明寺之工巧,在長(zhǎng)安描繪寺圖歸國(guó)。道慈在乎城京受命建大安寺,“所有匠手,莫不嘆服”。大安寺之建制即全依西明寺的規(guī)模。唐中宗神龍?jiān)辏ㄆ摺鹞迥辏┝钐煜轮T州各置寺觀一所,名中興寺,后改龍興寺。玄宗開元二十六年(七三八年),又敕天下州郡各建一大寺,曰開元寺。日本天平十三年(七四一年)詔每國(guó)置僧尼兩寺,僧寺名金光明四天王護(hù)國(guó)寺,尼寺名法華滅罪寺。日本學(xué)者認(rèn)為,此種全國(guó)設(shè)寺,即所謂國(guó)分寺的建制,即是摹仿唐朝的龍興寺或開元寺。鑒真去日本建唐招提寺,規(guī)模一依唐制,成為日本最為宏偉壯麗的寺院建筑,尤為佛徒所重視。
唐代佛教也輸出到渤海與新羅。開元元年,渤海遣使來唐,請(qǐng)禮拜佛寺。日本《經(jīng)國(guó)集》有安言人《忽聞渤海客禮佛感而賦之》七律一首,有句云:“聞君今日化城游,真趣寥寥禪跡幽”?!胺秸芍裢ゾS摩室,圓明松蓋寶積珠”。渤海佛教史料,頗少留存,但受到唐的影響,是可以肯定的。新羅屢有留學(xué)生與學(xué)問僧入唐,影響尤為明顯。義湘在唐學(xué)華嚴(yán)宗,一時(shí)負(fù)有盛名,華嚴(yán)宗因之傳入新羅。另一新羅名僧慧超,自長(zhǎng)安出發(fā),巡游天竺?;亻L(zhǎng)安后,撰《往五天竺國(guó)傳》,是有關(guān)佛學(xué)和天竺史地的重要著述。
佛教而外,唐代長(zhǎng)安還自中亞和西亞傳來了多種新宗教。情形如下:一、伊斯蘭教七世紀(jì)初,大食人摩訶末創(chuàng)伊斯蘭教,適當(dāng)唐朝初年。大食正式與唐通使,始于唐高宗永徽二年(六五一年),在此以前,已有大批大食商人陸續(xù)來到中國(guó)。大食商人居唐奉伊斯蘭教,但不在中國(guó)居民中傳布。因此,唐代中國(guó)的伊斯蘭教也只存在于大食商人聚居的地區(qū)。大食商人多居于廣州和揚(yáng)州,也大批留住在長(zhǎng)安。唐宣宗時(shí),大食人蘇萊曼來中國(guó)經(jīng)商,著《東游記》,記在廣州的見聞?wù)f:“中國(guó)皇帝派一個(gè)伊斯蘭教人處理在這里經(jīng)商的伊斯蘭教人相互間的訴訟。在每一個(gè)節(jié)期,由他領(lǐng)導(dǎo)大家禮拜,宣讀天啟,并為伊斯蘭底蘇檀(國(guó)王)祈福?!碧瞥实廴蚊了固m教官員,兼管政事與宗教,當(dāng)即后來所謂“蕃長(zhǎng)”。每逢節(jié)日舉行札拜,廣州大食商人區(qū)(所謂蕃坊)或已有清真寺建立。廣州有唐時(shí)來中國(guó)的大食人旺各師墓?!短旆秸龑W(xué)》載《旺各師墓志》說,旺各師曾“再三留駐長(zhǎng)安,因敕建大清真寺”。墓志所說,是否確實(shí)不可知,但唐代長(zhǎng)安確有大批大食商人居住,唐朝準(zhǔn)在長(zhǎng)安建寺是可能的。
二、祆教(祆音仙xiān)相傳早在公元前六世紀(jì),伊蘭西部人瑣羅亞斯德創(chuàng)祆教。波斯薩珊王朝(二二六年——六四一年),奉為國(guó)教,始大盛行。其教創(chuàng)善惡二元論,以火為善神的代表,俗稱拜火教。傳入中國(guó)后又稱火祆教?!段簳れ`太后傳》說,靈太后“廢諸淫祀,而胡天神不在其列”。說者以為,胡天神即是祆神。如果此說可據(jù),北魏時(shí)祆教當(dāng)已開始傳入中國(guó)。唐時(shí)中亞一帶康國(guó)、石國(guó)、安國(guó)、曹國(guó)、米國(guó)、史國(guó)都是祆教的信奉者。祆教也進(jìn)而傳入今新疆境內(nèi)的于闐、焉耆、疏勒、高昌。西域各族人相繼來到長(zhǎng)安,祆教隨之在長(zhǎng)安日益流行。唐朝政府中有薩寶府,即專司祆教的組織。薩寶(回鶻語,原義為隊(duì)商首領(lǐng))即是管理祆教的專官。唐高祖武德時(shí),在長(zhǎng)安布政坊西南隅建胡祆祠,太宗貞觀時(shí)在崇化坊立祆寺。據(jù)韋述《兩京新記》及宋敏求《長(zhǎng)安志》:長(zhǎng)安醴泉坊、普寧坊、靖恭坊也都有祆教的祠寺。祆教在長(zhǎng)安,確曾一度達(dá)到極盛的境地。唐武宗反佛,祆教同時(shí)被毀,祆僧勒令歸俗,從此一蹶不能再起(宋時(shí)只有微弱的殘余)。
三、摩尼教公元三世紀(jì)中,波斯人摩尼創(chuàng)摩尼教,立明暗二元論,聲稱摩尼為明之代表。摩尼教與波斯國(guó)教祆教相對(duì)立,二七七年,摩尼被波斯王巴拉姆一世處死,教徒多逃往中亞及印度。此后即在中亞一帶流行?!斗鹱娼y(tǒng)紀(jì)》說,武后延載元年(六九四年)波斯人拂多誕持《二宗(明與暗)經(jīng)》來朝?!抖诮?jīng)》是摩尼教的基本經(jīng)典,拂多誕當(dāng)是傳摩尼教入長(zhǎng)安的第一人。開元七年(七一九年),吐火羅國(guó)來獻(xiàn)一解天文的摩尼教師(慕阇)。大抵此時(shí)摩尼教已在長(zhǎng)安、洛陽等地傳播。開元二十年(七三二年),唐朝廷下詔說,摩尼教“誑惑黎元,直嚴(yán)加禁斷”。但“既為西胡師法,其徒自行,不得科罰”。這就是說,禁止?jié)h人奉教,西域諸國(guó)人仍得依舊信奉。安史之亂,回鶻兵入洛陽,毗伽可汗在洛陽遇摩尼教師傳法,攜睿息等四教師回國(guó)?!杜た珊贡氛f,“四僧入國(guó),闡揚(yáng)二祀,洞徹三際”;“開正教于回鶻”。可汗并自稱“摩尼化身”。摩尼教從此自唐朝傳入回鶻,又因回鶻助唐平亂有功,得到特殊待遇,摩尼恃勢(shì),更加推行于唐地。摩尼僧甚至伴隨或充當(dāng)回鶻的使臣往來于長(zhǎng)安。大歷三年(七六八年),唐朝準(zhǔn)許回鶻在長(zhǎng)安建摩尼教寺,“賜額大云光明寺”。李肇《國(guó)史補(bǔ)》說:“回紇常與摩尼議政,故京師為之立寺?!薄缎绿茣せ丶v傳》說:“摩尼至京師,歲往來西市,商賈頗與囊橐(勾結(jié))為奸?!毕胍娔δ峤虘{借回鶻的政治力量,在長(zhǎng)安已有頗大的影響,并且和西域商人結(jié)合到一起。長(zhǎng)安、洛陽而外,摩尼教也已在南方各商埠流行,故大歷六年,又有回鶻請(qǐng)于荊、揚(yáng)、洪、越等州置大云光明寺的紀(jì)事。唐武宗時(shí)回鶻破亡,摩尼教失去憑依,會(huì)昌三年,“天下末尼寺并令罷廢”,“有司收摩尼書若像燒于道,產(chǎn)貲入之官”。摩尼教依仗回鶻勢(shì)力,在唐地獲得傳教權(quán),回鶻既破亡,摩尼教歸于衰落,是很自然的。
四、景教景教是基督教的一個(gè)支派。五世紀(jì)時(shí)創(chuàng)始于敘利亞人聶思脫里,又稱聶思脫里派。此派在東羅馬遭到排斥后,即傳布于波斯。唐太宗貞觀九年,波斯景教僧阿羅本來長(zhǎng)安。貞觀十二年,唐太宗下詔準(zhǔn)其傳教,在長(zhǎng)安義寧坊建寺一所,度僧二十一人。詔書說:“波斯僧阿羅本,遠(yuǎn)將經(jīng)教,來獻(xiàn)上京?!碧鞂殨r(shí)唐玄宗詔書也稱“波斯經(jīng)教”。大秦“景教”之名,不見于中國(guó)史籍,或者即是“波斯經(jīng)教”的改稱。明天啟時(shí),盩屋大秦寺(景教寺)出土僧景凈撰《大秦景教流行中國(guó)碑》(碑石后移至西安),碑中說,高宗時(shí)準(zhǔn)于諸州各置景寺。景教寺院原稱波斯寺,天寶時(shí)改稱大秦寺。詔書說:“其兩京波斯寺,宜改為大秦寺。天下諸府郡置者亦準(zhǔn)此?!毕胍娋敖痰膫鞑迹缫巡幌抻陂L(zhǎng)安。據(jù)景教碑說,肅宗、代宗時(shí),景教仍然得到唐朝皇帝的支持。武宗滅佛時(shí),隨同遭到毀滅性的一擊。唐未至兩宋,景教不再見于中國(guó)。
唐穆宗時(shí)舒元輿作《重巖寺碑序》說:摩尼、大秦、火祆“合天下三夷寺,不足當(dāng)釋寺一小邑之?dāng)?shù)”。三教自西域傳來,主要是在居留唐地的西域人中流行,并沒有多少唐人信仰它們。這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)佛教盛行,對(duì)三教起著抵制的作用。
二 語文與學(xué)術(shù) 中外交往的加強(qiáng),促進(jìn)了對(duì)外國(guó)語文的研究和介紹。由于僧人往天竺求法和需要翻譯佛書,唐代出現(xiàn)了若干梵漢字書。沙門智廣留心中天竺與南天竺的方音差異,以為“音雖少殊,文軌斯在”,撰《悉曇字記》,這是唐人撰著的一部梵文字書。義凈撰《梵文千字文》(一名《梵唐千字文》),四字成句,每至第二十一句,必夾五言四句。這是梵漢對(duì)照的梵文讀本,據(jù)義凈自序說,“若兼悉曇章,讀梵本,一兩年間即堪翻譯?!庇钟腥孀惰筇莆淖帧罚c義凈書大體相同?!端鍟そ?jīng)籍志》著錄《婆羅門書》一卷,說“自后漢佛法行于中國(guó),又得西域胡書,能以十四字貫一切音,文省而義廣,謂之《婆羅門書》”?!镀帕_門書》今不傳,此書是西域人所作,不甚合漢人學(xué)梵文之用。義凈等人寫成學(xué)習(xí)天竺語文的字書,雖然未必一兩年即堪翻譯,但譯經(jīng)事業(yè)不再是胡僧梵僧所能壟斷,多少減去一些譯事上的神秘性。
自東漢以來,佛經(jīng)翻譯事業(yè)已開始促使學(xué)人借鑒梵音以治漢語音。唐代對(duì)梵語有進(jìn)一步的研求,加以吐蕃語文在梵漢語文之間起了橋梁作用,對(duì)漢語音韻學(xué)有進(jìn)一步的應(yīng)用。唐末僧人守溫,在《切韻》的基礎(chǔ)上,歸納反切,制定漢語三十字母(聲母),后經(jīng)宋人增益(《廣韻》增六母),構(gòu)成三十六母的完整體系。陸法言(《切韻》)孫愐(《唐韻》)建立起漢語韻母系統(tǒng),守溫建立起聲母系統(tǒng),比起南北朝時(shí)代的反切來,大大前進(jìn)了一步,漢語音韻學(xué)的基礎(chǔ)由此奠定了。南宋鄭樵《通志·七音略》說:“七音之韻,起自西域,流入諸夏……華僧從而定之,以三十六為之母,重輕清濁,不失其倫。”守溫并不是專門的語言學(xué)家,因?yàn)樗朴谶\(yùn)用梵語字母的拼音原理剖析漢語,所以能作出這樣的成績(jī)。
外國(guó)拼音文字的傳來,推動(dòng)了漢語音韻學(xué)的發(fā)展,但不曾促使早已定型了的漢文字有所變易,相反,漢文字卻伴隨唐文化一起傳播給相鄰的民族?!杜f唐書·渤海傳》說,渤?!邦H有文字及書記”。從現(xiàn)存的渤海人著作,可知渤海通用的文字即是來自唐朝的漢文字。日本在奈良元正朝(唐玄宗時(shí)以前),一般也只通用漢文。吉備真?zhèn)潆S遣唐使來長(zhǎng)安,留住十七年,精通漢語文,歸國(guó)后取漢字偏旁,制成片假名,是為日本有本民族文字之始。平安朝空海自唐回國(guó),又仿漢字草書,制平假名。片假名和平假名一直通用到現(xiàn)在,對(duì)日本文化的發(fā)展有重大作用。追本溯源,不能不歸功于唐代的中日文化交流。漢文字本來是一種煩難不便的文字,它之所以為某些民族所采用,只是因?yàn)橐諠h文化,連載運(yùn)文化的文字也一起吸收了,這和本民族的語言必然要發(fā)生矛盾。歷史上有不少統(tǒng)治漢族的少數(shù)民族,由于不能克服這個(gè)矛盾,日久便與漢族融合為一體。能夠自創(chuàng)與本民族語言相結(jié)合的文字,就意味著擁有自己的載運(yùn)工具,從而有可能廣泛無礙地吸收有益的文化。所以片假名平假名的創(chuàng)制,對(duì)日本文化的發(fā)展是一個(gè)大貢獻(xiàn)。
漢文化以儒學(xué)為核心,到唐代已發(fā)展到很高的地步。經(jīng)學(xué)和史學(xué)傳播于域外,具有廣泛的影響。
渤海國(guó)王大氏,原是高句麗的遺裔。高句麗時(shí)代已經(jīng)傳入五經(jīng)、前四史和《文選》。渤海建國(guó)后數(shù)遣留學(xué)生到長(zhǎng)安學(xué)習(xí),文王并且派遣使臣來長(zhǎng)安抄錄《三國(guó)志》、《唐禮》、《十六國(guó)春秋》諸書歸國(guó)。新羅國(guó)內(nèi),中國(guó)經(jīng)史學(xué)傳布尤廣。七八八年,新羅設(shè)讀書出身科,考試書籍訂有《左傳》、《禮記》、《文選》、《孝經(jīng)》。傅通五經(jīng)三史諸子百家者并且破格擢用。新羅大批留學(xué)生在長(zhǎng)安學(xué)習(xí),歸國(guó)后即可卓然自立。大約在唐朝建國(guó)前,新羅即開始使用漢字記錄本族語言,稱為“吏讀式”。唐時(shí),薛聰以吏讀式譯中國(guó)經(jīng)書為新羅語,儒學(xué)流傳得以更加便利。唐玄宗曾說,“新羅號(hào)為君子之國(guó),頗知書記”,主要就是指新羅重視中國(guó)的經(jīng)史。
唐代學(xué)術(shù)對(duì)日本的影響最為深遠(yuǎn)。日本元明天皇時(shí)仿長(zhǎng)安規(guī)制建奈良平城京,亦仿唐制度設(shè)大學(xué)寮。大學(xué)寮設(shè)明經(jīng)科,以孔穎達(dá)《五經(jīng)正義》為教授課本。遣唐留學(xué)生學(xué)成歸國(guó),往往擔(dān)任經(jīng)史的講席,傳授弟子。如吉備真?zhèn)渥蚤L(zhǎng)安回國(guó)后即“親自傳授”,“令學(xué)生四百人習(xí)五經(jīng)、三史、明法、算術(shù)、音韻、籀篆等六道”。與真?zhèn)浼s略同時(shí)的膳大丘,來唐朝“問先圣之遺風(fēng),覽膠庠之余烈”,在長(zhǎng)安國(guó)子監(jiān)學(xué)經(jīng)史,歸為大學(xué)助教及博士,傳授儒學(xué)。伊豫部家守在光仁朝隨遣唐使來長(zhǎng)安,習(xí)經(jīng)學(xué)及《切韻》、《說文》、《字林》,返日本后,在大學(xué)講授《春秋左氏》、《公羊》、《谷梁》三傳?!豆颉贰ⅰ豆攘骸分畬W(xué)由此傳入日本。
唐代長(zhǎng)安是學(xué)術(shù)文化中心,也是藏書最富的都城。日本留學(xué)生在長(zhǎng)安學(xué)習(xí),搜集書籍,歸國(guó)時(shí)每每攜回大批經(jīng)史書。吉備真?zhèn)鋫鱽怼短贫Y》一百三十卷,對(duì)日本的政治制度和朝廷禮儀,有重大的影響?!独m(xù)日本紀(jì)》神護(hù)景云三年(七六九年)十月條記:“大宰府言,此府人物殷繁,天下之一都會(huì)也。子弟之徒,學(xué)者稍多,而府庫但蓄五經(jīng),未有三史正本,涉獵之人其道不廣。伏乞列代諸史各給一本,傳習(xí)管內(nèi),以興學(xué)業(yè)。詔賜《史記》、《漢書》、《后漢書》、《三國(guó)志》、《晉書》各一部?!笨梢娭袊?guó)經(jīng)史書在日本已廣泛流傳,不僅京城收集繁富,而且也傳播于外府。淳和天皇天長(zhǎng)元年(八二四年)敕參議滋野貞主等編次古今文書,以類相從,八年成《秘府略》一千卷?!睹馗浴肥侵袊?guó)傳入日本書籍的總集,是一部《藝文類聚》、《北堂書鈔》式的大類書?!睹馗浴返木幊烧f明唐代類書編纂法給予日本學(xué)人的影響,也說明日本收藏的中國(guó)書確是十分豐富。
唐代儒學(xué)在日本境年傳布如此深廣,也就不能不影響到統(tǒng)治階級(jí)的政治觀。日本文武天皇慶云三年(七○六年)三月的詔書說:“夫禮者,天地經(jīng)義,人倫熔范也。道德仁義因禮乃弘,教訓(xùn)正俗,待禮而成?!彼哪甑脑t書又說:“凡為政之道,以禮為先,無禮言亂,言亂失旨。”元正天皇養(yǎng)老五年(七二一年)的詔書說:“至公無私,國(guó)士之常風(fēng),以忠事君,臣子之恒道焉。”孝謙天皇天平勝寶八年(七五六年),前代圣武天皇崩,孝謙下詔說:“居喪之禮,臣子猶一,天下之民,誰不行孝。”天平寶字元年(七五七年)詔書又說:“古者治民安國(guó),必以孝理,百行之基,莫先于茲。”禮和忠孝都是中國(guó)儒學(xué)的基本內(nèi)容。唐代統(tǒng)治階級(jí)用以鞏固封建統(tǒng)治的儒學(xué),由此演為日本統(tǒng)治階級(jí)的政治指導(dǎo)思想。
唐朝與西域諸國(guó)交往頻繁,但宗教勢(shì)力控制著西域,儒學(xué)似不曾廣泛流傳。至于來長(zhǎng)安的西域諸國(guó)人,在唐既久,漸染華風(fēng),自然要研習(xí)學(xué)術(shù)。唐宣宗大中二年,大食人李彥升曾應(yīng)進(jìn)士試及第。李彥升是漢文化造詣?shì)^深的一個(gè)。在長(zhǎng)安的西域各國(guó)人中通曉漢學(xué)術(shù)者自然不只李彥升一人。
三 文學(xué)與藝術(shù) 長(zhǎng)安是文士藝人最為集中的地區(qū),也是文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)最為繁勝的都城。因之,這方面的中外文化交流也顯得最為活躍而多彩。
唐代文學(xué),特別是詩,有輝煌的發(fā)展。來長(zhǎng)安的業(yè)洲各國(guó)使者往往搜羅名著,攜歸本國(guó)。如白居易的詩遠(yuǎn)播到日本、新羅等國(guó)。賈島《哭孟郊詩》云:“冢近登山道,詩隨過海船?!卑拙右诪樵∽髂怪俱?,說元詩“無脛而走”,流傳到域外東南諸國(guó)。張鷟的文章也馳名國(guó)外,外國(guó)使者來長(zhǎng)安,每使人抄寫而去。外國(guó)僧人來長(zhǎng)安請(qǐng)益,在搜求經(jīng)卷的同時(shí),也往往攜歸唐人的詩文。如日本僧圓仁在《入唐新求圣教目錄》中錄有在長(zhǎng)安求得的《白家詩集》六卷、《杜員外集》二卷、《李張集》一卷、《莊翱集》一卷、《仆郡集》一卷,另有《兩京新記》三卷、《詩贈(zèng)格》一卷。唐人詩文通過各種途徑,從長(zhǎng)安流入亞洲諸國(guó),對(duì)各國(guó)文學(xué)的發(fā)展,起著重大的影響。
日本來長(zhǎng)安的留學(xué)生,大抵對(duì)漢詩文都有一定水平的修養(yǎng)。其中較為卓越的,并能以擅長(zhǎng)此道著名于世。如阿部仲麻呂(晁衡)與王維、李白相友善。橘逸勢(shì)在長(zhǎng)安,曾被譽(yù)為橘秀才。僧人空海也是撰述詩文的能手。橘逸勢(shì)、空?;貒?guó)后,與平安朝之嵯峨天皇號(hào)稱日本能詩文的“三筆”。日本國(guó)內(nèi),自皇族以至一般文士,摹仿唐詩,蔚然成風(fēng)。天平勝寶三年(天寶十載,七五一年)編成《懷風(fēng)藻》,收日本作者六十四人的漢詩百二十篇,是日本第一部漢詩集。平安朝嵯峨、淳和天皇時(shí)又先后編成《凌云集》《文華秀麗集》《經(jīng)國(guó)集》等三部漢詩集。大抵初唐,即日本近江朝,日本流行的漢詩仍是《文選》體的古詩?!稇扬L(fēng)藻》載河島皇子五言《山齋》詩:“塵外年光滿,林間物候明。風(fēng)月澄游席,松桂期交情”,猶是六朝遺意。盛唐時(shí),近體絕句律詩盛行,但仍未能立即改變?nèi)毡灸瘟汲脑婏L(fēng)。這不僅是因?yàn)閷W(xué)到新事物需要一個(gè)過程,而且由于近體詩的平仄韻律,還不容易為日本詩人所熟練??蘸W蚤L(zhǎng)安回國(guó)后,著《文鏡秘府論》六卷,依沈約四聲八病說及唐人詩說,對(duì)唐詩的平仄對(duì)偶,作精細(xì)的研究?!段溺R秘府論》出,近體律詩始在日本流行。長(zhǎng)篇七言古詩和樂府長(zhǎng)短句也在日本詩作中出現(xiàn)?!督?jīng)國(guó)集》收有平安朝嵯峨天皇擬張志和《漁父詞》五首,題為《雜言漁歌》。其一云:“寒江春曉片云晴,兩岸花飛夜更明。鱸魚膾,莼菜羹,餐罷酣歌帶月行?!贬隙胩旎什⒚甲桃柏懼鞣詈臀迨?,也載入《經(jīng)國(guó)集》。嵯峨天皇是有素養(yǎng)的詩人,經(jīng)他的提倡,平安朝出現(xiàn)不少近體詩的名篇,列入唐人詩林,并無愧色。
日本奈良、平安兩朝,流行的漢文主要是受了《文選》體的影響。朝廷取進(jìn)士,仿唐帖經(jīng)例,規(guī)定試帖《文選》。相習(xí)成風(fēng),文士多在駢儷對(duì)偶方面用功夫,現(xiàn)存當(dāng)時(shí)文篇多是這類駢儷文。韓、柳倡導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng)似不曾使日本的文風(fēng)有所變動(dòng)。不過,應(yīng)用假名寫作的“和文”興起后,白居易的詩文卻有一定的影響。白居易的詩在日本最負(fù)盛名,因之白文也成為摹仿的對(duì)象。醍醐天皇題菅原道真所獻(xiàn)家集詩:“更有菅家勝白樣,從茲拋卻匣塵深”。自注說:“平生所愛,《白氏文集》七十五卷是也?!贝迳匣首泳咂接H王(五代時(shí)人)《和高禮部再夢(mèng)唐故白太保之作》自注說:“我朝詞人才子,以《白氏文集》為規(guī)摹?!彼^以白文為規(guī)摹,當(dāng)即多少掃除駢儷的積習(xí),趨向于平淡清新。時(shí)人斥為“意到句不到”,當(dāng)即指此。此外,唐人傳奇小說,如《游仙窟》等,自奈良朝即在日本流行。唐末五代時(shí),日本和文小說多有名作,可與唐人的傳奇比美。
新羅設(shè)國(guó)學(xué),以經(jīng)史及《文選》取士,不斷出現(xiàn)擅長(zhǎng)漢文的名家。初唐時(shí),強(qiáng)首即以文章家著名,長(zhǎng)安的新羅留學(xué)生多登唐科第,長(zhǎng)于詩文。金大問自唐回新羅,以漢文著《花郎世記》、《漢山記》、《樂本》。崔致遠(yuǎn)歸國(guó),呈獻(xiàn)所著五言七言個(gè)體詩一百首一卷,雜詩賦三十首一卷,《桂苑筆耕集》二十卷?!豆鹪饭P耕》是一部?jī)?yōu)秀的文集,并且保存了大量的史事。
唐代昌盛的詩文也傳播到渤海。晚唐時(shí)渤海人高元裕仕唐,官至吏部尚書,《全唐詩》中曾收有他《贈(zèng)知貢舉陳商》的詩句。劉禹錫《酬楊司業(yè)巨源見寄》詩云:“渤海歸人將集去,梨園弟子請(qǐng)?jiān)~來?!弊蕴苽魅氩澈5脑娢募氡夭簧佟2澈M龊?,無著作留傳,具體情形,不能確指。但據(jù)日本記載,可知當(dāng)時(shí)去日本的渤海使臣,每與日本文士以詩文相贈(zèng)答。《文華秀麗集》收有嵯峨大皇時(shí)渤海使臣工孝廉及釋仁貞詩。王詩《從出云州書情寄兩個(gè)敕使》一首云:“南風(fēng)海路連歸思,北雁長(zhǎng)天引旅情。頗有鏘鏘雙鳳伴,莫愁多日住邊亭。”釋仁貞《七日禁中陪宴詩》一首:“入朝貴國(guó)慚下客,七日承恩作上賓。更見風(fēng)聲無妓態(tài),風(fēng)流變動(dòng)一國(guó)文集》為規(guī)摹。”所謂以白文為規(guī)摹,當(dāng)即多少掃除駢儷的積習(xí),趨向于平淡清新。時(shí)人斥為“意到句不到”,當(dāng)即指此。此外,唐人傳奇小說,如《游仙窟》等,自奈良朝即在日本流行。唐末五代時(shí),日本和文小說多有名作,可與唐人的傳奇比美。
新羅設(shè)國(guó)學(xué),以經(jīng)史及《文選》取士,不斷出現(xiàn)擅長(zhǎng)漢文的名家。初唐時(shí),強(qiáng)首即以文章家著名,長(zhǎng)安的新羅留學(xué)生多登唐科第,長(zhǎng)于詩文。金大問自唐回新羅,以漢文著《花郎世記》、《漢山記》、《樂本》。崔致遠(yuǎn)歸國(guó),呈獻(xiàn)所著五言七言今體詩一百首一卷,雜詩賦三十首一卷,《桂苑筆耕集》二十卷?!豆鹪饭P耕》是一部?jī)?yōu)秀的文集,并且保存了大量的史事。
唐代昌盛的詩文也傳播到渤海。晚唐時(shí)渤海人高元裕仕唐,官至吏部尚書,《全唐詩》中曾收有他《贈(zèng)知貢舉陳商》的詩句。劉禹錫《酬楊司業(yè)巨源見寄》詩云:“渤海歸人將集去,梨園弟子請(qǐng)?jiān)~來。”自唐傳入渤海的詩文集想必不少。渤海亡后,無著作留傳,具體情形,不能確指。但據(jù)日本記載,可知當(dāng)時(shí)去日本的渤海使臣,每與日本文士以詩文相贈(zèng)答?!段娜A秀麗集》收有嵯峨天皇時(shí)渤海使臣王孝廉及釋仁貞詩。王詩《從出云州書情寄兩個(gè)敕使》一首云:“南風(fēng)海路連歸思,北雁長(zhǎng)天引旅情。頗有鏘鏘雙鳳伴,莫愁多日住邊亭。”釋仁貞《七日禁中陪宴詩》一首:“入朝貴國(guó)慚下客,七日承恩作上賓。更見風(fēng)聲無妓態(tài),風(fēng)流變動(dòng)一國(guó)其中只有燕樂、清樂兩部是漢族傳統(tǒng)的俗樂和清商樂。西涼、龜茲、疏勒、高昌是來自唐朝境內(nèi)的少數(shù)族,其余四部則全是東方和西方的外國(guó)樂;長(zhǎng)安城內(nèi)住有大批的外國(guó)音樂家。著名的音樂家如曹國(guó)人曹保、曹善才一家,米國(guó)人米嘉榮、米和父子,康國(guó)人康昆侖、康迺,安國(guó)人安叱奴、安轡新,都曾見重于當(dāng)時(shí)。不知名的西域樂人,當(dāng)然更多。南亞的扶南和驃國(guó),也有樂人來過長(zhǎng)安,扶南樂和驃國(guó)樂一度在長(zhǎng)安流行。域外音樂傳入中國(guó),與漢民族的傳統(tǒng)音樂互相融合,成為唐朝的音樂,其中燕樂和清樂還流傳到日本,又經(jīng)一番融合,成為日本所說的“雅樂”。
唐代音樂依附舞蹈而流傳,許多樂曲即是舞曲。唐太宗命呂才、虞世南、褚亮、魏征等,依唐朝建國(guó)前征代四方事為內(nèi)容,演為《秦王破陣舞》(或名《秦王破陣樂》,又稱七德舞)。舞者百二十人,披甲執(zhí)戟,聲韻慷慨。白居易《七德舞》詩說:“太宗意在陳王業(yè),王業(yè)艱難示子孫。”使人觀樂舞,而不忘創(chuàng)業(yè)之艱難。舞時(shí)擂動(dòng)大鼓,“聲振百里,動(dòng)蕩山谷”,也足以激昂志氣,振作精神。大抵太宗時(shí),破陣舞成為最受歡迎最負(fù)盛譽(yù)的樂舞。其后傳入日本,風(fēng)行一時(shí)。奈良朝傳寫的破陣樂琵琶曲譜,依然保存到現(xiàn)在。玄奘去天竺,戒日王問:“聽說脂那(中國(guó))有《秦王破陣樂》歇舞,秦王是誰?有什么功德?”玄奘回答說:“秦王就是現(xiàn)在的中國(guó)皇帝。未登極前封為秦王,仗鉞麾戈,肅清海內(nèi),所以有這個(gè)歌舞。”《破陣舞》東傳于日本,西聞?dòng)谔祗?,它的影響就是盛唐?guó)勢(shì)的影響。
武則天時(shí)期,保持著唐朝前期的強(qiáng)盛,但不再制作破陣舞式的戰(zhàn)斗樂舞,西域舞在長(zhǎng)安進(jìn)一步流行?!杜f唐書·張說傳》說:“自則天末年季冬為潑寒胡戲,中宗嘗御樓以觀之?!睗姾鷳蛴址Q乞寒潑胡。大約起源于天竺和康國(guó),經(jīng)龜茲傳入長(zhǎng)安(驃國(guó)也有此舞,傳入時(shí)期不詳)。舞者駿馬胡服,鼓舞跳躍,以水相潑。唐時(shí)又稱此舞為蘇莫遮,因之樂曲也稱蘇莫遮曲。據(jù)慧琳《一切經(jīng)音義》,蘇莫遮帽乃舞者戴假面。蘇莫遮舞又自長(zhǎng)安傳入日本。日本現(xiàn)存樂舞圖中仍然保存有戴假面的蘇莫遮舞人。
蘇莫遮舞,被佛教徒說成是驅(qū)除惡鬼,但潑水乞寒可能來源于與農(nóng)事有關(guān)的民間風(fēng)俗,因之富有活潑的生活氣息。據(jù)唐人說,舞時(shí)旗鼓相當(dāng)如軍陣之勢(shì),騰逐喧噪有戰(zhàn)爭(zhēng)之象,大概也是一種激勵(lì)人心的歌舞。
另一種戴假面的樂舞撥頭,也自西域流傳于長(zhǎng)安,并且自長(zhǎng)安傳入日本?!锻ǖ洹氛f,“胡人為猛獸所噬,其子求獸殺之,為此舞以象也?!保ㄒ徽f是象征天竺王白馬奮戰(zhàn)毒蛇)此舞在日本一直流傳下來,舞者戴假面,執(zhí)短桴(音扶fū鼓槌)。撥頭與潑胡,當(dāng)然已不如《秦王破陣》之氣象恢宏,但仍然具有鼓舞斗志的作用。
西域樂舞在長(zhǎng)安處于壓倒中國(guó)樂舞的優(yōu)勢(shì),是在開元天寶間。元稹《法曲》詩說:“女為胡婦學(xué)胡妝,伎進(jìn)胡音務(wù)胡樂?!薄昂艉T與胡妝,五十年來兢紛泊?!贝蟮执藭r(shí)西域樂舞盛行于長(zhǎng)安,漢族傳統(tǒng)的所謂“雅樂”只供例行的廟堂祭享,不再流行。原來規(guī)模浩大的《秦王破陣舞》演為只有四人的小舞。潑寒胡舞也在開元間遭到禁斷。起而代之,為貴族士大夫所喜愛的,是西域傳來的胡騰、胡旋與柘枝。
胡騰、胡旋和柘枝都由女伎歌舞。開元間,康國(guó)、史國(guó)、米國(guó)俱曾獻(xiàn)胡旋女子。白居易新樂府《胡旋女》云:“胡旋女、胡旋女,心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄飄轉(zhuǎn)蓬舞,左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬周無已時(shí)。”大抵舞人不斷旋轉(zhuǎn)作態(tài),供人娛樂,并沒有什么意義可說。胡騰舞也是這一類士大夫沉湎酒色的樂舞。李端《胡騰兒》詩描繪舞態(tài)說,“揚(yáng)眉動(dòng)目踏花氈,紅汗交流珠帽偏。醉卻東傾又西倒,雙靴柔弱滿燈前?!眲⒀允贰锻跷淇≌褂^舞胡騰》詩:“酒闌舞罷絲管絕,木棉花西見殘?jiān)?。”柘枝舞女著窄袖薄羅衫(白居易《柘枝詞》“香衫袖窄裁”,張祜詩:“金絲蹙霧紅衫薄”)故作媚態(tài),尤為淫靡。劉禹錫《和樂天柘枝》詩說:“鼓催殘拍腰身軟,汗透羅衣雨點(diǎn)花。”張祜《觀杭州柘枝》詩:“舞停歌罷鼓連催,軟骨仙娥暫起來。”歌舞將終,舞人并脫去上衣,袒露半身(沈亞之《柘枝舞賦》“俟終歌而薄袒”,薛能《柘枝詞》:“急破催搖曳,羅衫半脫肩”),回首流波送媚(劉禹錫:“曲盡回身去,曾波猶注人?!鄙騺喼骸膀\游思之情香兮,注先波于秾睇”)。很顯然,胡旋、胡騰、柘枝之類的西域舞完全是蕩人心志的淫靡舞,與《秦王破陣》大異其趣,與潑胡、撥頭也迥然不同了。據(jù)唐人詠舞的詩文,可知這些西域舞不僅深入于宮廷,并且也在貴族士大夫間廣泛傳播,為長(zhǎng)安帶來了一片頹風(fēng)。
如果說《秦王破陣舞》的制作,適應(yīng)了唐太宗時(shí)強(qiáng)盛奮發(fā)的國(guó)勢(shì),那末,胡旋、柘枝等舞的流行,正是適合于開元天寶間朝野縱情聲色的敗局。天寶亂后,有些文人逐漸清醒。元稹詩說:“天寶欲末胡欲亂,胡人獻(xiàn)女能胡旋?!卑拙右自娬f,“天寶季年時(shí)欲變,臣妾人人學(xué)圓轉(zhuǎn)?!睋?jù)說楊貴妃安祿山都能作胡旋舞,以取悅于唐玄宗。所以白詩又說:“祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深?!痹椎闹肛?zé),是有道理的。開元天寶是唐朝由盛而衰的時(shí)期,西域傳來的胡旋、柘枝等舞的流行,正是唐統(tǒng)治階級(jí)淫靡墮落、迫近禍亂的一個(gè)征兆。
四 歷算與醫(yī)學(xué) 歷法與天文,是中國(guó)歷朝極為重視的學(xué)科。隋時(shí),天竺歷算書陸續(xù)傳來,但對(duì)中國(guó)歷法似不曾有顯著的影響。唐時(shí),天竺歷數(shù)家瞿曇羅、迦葉波、鳩摩羅三家來長(zhǎng)安,瞿曇一家對(duì)唐代歷法的改進(jìn)參預(yù)最多。瞿曇羅在高宗時(shí)制經(jīng)緯歷,與《麟德歷》參行。武后時(shí)又奉旨作《光宅歷》,未成而罷。玄宗開元時(shí),瞿曇悉達(dá)著《開元占經(jīng)》,并將天竺《九執(zhí)歷》介紹到中國(guó)?!毒艌?zhí)》,唐人習(xí)稱九曜,即七曜(日、月、水、金、火、木、土)及假想的星座羅喉和計(jì)都?!毒艌?zhí)歷》譯出,并未實(shí)行。開元十六年,唐朝頒行僧一行的《大衍歷》。天竺歷數(shù)家瞿曇譔因未能參預(yù)制定,心有不服,奏《大衍歷》沿襲《九執(zhí)歷》而不完備。玄宗命太史令校對(duì)靈臺(tái)候簿,結(jié)果《大衍歷》十合七八,《九執(zhí)歷》只有一二,《大衍歷》勝利了。一行是佛教徒,而且還是密宗的傳法大師,他破除對(duì)天竺歷數(shù)的迷信,依據(jù)實(shí)測(cè)自造《大衍歷》,雖然還不能放棄對(duì)《周易》的附會(huì),但作為一個(gè)僧人,竟敢置天竺歷于不顧,確實(shí)表現(xiàn)了他的科學(xué)家精神。
《大衍歷》確立后,隨即傳播到日本。吉備真?zhèn)浠貒?guó)攜去《大衍歷經(jīng)》和《大衍歷立成》。淳仁天皇天平寶字七年(七六三年)即廢除舊用的《儀鳳歷》,而采用了《大衍歷》。唐高宗時(shí)制作的《麟德歷》,傳于新羅,在新羅行用。
敦煌發(fā)現(xiàn)五代歷書,日曜日下注有“蜜”字。此類歷書直到近代仍在福建某些地區(qū)流行。日本十一世紀(jì)初的日歷上也有過“蜜”的標(biāo)記。據(jù)學(xué)者研究,“蜜”是康居語日曜日mir的音譯。當(dāng)是唐代隨同摩尼教一起傳入中國(guó)。
中國(guó)古代的數(shù)學(xué),與天文歷數(shù)學(xué)相聯(lián)系,在自然科學(xué)中是較為發(fā)達(dá)的一門,并且創(chuàng)造了自己的獨(dú)立體制。這個(gè)體制,自《九章算術(shù)》開始創(chuàng)立,到唐代十部算經(jīng)逐步形成。店朝和天竺,僧侶來往頻繁,在數(shù)學(xué)方面,也可以看到相互傳播的跡象?!洞筇苾?nèi)典錄》卷五著錄翻經(jīng)學(xué)士涇陽劉憑撰《外內(nèi)傍通比校數(shù)法》一卷,自序說書中以佛經(jīng)中天竺的大數(shù)記數(shù)法和中國(guó)大數(shù)記法相比對(duì)?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》也對(duì)天竺大數(shù)記法有所說解。大抵劉憑和慧琳的解說,只是為翻譯或研讀佛典提供便利,天竺大數(shù)記法由于佛經(jīng)的傳播而被介紹到中國(guó),但對(duì)中國(guó)的數(shù)學(xué)并無顯著的影響。中國(guó)數(shù)學(xué)對(duì)天竺的貢獻(xiàn),最早可能是籌算制度促進(jìn)了天竺位值制的誕生。唐代摩訶吠羅提出計(jì)算弓形面積和球體積的方式,據(jù)學(xué)者研究,明顯地是因襲中國(guó)的《九章算術(shù)》。中國(guó)的數(shù)學(xué)成就也在唐代傳入了新羅。新羅仿唐制度立國(guó)學(xué),設(shè)算學(xué)科,“以《綴經(jīng)》、《三開》、《九章》、《六章》教授之”?!度_》、《六章》等中國(guó)數(shù)學(xué)書籍并由新羅傳入日本。據(jù)日本寬平時(shí)(八八九——八九七年)所編《日本國(guó)見在書目錄》,當(dāng)時(shí)傳到日本的還有《周辟算經(jīng)》和《九章算術(shù)》。
自成體系的中國(guó)醫(yī)學(xué),主要是漢族的醫(yī)學(xué),自戰(zhàn)國(guó)、東漢發(fā)展到唐代,積累起豐富的經(jīng)驗(yàn),也陸續(xù)出現(xiàn)了一些優(yōu)秀的著作。中醫(yī)在唐代傳布于新羅、日本等東亞諸國(guó)。經(jīng)過新羅、日本人民的補(bǔ)充和發(fā)展,從行用的地區(qū)來說中醫(yī)實(shí)際上已成為“東醫(yī)”。大秦、大食、波斯和天竺的醫(yī)學(xué),多有相互承襲的共同處,形成另一體系。唐人統(tǒng)稱西域醫(yī)為“胡醫(yī)”。對(duì)天竺極為推崇的義凈,他在《南海寄歸內(nèi)法傳·進(jìn)藥方法》條里說,中國(guó)的藥物,針灸診脈的方法,遠(yuǎn)勝天竺。義凈認(rèn)為天竺的一切(從佛法到生活習(xí)慣),都值得學(xué)習(xí),獨(dú)重視中國(guó)醫(yī)學(xué),以為“贍部洲內(nèi),無以加也”??磥?,東醫(yī)在當(dāng)時(shí)世界上是獨(dú)步的。
唐朝設(shè)太醫(yī)署,置醫(yī)博士、針博士、按摩博士,依國(guó)子監(jiān)辦法,招考學(xué)生。醫(yī)科學(xué)習(xí)《本草》、《甲乙》、《脈經(jīng)》;針博士教學(xué)生經(jīng)脈孔穴;按摩博士教學(xué)生消息導(dǎo)引之法。新羅神文王時(shí),置醫(yī)學(xué)博士,以《本草經(jīng)》、《甲乙經(jīng)》、《素問》、《針經(jīng)》、《脈經(jīng)》、《明堂經(jīng)》、《難經(jīng)》傳授學(xué)生,制度全仿唐朝。日本奈良朝于大學(xué)家外,專設(shè)典藥寮。置醫(yī)博士、針博士、按摩博士,傳授諸生。醫(yī)科習(xí)《本草》、《甲乙》、《脈經(jīng)》;針科習(xí)《素問》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂》、《脈決》、《赤神烏針》等經(jīng)。所定制度基本上與唐朝相同。唐太醫(yī)署有藥園師、藥園生,這一制度也傳于日本的藥學(xué)寮。此外,日本遣唐使中又多有醫(yī)師隨行,來中國(guó)請(qǐng)益。如精于醫(yī)術(shù)的日本名醫(yī)營(yíng)原梶成,受命入唐留學(xué),以解決醫(yī)學(xué)上的疑難。營(yíng)原于承和五年(八三八年)隨遣唐使來中國(guó),歸國(guó)后,被命為針博士,后又為“侍醫(yī)”,對(duì)日本醫(yī)學(xué)的發(fā)展,影響甚巨。
《隋書·經(jīng)籍志》著錄《龍樹菩薩藥方》、《西域諸仙所說藥方》等天竺醫(yī)書七種。天竺醫(yī)在北朝或隋時(shí),當(dāng)已隨同佛教傳入中國(guó)。唐太宗時(shí),王玄策出使天竺,招來方士那羅邇娑婆寐,他以延年藥進(jìn)奉太宗,太宗吃了藥,毒發(fā)不治而死。高宗時(shí),從東天竺迎來盧伽逸多,使他求長(zhǎng)生不老之藥。中天竺僧福生和那提也先后受命往南海諸國(guó)訪采異藥。某些天竺佛教徒來到中國(guó),往往自稱年數(shù)百歲,中國(guó)富貴人信仰佛教,同時(shí)也誤信天竺真有什么延年藥。據(jù)義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》說。“且如人參、茯苓、當(dāng)歸、遠(yuǎn)志之流,神州上藥,察問西國(guó),咸不見有”;“西方則有足訶黎勒(一種天竺樹果,熊治痢疾,除風(fēng)消食)、郁金香、阿魏、龍腦、豆蔻、丁香”。義凈認(rèn)為,只有這幾樣是唐朝所需要的,其余藥物,不足收采。義凈親自審察,所說是可信的。天竺僧所謂延年或長(zhǎng)生不老,無非是造謠騙人,與中國(guó)方士同樣妖妄。唐太宗、高宗想從說得天花亂墜的佛國(guó)求不死藥,不知所有宗教包括佛教在內(nèi),全是賣空買空的投機(jī)商,從拉機(jī)商求大利,只能得到受騙的后果。
唐玄宗天寶時(shí),高仙芝在怛羅斯兵敗于大食,隨軍文士杜環(huán)被大食俘獲。寶應(yīng)初,附商賈船回國(guó),著《經(jīng)行記》。杜環(huán)在《經(jīng)行記》中說:大秦“善醫(yī)眼及痢”。天竺的眼科醫(yī)也曾傳來中國(guó)。唐朝名詩人劉禹錫,曾由來唐的天竺醫(yī)僧治眼疾,《贈(zèng)眼科醫(yī)婆羅門僧詩》云:“三秋傷望眼,終日哭途窮,兩目令先暗,中年似老翁??粗鞚u成碧,羞日不禁風(fēng);師有金篦術(shù),如何為發(fā)蒙。”去日本的名僧鑒真,在韶州(今廣東曲江)時(shí)病眼,也請(qǐng)過“胡人”治療。劉禹錫聽說婆羅門僧有金篦術(shù),希望給自己的病眼發(fā)蒙,如果眼病真治愈了,劉詩應(yīng)夸張醫(yī)術(shù)的奇效,只說希望發(fā)蒙,足見所謂金篦術(shù)醫(yī)治并無實(shí)效。鑒真清“胡人”治眼病,眼還是瞎了。眼病病情不一,治法也不一樣,西方醫(yī)師治眼病的技術(shù)可能比東醫(yī)好一些,但不可能使真正嚴(yán)重的病眼發(fā)蒙。
大抵一個(gè)朝代,每當(dāng)國(guó)內(nèi)混亂、統(tǒng)治動(dòng)搖的時(shí)候,對(duì)內(nèi)越是惴惴不得自保,對(duì)于外來文化越是頑固地排斥拒絕,不敢有所觸發(fā)。天寶之亂以前的唐朝,處在強(qiáng)固穩(wěn)定的時(shí)期,在政治上有自信心奉行“中國(guó)既安、四夷自服”的方針,在文化上也有足夠的自信心,并蓄兼收,群花同放。因?yàn)樘拼闹袊?guó)文化已經(jīng)發(fā)展到昌盛成熟的階段,任何外域文化傳入中國(guó),都沒有可能消溶唐文化,而只能作為一種新養(yǎng)料注入唐文化的整體內(nèi)。盾代外域文化在中國(guó)流行,并不是因?yàn)橹袊?guó)的封建文化已然衰老沒落,相反,是因?yàn)樗诟叨确睒s,具有充分的吸收力和消化力。唐文化依據(jù)本身發(fā)展的需要,對(duì)于外來的新成分,有抉擇地?fù)p益取舍,經(jīng)過汲取發(fā)揚(yáng),愈益顯得豐富多彩。唐文化遠(yuǎn)播到東西方各國(guó),各國(guó)也依據(jù)自己的文化傳統(tǒng),斟酌吸收,使本國(guó)文化得以獲取助益,加速發(fā)展。唐代確實(shí)是中外文化交流極盛的時(shí)代。
唐朝境內(nèi)的文化交流活動(dòng),遍及于廣州、揚(yáng)州、洛陽等主要都會(huì),而以長(zhǎng)安最為集中、最為繁盛。這是因?yàn)殚L(zhǎng)安具備如下的一些特具條件:(一)長(zhǎng)安是唐朝的國(guó)都,全國(guó)的政治中心。各國(guó)使者賓客都需要到長(zhǎng)安來進(jìn)行政治活動(dòng)。出國(guó)使者或外來使人,從這里輸出唐朝的文化典籍和器物,同時(shí)也傳外國(guó)文化到長(zhǎng)安。(二)長(zhǎng)安不僅是全國(guó)的政治中心,也是全國(guó)的文化中心。武德三年,太宗在秦王府開文學(xué)館,廣引文學(xué)之士,即位后又置弘文學(xué)館,精選天下文儒。《舊唐書》說:“是時(shí)四方儒士,多抱負(fù)典籍,云會(huì)京師”。弘文殿聚集群書,多至二十余萬卷,是全國(guó)藏書最富的中心圖書館。太宗以后,歷代在唐朝廷供職或不供職的文儒多在長(zhǎng)安來往或居住,一直保持著“四方儒士,云會(huì)京師”的盛況。由于朝廷的提倡,每逢節(jié)日,朝士詞人,游宴吟詠,佳句美篇,不久即傳入宮禁,流布遠(yuǎn)近。長(zhǎng)安有左右兩教坊,右多善歌,左多工舞。外域傳來新聲曲,一經(jīng)教坊摹演,全城藝人,遂相仿效。音樂歌舞在唐代極為發(fā)達(dá),而長(zhǎng)安又是樂舞的勝地。唐代重要仕途之一是以經(jīng)學(xué)為手段的明經(jīng)科。唐太宗詔顏師古定五經(jīng),孔穎達(dá)撰正義,長(zhǎng)安成為經(jīng)學(xué)的中心。史學(xué)也是一門卓有成就的學(xué)問,自長(zhǎng)安設(shè)史館后,開官修前代史的新風(fēng)。每有外國(guó)使者來到,鴻臚詢問土地風(fēng)俗,道里遠(yuǎn)近,報(bào)送史館。長(zhǎng)安又是全國(guó)的教育中心,國(guó)子監(jiān)總設(shè)七學(xué)館(國(guó)學(xué)、太學(xué)、廣文、四門、律、書、算)、各置博士。經(jīng)唐太宗倡導(dǎo),國(guó)子監(jiān)添筑學(xué)舍一千二百間,增收中外生員多至八千余人。外國(guó)貴族子弟來中國(guó),多入國(guó)學(xué)留學(xué)?!皣?guó)學(xué)之盛,近古未有”。此外佛教的傳布,對(duì)文化交流影響不小。自玄奘回國(guó),在慈恩寺譯經(jīng)。長(zhǎng)安成為全國(guó)佛教的重地。(三)長(zhǎng)安是東西方交通的樞紐。西漢以來,東西方的交通主要是經(jīng)由陸海兩條路。一條是海路,南海聯(lián)接?xùn)|南亞諸國(guó)以至天竺,東??赏ㄈ毡九c新羅。南海路以廣州為出入的要沖。廣州北與洛陽、長(zhǎng)安相聯(lián),交通穩(wěn)便。另一條是通西域的陸路。隋時(shí)西域諸國(guó)在張掖互市。出玉門關(guān)有三條大道。北道自伊吾經(jīng)突厥汗庭遠(yuǎn)達(dá)拂菻。中道起高昌、龜茲、疏勒、逾蔥嶺,經(jīng)康、曹、安等昭武九姓國(guó),至波斯。南道起鄯善、于闐,經(jīng)吐火羅,至北天竺。三道入玉門關(guān),經(jīng)蘭州,歸于長(zhǎng)安。所以,柳宗元說“凡萬國(guó)之會(huì),四夷之來,天下之道涂,畢出于邦畿之內(nèi)”。西域諸國(guó)來唐必須經(jīng)由長(zhǎng)安,東亞和南亞諸國(guó)經(jīng)唐朝陸路與西域交通,也必須經(jīng)由長(zhǎng)安,并且往往在長(zhǎng)安停留。長(zhǎng)安是文化繁榮的都市,也是交通頻繁、賓客輻湊的都市。由于這三個(gè)獨(dú)具的優(yōu)越條件,使唐代長(zhǎng)安不能不超越其他都會(huì),成為東西方各國(guó)文化交流的集中點(diǎn)。
長(zhǎng)安城是一座規(guī)模宏偉的大城。據(jù)近年考古工作者對(duì)遺址的實(shí)測(cè),城南北長(zhǎng)八千四百七十米,東西長(zhǎng)九千五百五十米,周長(zhǎng)約三十五公里有余,大于現(xiàn)在的北京舊城,相當(dāng)現(xiàn)在明建西安舊城的五倍。隋朝定都于此,開皇間開始興建,店朝又屢加修筑,城內(nèi)景物,更臻完美。全城布局嚴(yán)整可觀,顯然是事先經(jīng)過周密的設(shè)計(jì)?;首寰幼〉膶m城位于全城最北部的中央,東西五里余,南北二里余,城高三丈五尺。城南正門名承天門。凡元正冬至,陳樂設(shè)宴或接見外國(guó)賓客,都在這里舉行。官城之南聯(lián)接皇城(又名子城),東西同于宮城,南北長(zhǎng)五里許。城內(nèi)布列宗廟社稷,百官廨署,不使雜人居住?;食钦祥T名朱雀門,北與承天門相對(duì),南望外廓城的正南門明德門。兩門之間一條長(zhǎng)九里寬百步的朱雀門大街縱貫?zāi)媳?,把全城分為東西兩半。東部設(shè)萬年縣,西部設(shè)長(zhǎng)安縣,分轄兩地的居民。東西兩部各有周遭六百步的大商市,稱東市和西市。全城的居住區(qū)共建一百零六坊,各坊間形成東西大街十四條,南北大街十一條。街道寬闊,道旁植樹成蔭。坊呈長(zhǎng)方形,結(jié)構(gòu)劃一,布列勻整。宋敏求《長(zhǎng)安志》說:“棋布櫛比,街衢繩直,自古帝京未之有也。”是符合實(shí)情的描述。
像長(zhǎng)安這樣精心規(guī)劃、氣象宏偉的大部城,在隋唐以前的中國(guó)不曾有,在當(dāng)時(shí)的世界上也不曾有。日本模擬長(zhǎng)安的建制,先后興建平城京和平安京。中亞伊斯蘭諸教國(guó)以至拂菻、天竺,也都流傳著長(zhǎng)安的盛名。隨著唐朝國(guó)威的遠(yuǎn)播,長(zhǎng)安揚(yáng)名于世界,強(qiáng)烈地吸引著各國(guó)人來觀光。
下面敘述僑居長(zhǎng)安和往來長(zhǎng)安的各類外國(guó)人士。
一、來往使臣我國(guó)境內(nèi)的某些少數(shù)族,在唐代曾一度自立邦國(guó),但和唐朝廷保有密切的聯(lián)系。如西南的吐蕃、南詔,西北的回鶻、高昌,東北的契丹,歷代前來長(zhǎng)安的使者,絡(luò)繹不絕,加強(qiáng)著各民族間的文化流通。至于亞洲、非洲諸國(guó),遠(yuǎn)至歐洲的拂菻,也都不斷有使臣來往,長(zhǎng)安城內(nèi)外國(guó)使者之多,為前代所未有。
西方諸國(guó)——建國(guó)中亞的昭武九姓國(guó):康國(guó)、史國(guó)、曹國(guó)、支國(guó)、石國(guó)等自唐初至開元間,屢有使者來長(zhǎng)安。唐太宗時(shí)康國(guó)獻(xiàn)金桃銀桃、植于苑囿。開元時(shí),康國(guó)、史國(guó)又遣使獻(xiàn)納胡旋舞女。大食遣使來唐,進(jìn)馬匹方物。使者謁見,立而不拜。唐太宗以“大食殊俗”,特予準(zhǔn)許。波斯國(guó)也在貞觀間與唐通使,“獻(xiàn)活褥虵(同蛇)”,能入穴取鼠。開元天寶間,前后遣使者來唐十余次,帶來波斯的方物。當(dāng)時(shí)溝通東西方商業(yè)來往的東羅馬(拜占庭),唐代史書上稱為拂菻。據(jù)《舊唐書》記,自貞觀至開元,拂菻國(guó)前后五次遣使來唐。此外,《冊(cè)府元龜》還有景云二年拂菻國(guó)“獻(xiàn)方物”的記事。
東亞諸國(guó)——唐朝初年,天竺戒日王建立大帝國(guó)、貞觀十五年,遣使來唐,建立友好關(guān)系,唐太宗答書慰問,此后不斷有使者來到長(zhǎng)安。開元間,南天竺、北天竺和中天竺也各遣使來唐“朝獻(xiàn)”。泥婆羅國(guó)貞觀二十一年遣使來唐,帶來菠綾菜、渾提蔥。立國(guó)于東南亞的驃國(guó)、真臘、扶南、林邑、瞻博(占婆)、室利佛逝、師子、盤盤、單單(今吉蘭丹)諸國(guó),也屢有使者來到唐的國(guó)都,并且?guī)肀緡?guó)的物產(chǎn)和文化。高麗、新羅、百濟(jì)三國(guó),唐初即有使臣來長(zhǎng)安。新羅統(tǒng)一半島后,派遣來唐的使者,絡(luò)繹不絕。北海之北有流鬼國(guó),距長(zhǎng)安萬五千里。貞觀十四年(六四○年)遣使者余志來長(zhǎng)安,唐太宗以佘志為騎都尉。流鬼國(guó)當(dāng)是與唐通使的亞洲國(guó)家中最北方的一國(guó)。
日本的“遣唐使”——六○七年,日本遣大禮小野妹子使隋。隋朝統(tǒng)治期間,日本前后遣使三次。日本的使臣來隋,偕有留學(xué)生同來,使臣回國(guó)后,留學(xué)生仍留中國(guó)。唐代,日本繼續(xù)派使臣來中國(guó)。據(jù)日本史書所載,前后任命“遣唐使”共有十九次之多。其中六次為迎接日本遣唐使回國(guó)或送還唐朝去日本的使臣,稱“迎入唐使”或“送客唐使”。送客唐使不必送還長(zhǎng)安,例如天智天皇六年,伊吉博德等送還司馬法聰,只達(dá)百濟(jì)而返。除此而外,日本正式的遣唐使,自六三○年至八九四年前后凡十三次。唐中宗至唐玄宗時(shí)代,日本四次遣使,規(guī)模浩大,號(hào)為最盛。
日本的遣唐使不同于一般單純基于政治目的的遣使,而是有意識(shí)地前來觀摩攝取唐朝的中國(guó)文化。遣唐使官一般是選擇文藝優(yōu)秀通達(dá)經(jīng)史的文臣,使團(tuán)人員中包括醫(yī)師、陰陽師、畫師、音樂長(zhǎng),并有眾多的學(xué)問僧和國(guó)學(xué)生同行。一次來長(zhǎng)安的遣唐使,多到幾百人。唐中宗到唐玄宗時(shí)代的幾次,都達(dá)到五百人左右。天寶亂后,唐朝對(duì)入京人數(shù)加以限制。每次得入長(zhǎng)安者,限八十五人(一說六十五人)。日本遣唐使歸國(guó)后,多位列公卿,參與國(guó)政,唐代的文化制度隨之介紹到日本。
天寶之亂以前,各國(guó)使臣來往頻仍。東起日本,西至拂菻,北有流鬼,南達(dá)室利佛逝,大批的使臣隊(duì)前后會(huì)集在長(zhǎng)安。他們?cè)诩缲?fù)政治使命的同時(shí),對(duì)東西文化的交流,起著重要的作用。
二、流寓長(zhǎng)安的外國(guó)王侯唐太宗貞觀四年,擒獲突厥頡利可汗送至長(zhǎng)安。《通鑒》說:“其余酋長(zhǎng)至者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品已上百余人,殆與朝士相半,因而入居長(zhǎng)安者近萬家”。長(zhǎng)安城中遷來這樣多的突厥王侯和居民,不能不加強(qiáng)著突厥文化與漢文化的交融。史稱太子承乾“好效突厥語及其服飾”。承乾被斥為失行,但正說明突厥文化在發(fā)生著影響。唐高宗時(shí),波斯薩珊王朝破敗后,王子卑路斯攜殘部逃來長(zhǎng)安求庇護(hù)。卑路斯在長(zhǎng)安客死,子泥俚師又在長(zhǎng)安謀復(fù)國(guó)。泥俚師回國(guó)圖恢復(fù)不果,景龍間再來中國(guó),后來也在長(zhǎng)安客死。韋述《兩京新記》說,卑路斯曾奏請(qǐng)?jiān)陂L(zhǎng)安建波斯寺。泥俚師自長(zhǎng)安統(tǒng)率回國(guó)的殘部有數(shù)千人,想見隨從波斯王族遷來長(zhǎng)安的波斯人,是一個(gè)很大的數(shù)目。
三、在長(zhǎng)安供職的外國(guó)官員唐朝廷廣泛吸收各族人員充當(dāng)文武官,為唐朝統(tǒng)治者服務(wù)。不僅當(dāng)時(shí)立國(guó)的各少數(shù)族,如契丹、回鶻、吐蕃等族,每有在長(zhǎng)安供職的官員,而且亞洲許多國(guó)家的個(gè)別人員,例如大食、波斯、突厥、安國(guó)、康國(guó)、天竺、高麗、新羅、百濟(jì)、日本各國(guó)人,也有不少旅居長(zhǎng)安,接受唐朝的職事。其中一些人世代國(guó)住長(zhǎng)安,與士人相往還,在文化交流中作出了貢獻(xiàn)。大食人中,李彥升在唐及第進(jìn)士,想見對(duì)漢文化造詣?lì)H深。波斯首領(lǐng)穆諾沙在開元間兩度來唐,授折沖,留宿衛(wèi)。七三七年,日本遣唐使中臣名代等歸國(guó),仕于唐朝的波斯人李密翳隨往日本。大竺人迦葉濟(jì),貞元間仕唐為“涇原大將試太常卿”。又有羅(羅當(dāng)是婆羅門的簡(jiǎn)稱)好心也仕于唐?!敦懺露ㄡ尳棠夸洝份d其官稱是“右神策軍十將奉天定難功臣開府儀同三司檢校太子詹事上柱國(guó)新平郡王”?!锻ㄨb·唐紀(jì)》說,唐德宗避朱泚亂后,詔“諸軍諸道應(yīng)赴奉天及近收京城將士,皆賜名奉天定難功臣”。羅好心可能是其中的一員。西突厥特勤史大奈,隨處羅可汗入隋,曾從唐高袒平長(zhǎng)安,賜姓史氏。處羅可汗子阿史那社爾,貞觀間內(nèi)屬,尚衡陽長(zhǎng)公主,授駙馬都尉。酋長(zhǎng)阿失思力,授左領(lǐng)軍將軍,尚九江公主。始畢可汗孫阿史那忠,也娶唐宗室女,封薛國(guó)公,擢右驍衛(wèi)大將軍,在長(zhǎng)安值宿衛(wèi)達(dá)四十八年。昭武九姓國(guó)中,寓居長(zhǎng)安的知名人物,唐肅宗時(shí)有鴻臚卿康謙。唐玄宗時(shí)康植平六胡州,有軍功,唐玄宗曾在長(zhǎng)安召見。安國(guó)人李抱玉李抱真兄弟,以武勇稱“有唐之良將”,“群從兄弟,或徙居京華,習(xí)文儒,與士人通婚者,稍染士風(fēng)”。新羅、高麗、百濟(jì)三國(guó)仕唐的武將,如百濟(jì)的黑齒常之,高麗的泉男生兄弟,王思禮、高仙芝,新羅的張保舉,多是著名的武將。依照唐制度,新羅士子可以參加科舉考試。有姓名可考的有金可紀(jì)、金云卿、崔匡裕、崔彥、崔致遠(yuǎn)等多人。新羅人樸球在唐為棋待詔,張喬送樸球歸新羅詩說:“海東誰敵手,歸去道應(yīng)孤,闕下傳新勢(shì),船中復(fù)舊圖?!睒闱虍?dāng)是新羅仕于唐的棋藝名家。日本供職唐朝的最著名人物是阿部仲麻呂(漢名朝衡或晁衡)。朝衡于開元間隨日本遣唐使來長(zhǎng)安留學(xué),學(xué)成仕于唐朝,為左補(bǔ)闕,在長(zhǎng)安約五十余年,后擢左散騎常侍,鎮(zhèn)南都護(hù)。天寶十二載再入長(zhǎng)安,隨日本使臣?xì)w國(guó)。日本船中道漂流至安南,朝衡復(fù)返中國(guó),仕于唐,大歷五年卒于長(zhǎng)安。朝衡在長(zhǎng)安期間,多與中國(guó)士人友善。天寶年間歸國(guó)時(shí),王維、趙驊、包佶都有詩送行。趙驊說他“來稱郯子學(xué),歸是越人吟”。王維詩說:“鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通?!庇亚槭巧顡吹?。朝衡歸船中道遇險(xiǎn)漂流,當(dāng)時(shí)曾訛傳他的死訊。李白作詩哭悼說,“日本晁卿辭帝都,征帆一片遠(yuǎn)蓬壺。明月不歸沈碧海,白云愁色滿蒼梧”。朝衡溺死是誤傳,但由此引來李白的悼詩卻是洋溢著真實(shí)的情誼。朝衡在長(zhǎng)安任職,同李白等大詩人有如此深厚的友情,在中日文化關(guān)系史上確是一個(gè)值得珍視的紀(jì)錄。
四、長(zhǎng)安城內(nèi)的外國(guó)留學(xué)生日本歷次遣唐使來唐,都有留學(xué)生隨同前來,回國(guó)時(shí),也每每偕同學(xué)成的留學(xué)生同返。可以說,遣送和迎還留學(xué)生即是遣唐使的一個(gè)重要的職責(zé)。每次隨遣唐使來中國(guó)的留學(xué)生少則一二十人,多則二、三十人,都在長(zhǎng)安國(guó)學(xué)肄業(yè)。在長(zhǎng)安的日本留學(xué)生,至少留住數(shù)年,多者到二十余年、三十余年。他們的生活起居漸染唐風(fēng),回國(guó)后也就傳播于日本。留學(xué)生本來擔(dān)負(fù)著傳植文化的任務(wù),在唐代中日文化交流中,作用十分明顯。隋末來中國(guó),唐初歸日本的留學(xué)生高向玄理、僧旻(一作日文)、南淵清安(一作請(qǐng)安)等人,把唐朝的律令制度,介紹回國(guó),日本歷史上著名的大化革新,顯然與此有密切的關(guān)系。革新的中心人物中大兄皇子、中臣鐮足,都曾受教于南淵。高向和僧曼任國(guó)博士,直接擔(dān)負(fù)著革新的任務(wù)。移植唐文化的留學(xué)生,對(duì)大化革新的作用,是重大的。唐德宗時(shí)(日本桓武天皇延歷時(shí)),自中國(guó)學(xué)法律歸國(guó)的大和長(zhǎng)崗與著名的歸國(guó)留學(xué)生吉備真?zhèn)?,依唐制刪定日本律令,矯正差誤。大和長(zhǎng)崗成為當(dāng)時(shí)日本最負(fù)盛名的法令家。至于中日兩國(guó)學(xué)術(shù)文化方面的相互傳流,留學(xué)生更是重要的媒介(詳后)。在長(zhǎng)安的外國(guó)留學(xué)生,日本而外,最多的是新羅。新羅沒有流傳象日本那樣詳細(xì)的歷史記錄,但據(jù)《舊唐書》記,開成五年一次歸國(guó)的新羅留學(xué)生,即有一百五人之多?!短茣?huì)要》記貞觀時(shí),高麗、百濟(jì)、新羅遣子弟入國(guó)學(xué)。大抵自唐太宗時(shí)起,新羅等國(guó)即不斷有留學(xué)生來到長(zhǎng)安。開元時(shí),唐遣邢疇去新羅吊祭,唐玄宗對(duì)邢疇說:“新羅號(hào)為君子之國(guó),頗知書記,……以卿學(xué)術(shù),善與講論,故使充此。”新羅在當(dāng)時(shí)是文化很高的國(guó)家,以至當(dāng)時(shí)的日本也往往派留學(xué)生去新羅留學(xué)。往來長(zhǎng)安的新羅學(xué)生,不僅加強(qiáng)著新羅和唐文化的相互吸收,而且也在中日文化交流方面,起著橋梁的作用。渤海國(guó)數(shù)遣諸生來長(zhǎng)安太學(xué)學(xué)習(xí),唐朝的制度文化也隨之傳到了渤海。
五、學(xué)問僧和求法僧長(zhǎng)安是唐朝的文化中心,也是全國(guó)的宗教中心。唐初,即陸續(xù)有外國(guó)僧侶前來長(zhǎng)安。玄奘回國(guó)后,在長(zhǎng)安廣譯經(jīng)典,佛學(xué)達(dá)到極盛境界,更加吸引著外國(guó)僧人,其中主要是天竺和日本的僧人。唐初來長(zhǎng)安的僧侶中,較著名的是中天竺的波頗(光智)。波頗曾在那爛陀寺從戒賢學(xué)法,后來到突厥傳教。廟高祖武德九年(六二六年),唐使去突厥,隨唐使同來長(zhǎng)安,住興善寺翻譯《大莊嚴(yán)論》等佛典。唐高宗永徽元年(六五二年),阿地瞿多(無極高)自西天竺攜梵經(jīng)來長(zhǎng)安。永徽三年(六五五年)中天竺僧人布如烏伐耶(福生)到長(zhǎng)安,令在慈恩寺安置。福生先曾游師子國(guó)和南海諸國(guó),搜羅大小乘經(jīng)律論一千五百余部帶來中國(guó)。次年,唐朝命往南海諸國(guó)采取異藥,六六三年重返長(zhǎng)安。福生解無相,與玄奘所宗法相不合。是年,往真臘國(guó)采藥,不再回長(zhǎng)安。南天竺僧跋日羅菩提(金剛智),游師子、佛誓(室利佛逝)等國(guó),泛海至廣州。唐朝廷敕迎就長(zhǎng)安慈恩寺譯經(jīng)。中天竺僧戍婆揭羅僧訶(凈師子)經(jīng)迦濕彌羅至突厥,又經(jīng)吐蕃來長(zhǎng)安。著名的北天竺婆羅門僧阿目佉跋折羅(不空金剛),幼年隨叔父來長(zhǎng)安,師事金剛智。開元二十年(七三二年)經(jīng)訶陵、師子國(guó),游五天竺,廣求密藏,天寶五載還長(zhǎng)安,攜回經(jīng)論五百余部并師子國(guó)王表。唐玄宗召見,許翻譯所赍梵經(jīng),密宗經(jīng)典由此傳布開來。此外,久居長(zhǎng)安的天竺僧人,如高宗時(shí)慧智父子世代居唐?;壑巧陂L(zhǎng)安并在長(zhǎng)安出家,善天竺語和唐言,成為譯經(jīng)的能手。那爛陀寺僧牟尼寶利(寂默)唐德宗時(shí)住長(zhǎng)安慈恩寺譯經(jīng),八○六年,死在慈恩寺。
在長(zhǎng)安的外國(guó)僧人中,日本僧侶為數(shù)最多。每次遣唐使,都有求法僧或?qū)W問僧同來。留中國(guó)時(shí)間久者,往往長(zhǎng)達(dá)二十余年,甚至達(dá)四十年。遣唐使人員入京,需經(jīng)唐朝許可,同來僧人并非全入長(zhǎng)安,但據(jù)日本現(xiàn)存史籍所載,確實(shí)到達(dá)長(zhǎng)安或留住長(zhǎng)安的知名日本僧人,至少已有四十余人。其中影響較大者,如唐高宗時(shí)智通、智達(dá)隨遣唐使來長(zhǎng)安,從玄奘學(xué)法相,歸國(guó)后為日本法相宗創(chuàng)始人。道慈于武則天時(shí)來長(zhǎng)安學(xué)三論、法相,后為日本三論宗創(chuàng)始人。榮叡、普照在開元時(shí)隨遣唐使來中國(guó),先后在洛陽,長(zhǎng)安學(xué)法。榮叡和普照對(duì)日本佛學(xué)的影響不大,但他們邀請(qǐng)揚(yáng)州龍興寺僧鑒真去日本,對(duì)中日文化交流作出了重大貢獻(xiàn)。榮叡普照幾次渡海失敗,鑒真卻終于在七五四年到達(dá)日本。鑒真帶去天臺(tái)宗經(jīng)典和密宗佛像,在日本講授戒律,并與隨從僧人一起,依唐寺院法式,建唐招提寺。中國(guó)的建筑、雕塑術(shù)和漢文學(xué)、藥物學(xué),都因鑒真之東行,而傳播于日本。榮叡普照的功績(jī),也就不容忽視了。榮叡而后,影響較大的日本僧人是空海??蘸T谔茟椬跁r(shí)來長(zhǎng)安,在青龍寺從惠果和尚學(xué)密宗。歸國(guó)時(shí)帶回大批中國(guó)新譯經(jīng)和梵字經(jīng)疏。日本密宗自空海始大顯揚(yáng)。在日本顯揚(yáng)天臺(tái)宗的大師最澄,與空海約略同時(shí)來唐,在天臺(tái)山學(xué)法后歸國(guó),唐朝末年來中國(guó)求法的日本僧侶中,最著名的是最澄的弟子圓仁,圓仁隨遣唐使來中國(guó)后,先住揚(yáng)州,后游佛教圣地五臺(tái)山。到長(zhǎng)安后,從元政、義真學(xué)密宗,又從在長(zhǎng)安的南天竺僧寶月習(xí)悉曇(梵文)。歸國(guó)時(shí)帶回經(jīng)典八百余部及佛像多種,成為日本天臺(tái)宗第五代座主。圓仁先后在中國(guó)十年,游歷諸地,寫成《入唐求法巡禮行記》一書,是一部珍貴的歷史紀(jì)錄。
六、樂工與舞士長(zhǎng)安城內(nèi)會(huì)集有大批的外國(guó)樂舞人和畫師,他們經(jīng)由不同的途徑來到中國(guó),傳播著各自的民族藝術(shù)。北朝時(shí)代,西域樂舞已陸續(xù)傳入中國(guó),唐代更為廣泛傳播。但唐代傳入長(zhǎng)安的域外藝術(shù),已遠(yuǎn)不限于西域一隅,而且包括了南亞和東亞的許多國(guó)家。
拂菻的雜技幻術(shù)自漢代已傳入中國(guó),唐代更多有弄幻術(shù)的藝人來到長(zhǎng)安。天竺國(guó)的雜技也在東漢安帝時(shí)就已傳來?!杜f唐書·樂志》說:“大抵散樂雜獻(xiàn)多幻術(shù),幻術(shù)皆出西域,天竺尤甚”。唐高宗時(shí)以其驚俗,曾一度禁止。唐睿宗時(shí),婆羅門又獻(xiàn)樂舞人(雜技人)。中亞昭武九姓國(guó)的音樂歌舞家,在長(zhǎng)安城內(nèi),為數(shù)最多。安國(guó)的安轡新,被稱為“舞胡”,曾以斥李茂貞而著名。唐高祖拜安叱奴為散騎常侍,李綱上疏說:“今新造天下,……高才猶伏草茅,而先令舞胡,鳴玉曳組”??甲C家以為,安叱奴當(dāng)是安國(guó)出生來長(zhǎng)安的樂舞人??祰?guó)開元間獻(xiàn)胡旋女子。唐朝十部樂中有安國(guó)樂、康國(guó)樂,想見在長(zhǎng)安的兩國(guó)樂舞人,必然不少。曹國(guó)人曹保一家,以彈琵琶著名。曹保子善才、孫綱都是蜚聲藝林的琵琶名手。白居易《聽曹剛(即綱)琵琶兼示重蓮》詩說:“撥撥弦弦意不同,胡啼番語兩玲瓏,誰能截得曹剛手,插向重蓮衣袖中?!庇掷罴澅坎苌撇诺脑娬f:“紫髯供奉前屈膝,盡彈妙曲當(dāng)春日”。白居易《琵琶行》也稱長(zhǎng)安倡女曾學(xué)琵琶于穆曹二善才。曹氏一家當(dāng)是長(zhǎng)安彈琵琶的泰斗?!短綇V記》引盧言《盧氏雜說》稱“歌曲之妙,其來久矣。元和中,國(guó)樂有米嘉榮”。據(jù)宋鄧名世《古今姓氏書辯證》,歌者米嘉榮乃西域米國(guó)人。米嘉榮曾為唐朝廷供奉,是歌曲名家。劉禹錫曾有詩相贈(zèng):“唱得涼州意外聲,舊人唯數(shù)米嘉榮”。米嘉榮子米和也是歌舞能手,為時(shí)所稱。太和初,教坊中有善弄婆羅門,即作霓裳羽衣舞的米禾稼、米萬槌,可能也是來自米國(guó)。開元間,史國(guó)遣使獻(xiàn)胡旋女子。劉言史有《王武俊宅觀石國(guó)胡兒舞胡騰》詩,史國(guó)石國(guó)的樂舞人當(dāng)也有不少旅居長(zhǎng)安。
南亞東亞諸國(guó)中,驃國(guó)曾在貞元時(shí)派遣國(guó)王雍羌弟悉利移、城主舒難陀率樂工三十五人,帶來十二(一作二十二)種樂曲,到長(zhǎng)安演奏。所用舞樂器二十二種,皆與中國(guó)不同。白居易《驃國(guó)樂》說:“德宗立仗御紫庭,黈纊(音tǒu kuàng)不塞為爾聽,玉螺一吹椎髻聳,銅鼓一擊文身踴。”驃國(guó)樂舞受到德宗的重視,長(zhǎng)安城轟動(dòng)了。扶南國(guó)在隋代即有樂工來長(zhǎng)安。《新唐書·音樂志》記“扶南樂,舞者二人,以朝霞為衣,赤皮鞋”。訶陵的樂舞人也在咸通時(shí)來到中國(guó)。日本遣唐使有樂師畫師隨行,使臣中也每有音樂名家。如日本仁明朝之使臣準(zhǔn)判官良岑長(zhǎng)松善彈琴,藤原貞敏是琵琶名手,來長(zhǎng)安后并從中國(guó)劉二郎學(xué)彈琵琶。東西方諸國(guó)的大批樂舞人才先后聚集在長(zhǎng)安,對(duì)交流各國(guó)的民族藝術(shù),貢獻(xiàn)是巨大的。
七、西域商賈長(zhǎng)安城中留居著大批的西域商人。《通鑒·德宗紀(jì)》說,“九姓胡冒回約之名雜居京師,殖貨縱暴?!薄缎绿茣せ佞X傳》也說“昭武九姓國(guó)與回鶻同來,往往留京師至千人,居貨殖產(chǎn)甚厚?!背苫丶v而來的一路外,在長(zhǎng)安的西域商人,也還有經(jīng)由海道一路而來,其中多半是大食、波斯人。他們先自南海到廣州、由廣州經(jīng)洪州(江西南昌)、揚(yáng)州、洛陽而到達(dá)長(zhǎng)安。長(zhǎng)安城中的西域商人,盛時(shí)總數(shù)達(dá)數(shù)千,組成為一個(gè)極富有的集團(tuán)?!短綇V記》引溫庭筠《乾■子》記一個(gè)故事說,長(zhǎng)安的西域商人米亮曾勸說竇義買宅。米亮告竇義說,我勸你買下這宅子,是因?yàn)榭吹秸杏袎K奇石,是真正的于闐寶石。竇義找玉工來看,果然是奇貨,可作三十副玉銙(音垮 kuǎ),每副值三千貫錢。米亮助竇義致富,居于長(zhǎng)安崇賢里。這個(gè)米亮當(dāng)是米國(guó)的珠寶商。段成式《西陽雜俎》也記有西域商人辨識(shí)珠寶的故事。長(zhǎng)安平康坊菩薩寺僧為人設(shè)齋,齋畢,得一物,如朽釘,長(zhǎng)數(shù)寸。寺僧到長(zhǎng)安西市找西域商人。商人大驚說,哪里來得此物!一定買下,不還價(jià)。寺僧要賣百千,西域商大笑。僧要價(jià)到五百千,西域商竟付與一千萬,說這是寶骨。故事是否真實(shí)不可知,西域商善識(shí)珍寶,并且操縱著珍寶業(yè),卻是事實(shí)。對(duì)不識(shí)貨的寺僧如實(shí)付價(jià),因緣取利的西域商未必如此忠實(shí),但正說明他們完全可以上下其手,獲取暴利,致富是很容易的。西域商經(jīng)營(yíng)珍寶致富,為數(shù)最多,同時(shí)也“舉質(zhì)取利”,即兼營(yíng)高利貸敲剝。長(zhǎng)安城內(nèi)貴族子弟商人百姓貸西域商本錢,歲月稍深,西域商征索不得,每多向官府告訟,糾葛不決。唐穆宗時(shí),朝廷不得不下詔,禁止“與蕃客錢物交關(guān)”,并“委御史臺(tái)及京兆府切加捉搦(音諾nuò)”。近年西安近郊唐墓出土波斯銀幣,當(dāng)是來自波斯商人。長(zhǎng)安西市有波斯邱,又多“胡店”。李商隱《雜纂·不相稱》條有“窮波斯、病醫(yī)人”。窮與波斯不相稱,可知波斯商人多是富人。西域官商麕聚于長(zhǎng)安,是一個(gè)龐大的剝削集團(tuán),但同時(shí)也就把西域的風(fēng)習(xí)帶來了長(zhǎng)安。富商在東西方往來貨殖,同時(shí)也往來傳播著文化的種子。
唐代長(zhǎng)安聚集著如此眾多的各行各業(yè)的各國(guó)人,盛況確實(shí)是空前的。對(duì)唐人說來,外域傳來的文化,都是開發(fā)耳目的新事物。對(duì)到達(dá)長(zhǎng)安的各國(guó)人說來,唐文化也是啟迪心智的新見聞。長(zhǎng)安是國(guó)內(nèi)國(guó)外各色人聚居的城市,漢族居民而外,當(dāng)時(shí)自立邦國(guó)的少數(shù)族,如南詔、吐蕃、回紇、龜茲、于闐、疏勒等等,也多有官方人員或才士藝人長(zhǎng)期留住,甚至世代安居。以長(zhǎng)安為中心,中國(guó)各民族之間,中國(guó)與當(dāng)時(shí)世界各國(guó)之間演出了交流文化的大場(chǎng)面。
大抵世界上的民族,不論人口的多少,民族的小大,只要本民族的文化得以生成和發(fā)展,都必然有它自己的特長(zhǎng),也都必然對(duì)世界文化可以作出不同程度的貢獻(xiàn)。由于社會(huì)發(fā)展水準(zhǔn)和經(jīng)濟(jì)條件的不同,在一個(gè)時(shí)期里,某些民族文化可能顯得高一些,另一些民族顯得低一些?;蛘呒酌褡逶谶@一方面較高另一方面較差,乙民族這一方面較差另一方面較高。各民族一經(jīng)接觸,各取人之所長(zhǎng)補(bǔ)己之所短,影響總是相互的,貢獻(xiàn)也是相互的。唐文化是當(dāng)時(shí)世界上一個(gè)較高的文化,但也有它的不足處。傳入長(zhǎng)安的域外文化高低不同,但各有其優(yōu)越處。唐文化攝取外域的新成分,豐富了自己,又以自己的新成就輸送給別人,貢獻(xiàn)于世界。長(zhǎng)安正就是這樣一個(gè)各民族相互影響,各種文化相互流通的中心點(diǎn)。封建的舊史家,從大民族主義觀點(diǎn)出發(fā),妄自夸矜,說“四夷八蠻,翕然向化”;近世資產(chǎn)階級(jí)學(xué)人,適應(yīng)西方殖民主義者的需要,片面渲染“西域文明”:都不過是些別有用心的謬說,并不符合于歷史的實(shí)情。
唐代長(zhǎng)安的文化交流表現(xiàn)在許多方面。由于唐文化各個(gè)方面有長(zhǎng)有短,發(fā)展程度各不相同,域外文化的諸方面發(fā)展程度也不相同,表現(xiàn)在中外文化交流上,或攝取多于輸出,或輸出多于攝取,各方面也就顯得參差而異樣。下面敘述的只是幾個(gè)最主要的方面。
一 宗教 宗教是剝削階級(jí)的騙術(shù),麻痹人民的毒品,嚴(yán)格說來,它本身并不能算作文化,而只能算作愚想妄說。但是宗教要起到害人的作用,就必須同一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)和社會(huì)條件相結(jié)合,構(gòu)成傳教的工具。因此,宗教的傳播又往往同時(shí)伴隨著文化的流通。
唐代傳播最廣,影響最大的宗教是佛教。佛教自天竺傳入中國(guó),為了適應(yīng)中國(guó)統(tǒng)治階級(jí)的需要,在原來的怪僻面目上,逐漸添增中國(guó)的色彩,最后變?yōu)閹в兄袊?guó)特色或者說是中國(guó)化的佛教。中國(guó)佛教各宗派又同中國(guó)文化一起,向域外流傳。唐代中國(guó)成為佛教的轉(zhuǎn)運(yùn)站,長(zhǎng)安是其中最大的一個(gè)站。關(guān)于佛教各宗派在中國(guó)的傳布狀況已有專節(jié)論述,這里只說一說唐代佛教的對(duì)外影響。
有唐一代,中國(guó)佛教對(duì)外影響最大的是日本。這主要表現(xiàn)在以下三方面。
一 中國(guó)佛教各宗派的傳播三論宗自后秦時(shí)鳩摩羅什傳入中國(guó),隋末唐初,吉藏在長(zhǎng)安延興寺傳法,弟子高麗僧慧瓘于六二六年(庸武德九年,日本推古三十三年)去日本。三論宗開始在日本傳布。日本三論宗的第二代傳人智藏雖然不曾到過長(zhǎng)安,但先來中國(guó)南方學(xué)法,歸國(guó)后著《三藏要義》,成為慧瓘的繼承人。智藏而后,第三代傳人是著名的道慈。道慈曾隨遣唐使來長(zhǎng)安,學(xué)三論、法相,在長(zhǎng)安達(dá)十七年之久,歸國(guó)后為三論宗的名僧??梢哉f,日本的三論宗完全是來自中國(guó)。日本法相宗的第一代傳人道昭,曾來長(zhǎng)安求法,直接從玄奘學(xué)法。第二代傳人智通智達(dá)也先來長(zhǎng)安,就玄奘門下為弟子,歸國(guó)后始傳法相。第三代傳人智鳳、智鸞、智雄,第四代傳人玄昉,都曾來中國(guó),為濮陽智周的弟子。鑒真去日本,帶去新譯《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷,七四○年(日本天平十二年)經(jīng)新羅僧審詳講授,日本開始有華嚴(yán)宗傳入。日本天武天皇時(shí),道光來唐朝學(xué)習(xí)戒律,依道宣之南山宗,著《四分律抄撰錄文》一卷,律宗始傳入日本。鑒真東渡后,日本天皇詔“自今以后,授戒傳律,一任和尚”。鑒真在唐招提寺傳戒,律宗遂得正式建成。中國(guó)特色最為濃厚的禪宗,也在唐朝傳到日本。唐高宗時(shí),日本僧道昭隨遣唐使來長(zhǎng)安,從玄奘學(xué)法,后至相州(河南安陽)隆化寺從慧滿(禪宗二祖慧可弟子)習(xí)禪,道昭在日本建禪院傳法,為日本傳禪宗的始祖。道昭逝后,唐朝僧人道璿去日本,為日本禪宗第二代傳人。道璿在唐師事普寂,為神秀的再傳弟子。從此,禪宗的北宗在日本作為一個(gè)宗派而存在。此外,空海之傳密宗,最澄、圓仁之傳天臺(tái),凡是中國(guó)所有的宗派,日本僧人全部接受了,只有禪宗南宗,在唐時(shí)未被日僧接受,因之南宗對(duì)佛教的破壞力,在日本不曾顯現(xiàn),等到南宗失去破壞力,才傳到日本,那是很久以后的事,不在唐與日本文化交流的范圍內(nèi)了。
二 中國(guó)新譯經(jīng)典的流傳佛教是天竺傳來的宗教。佛教的流傳必須依靠經(jīng)典的翻譯。中國(guó)佛經(jīng)翻譯早在東漢時(shí)已開始,唐代進(jìn)入了一個(gè)繁盛的新時(shí)期。由于唐朝廷的提倡,前代僧侶的私譯轉(zhuǎn)變?yōu)槌㈦吩O(shè)譯場(chǎng)的公業(yè)。宋《高僧傳》記唐譯場(chǎng)制度,職司多至九職,一譯主、二筆受、三度語(譯語)、四證梵本、五潤(rùn)文、六證義、七梵唄(開譯時(shí)宣唄)、八???、九監(jiān)護(hù)大使(欽命大臣監(jiān)閱)。其中如潤(rùn)文、證義又例由多人分擔(dān)。這樣,每譯一經(jīng),合眾人才智,經(jīng)幾度勘修,譯事確是更為完善了。西域南海僧人陸續(xù)來長(zhǎng)安求法,參與譯事,共證梵言,也大有助于譯文準(zhǔn)確性的提高。此外,唐代譯經(jīng)還有一個(gè)重要的新特點(diǎn),即玄奘以來歷代僧人西行求法,自天竺、于闐等處,帶回大量的梵經(jīng)原本(玄奘帶回的多至六百五十七部),西域南海僧也往往搜羅梵典,攜來長(zhǎng)安,借以提高自己的聲名。隋以前譯經(jīng)多憑來中國(guó)的天竺僧口授,輾轉(zhuǎn)相傳,每失原旨。唐代有條件取證原本,披析文義,所謂“唐朝后譯,不屑古人”(《續(xù)高僧傳》語),舊譯本無法與之比高低了。自玄奘經(jīng)義凈至金剛智、不空,主譯名僧前后數(shù)十人,或譯出中國(guó)前此未有的新經(jīng)典,或舍舊譯本,重出新譯文,使唐代譯經(jīng)事業(yè)達(dá)到超越前代的新境地。唐高宗時(shí)道宣撰《大唐內(nèi)典錄》,其中《皇朝傳譯佛經(jīng)錄》說,“自貞觀迄于龍朔之年,所出經(jīng)論記傳行法等合一百余部,一千五百余卷”。唐玄宗時(shí),智升撰《大唐開元釋教錄》,編入藏經(jīng),自漢魏以來,凡一千零七十六部,五千零四十八卷。開元以后,歷代續(xù)有增添。《貞元續(xù)開元錄》載新譯經(jīng)論及念誦法,凡一百九十三卷。唐憲宗元和七年(八一二年)李肇撰《東林寺藏經(jīng)碑銘》說:“開元庚午之后,洎德宗神武孝文皇帝之季年,相繼新譯,大凡七目,四千九百余卷(包括注疏)?!睎|林寺經(jīng)藏“合開元崇福四錄,總一萬卷”。此經(jīng)藏一萬卷總括中國(guó)譯經(jīng)及注疏在內(nèi),白居易稱“一切經(jīng)典,盡在于是”(《東林寺經(jīng)藏西廊記》)。當(dāng)去事實(shí)不遠(yuǎn)。唐代寺院藏經(jīng),以廬山東林寺與長(zhǎng)安西明寺為最富。西明寺經(jīng)藏,不知其卷數(shù),但不會(huì)比東林寺過少。唐代中國(guó)有如此豐富的譯經(jīng)又聚集有如此豐富的藏經(jīng),通過日本僧人來唐,大量的佛典從中國(guó)流入日本?!独m(xù)日本紀(jì)》說日本遣唐僧玄防于天平六年(七三四年)回國(guó),次年進(jìn)呈經(jīng)論五千余卷。《正倉院文書》中天平十一年《寫經(jīng)司啟》說:“合依開元目錄,應(yīng)寫一切經(jīng)五千四十八卷”?!堕_元釋教錄》撰成于開元十八年(七三○年),在玄防回國(guó)前三年。如果日本史籍所載屬實(shí),很可能開元大藏經(jīng)全部傳入了日本。日本平安朝來唐的名僧,在求法的同時(shí),也繼續(xù)求訪經(jīng)論攜歸本國(guó)。如最澄攜回二百三十部四百六十卷,空海攜回二百十六部四百六十一卷,圓仁在揚(yáng)州求得一百二十八部一百九十八卷,在長(zhǎng)安求得四百二十三部五百五十九卷。日本僧求訪帶回的佛典,其中包含有少數(shù)梵本(如空海所攜經(jīng)中有梵字真言贊等四十四卷,圓仁在長(zhǎng)安求得梵字經(jīng)典八十余卷),但絕大部分都是漢譯的佛典。唐代日本佛教的傳布主要是依據(jù)這些漢譯本,特別是唐人的新譯本。
三 中國(guó)佛學(xué)著述傳入日本唐代僧侶把中國(guó)傳統(tǒng)的經(jīng)學(xué)、歷史學(xué)、目錄學(xué)等治學(xué)方法應(yīng)用于佛典的整理研究,出現(xiàn)至為豐富的佛學(xué)著述。隋以前的著述,據(jù)《法苑珠林雜事部》說“尋訪長(zhǎng)安,減向千卷”。唐代著述總在千卷以上,超過了長(zhǎng)安所存的舊著。著述門類繁多,舉其要者,可別為三類:一是佛經(jīng)目錄。佛經(jīng)翻譯由私業(yè)變?yōu)楣珮I(yè),佛經(jīng)目錄也由私修演為官修。所謂欽定、敕撰的佛經(jīng)目錄,始自梁武帝敕僧紹編撰的《華林殿眾經(jīng)目錄》。唐代由朝廷敕修的目錄有,唐高宗時(shí)靜泰撰《大唐大敬愛寺一切經(jīng)論目》,武周時(shí)明佺等撰《大周刊定眾經(jīng)目錄》,玄宗時(shí)智升撰《開元釋教錄》,德宗時(shí)圓照撰《貞元新定釋教目錄》等四種。佛經(jīng)目錄由朝廷敕修,目的不僅在于詮次甲乙、提供檢尋,而且“別真?zhèn)?、明是非”、“摭拾遺漏、刪夷駢贅”。列入目錄的經(jīng)典,算是經(jīng)過審定,取得合法的地位。目錄刪夷,即被視為偽經(jīng)私本,不得入藏。四種目錄中,《開元釋教錄》編修最為精善,影響也最為深遠(yuǎn)。目錄分大小乘為二部,每部分經(jīng)律論。經(jīng)律論又各分為若干細(xì)類,使諸經(jīng)分別部居,是前此所不曾有的新創(chuàng)?!堕_元錄》出,佛經(jīng)的刻印傳寫均依此為定準(zhǔn)。官修四種目錄外,高宗時(shí)道宣撰《大唐年典錄》十卷,號(hào)為精審。所創(chuàng)體制,多為《開元錄》所吸收。在佛經(jīng)目錄中,是一部被人重視的著作。
二是沸教史事的編纂。隋費(fèi)長(zhǎng)房撰《歷代三寶記》,敘歷朝佛教史事。唐神清作《釋氏年志》三十卷,采編年體,敘佛教事,成為系統(tǒng)的佛史。各宗派興起后,又有宗史之作,專敘本派源流。如禪宗有《楞伽師資記》、《歷代法寶記》。密宗有《海云師資相承記》。各宗派大僧,也往往單獨(dú)立傳,記敘平生。慧立撰《慈恩寺三藏法師傳》,詳載玄奘游天竺始末,及長(zhǎng)安譯經(jīng)歷程,是一部重要的佛教歷史書。他如行友撰《智通本傳》、彥琮《法琳別傳》、如凈《道宣傳》、呂向《金剛智行紀(jì)》、趙遷《不空行狀》,均專寫一個(gè)大僧的行事,這在天竺是無人能做的。又道宣著《續(xù)高僧傳》三十卷,總敘梁以來至唐初的僧徒三百三十一人事跡,保存有大量的佛教史材料。義凈撰《大唐西域求法高僧傳》,列敘唐初往西域諸國(guó)求法僧徒五十六人事跡,其中并包括自唐朝出發(fā)的吐火羅僧和新羅僧多人。義凈自述作意是“實(shí)可嘉其美誠(chéng),冀傳芳于來葉”,但同時(shí)也起著鼓舞中外僧人往來求法的作用。僧傳而外,一行曾奉詔撰《釋氏系錄》(今佚),記述佛門儀律。懷海撰《百丈清規(guī)》,專記禪宗的戒規(guī),都是屬于佛教制度的著述。唐代佛史著述中,另一值得重視的名著,是長(zhǎng)安西明寺僧道世編纂的《法苑珠林》。書成于唐高宗總章元年(六六八年),與《北堂書鈔》、《藝文類聚》等大類書約略同時(shí)。道世依據(jù)浩繁的佛典,并旁采中國(guó)有關(guān)著述,擷取佛學(xué)故事,分類纂集,成為佛教史的一部百卷本大類書。長(zhǎng)安西明寺僧道宣撰《廣弘明集》三十卷,采中國(guó)歷代關(guān)涉佛事的文篇,分類纂集,與《法苑珠林》同為影響較大的著作。
三是佛經(jīng)注疏。唐代譯經(jīng)事業(yè)進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期,經(jīng)典義理之探求也隨之走上了一個(gè)新階段。佛經(jīng)注疏的盛行,正是這個(gè)新階段的產(chǎn)物。新經(jīng)典傳譯,義理有待研求,舊經(jīng)有新本,也必然相應(yīng)糾補(bǔ)舊義,建立新解。各宗派樹立后,尊一經(jīng)為主體,注解闡發(fā),自立宗旨。同一宗派的注家,解說之簡(jiǎn)繁、見解之淺深,也每每各自異趣。一經(jīng)之注疏,往往多至數(shù)十卷。如禮宗撰《涅般經(jīng)注》八十卷,澄觀撰《演義抄》九十卷,明隱撰《華嚴(yán)論》,竟多達(dá)六百卷。大凡此類注疏,卷帙浩繁,語意瑣碎,支離蔓衍,使人愈學(xué)愈迷惑不解。注疏家又好自立門戶,憑空穿鑿,表面上似乎是對(duì)佛學(xué)大有發(fā)揮,實(shí)際是走著兩漢儒學(xué)“章句小儒,破碎大道”的舊路,儒學(xué)因煩瑣而衰亡,現(xiàn)在,輪到唐朝的佛學(xué)了。
伴隨著中日僧侶的往來,唐人的佛學(xué)著述,也隨同漢譯經(jīng)典一起,大量傳入日本。日本奈良朝遣唐僧人回國(guó),多有佛學(xué)著述帶回。平安朝入唐名僧如空海、圓行等也將論疏帶歸本國(guó)。日本佛教的流傳,依據(jù)漢譯的經(jīng)典,又參照唐人的撰述,使日本佛教成為帶有濃厚的中國(guó)特色的佛教。
此外,唐代中國(guó)的寺院建筑,也對(duì)日本發(fā)生了明顯的影響。來長(zhǎng)安留學(xué)的道慈,目睹西明寺之工巧,在長(zhǎng)安描繪寺圖歸國(guó)。道慈在乎城京受命建大安寺,“所有匠手,莫不嘆服”。大安寺之建制即全依西明寺的規(guī)模。唐中宗神龍?jiān)辏ㄆ摺鹞迥辏┝钐煜轮T州各置寺觀一所,名中興寺,后改龍興寺。玄宗開元二十六年(七三八年),又敕天下州郡各建一大寺,曰開元寺。日本天平十三年(七四一年)詔每國(guó)置僧尼兩寺,僧寺名金光明四天王護(hù)國(guó)寺,尼寺名法華滅罪寺。日本學(xué)者認(rèn)為,此種全國(guó)設(shè)寺,即所謂國(guó)分寺的建制,即是摹仿唐朝的龍興寺或開元寺。鑒真去日本建唐招提寺,規(guī)模一依唐制,成為日本最為宏偉壯麗的寺院建筑,尤為佛徒所重視。
唐代佛教也輸出到渤海與新羅。開元元年,渤海遣使來唐,請(qǐng)禮拜佛寺。日本《經(jīng)國(guó)集》有安言人《忽聞渤海客禮佛感而賦之》七律一首,有句云:“聞君今日化城游,真趣寥寥禪跡幽”?!胺秸芍裢ゾS摩室,圓明松蓋寶積珠”。渤海佛教史料,頗少留存,但受到唐的影響,是可以肯定的。新羅屢有留學(xué)生與學(xué)問僧入唐,影響尤為明顯。義湘在唐學(xué)華嚴(yán)宗,一時(shí)負(fù)有盛名,華嚴(yán)宗因之傳入新羅。另一新羅名僧慧超,自長(zhǎng)安出發(fā),巡游天竺?;亻L(zhǎng)安后,撰《往五天竺國(guó)傳》,是有關(guān)佛學(xué)和天竺史地的重要著述。
佛教而外,唐代長(zhǎng)安還自中亞和西亞傳來了多種新宗教。情形如下:一、伊斯蘭教七世紀(jì)初,大食人摩訶末創(chuàng)伊斯蘭教,適當(dāng)唐朝初年。大食正式與唐通使,始于唐高宗永徽二年(六五一年),在此以前,已有大批大食商人陸續(xù)來到中國(guó)。大食商人居唐奉伊斯蘭教,但不在中國(guó)居民中傳布。因此,唐代中國(guó)的伊斯蘭教也只存在于大食商人聚居的地區(qū)。大食商人多居于廣州和揚(yáng)州,也大批留住在長(zhǎng)安。唐宣宗時(shí),大食人蘇萊曼來中國(guó)經(jīng)商,著《東游記》,記在廣州的見聞?wù)f:“中國(guó)皇帝派一個(gè)伊斯蘭教人處理在這里經(jīng)商的伊斯蘭教人相互間的訴訟。在每一個(gè)節(jié)期,由他領(lǐng)導(dǎo)大家禮拜,宣讀天啟,并為伊斯蘭底蘇檀(國(guó)王)祈福?!碧瞥实廴蚊了固m教官員,兼管政事與宗教,當(dāng)即后來所謂“蕃長(zhǎng)”。每逢節(jié)日舉行札拜,廣州大食商人區(qū)(所謂蕃坊)或已有清真寺建立。廣州有唐時(shí)來中國(guó)的大食人旺各師墓?!短旆秸龑W(xué)》載《旺各師墓志》說,旺各師曾“再三留駐長(zhǎng)安,因敕建大清真寺”。墓志所說,是否確實(shí)不可知,但唐代長(zhǎng)安確有大批大食商人居住,唐朝準(zhǔn)在長(zhǎng)安建寺是可能的。
二、祆教(祆音仙xiān)相傳早在公元前六世紀(jì),伊蘭西部人瑣羅亞斯德創(chuàng)祆教。波斯薩珊王朝(二二六年——六四一年),奉為國(guó)教,始大盛行。其教創(chuàng)善惡二元論,以火為善神的代表,俗稱拜火教。傳入中國(guó)后又稱火祆教?!段簳れ`太后傳》說,靈太后“廢諸淫祀,而胡天神不在其列”。說者以為,胡天神即是祆神。如果此說可據(jù),北魏時(shí)祆教當(dāng)已開始傳入中國(guó)。唐時(shí)中亞一帶康國(guó)、石國(guó)、安國(guó)、曹國(guó)、米國(guó)、史國(guó)都是祆教的信奉者。祆教也進(jìn)而傳入今新疆境內(nèi)的于闐、焉耆、疏勒、高昌。西域各族人相繼來到長(zhǎng)安,祆教隨之在長(zhǎng)安日益流行。唐朝政府中有薩寶府,即專司祆教的組織。薩寶(回鶻語,原義為隊(duì)商首領(lǐng))即是管理祆教的專官。唐高祖武德時(shí),在長(zhǎng)安布政坊西南隅建胡祆祠,太宗貞觀時(shí)在崇化坊立祆寺。據(jù)韋述《兩京新記》及宋敏求《長(zhǎng)安志》:長(zhǎng)安醴泉坊、普寧坊、靖恭坊也都有祆教的祠寺。祆教在長(zhǎng)安,確曾一度達(dá)到極盛的境地。唐武宗反佛,祆教同時(shí)被毀,祆僧勒令歸俗,從此一蹶不能再起(宋時(shí)只有微弱的殘余)。
三、摩尼教公元三世紀(jì)中,波斯人摩尼創(chuàng)摩尼教,立明暗二元論,聲稱摩尼為明之代表。摩尼教與波斯國(guó)教祆教相對(duì)立,二七七年,摩尼被波斯王巴拉姆一世處死,教徒多逃往中亞及印度。此后即在中亞一帶流行?!斗鹱娼y(tǒng)紀(jì)》說,武后延載元年(六九四年)波斯人拂多誕持《二宗(明與暗)經(jīng)》來朝?!抖诮?jīng)》是摩尼教的基本經(jīng)典,拂多誕當(dāng)是傳摩尼教入長(zhǎng)安的第一人。開元七年(七一九年),吐火羅國(guó)來獻(xiàn)一解天文的摩尼教師(慕阇)。大抵此時(shí)摩尼教已在長(zhǎng)安、洛陽等地傳播。開元二十年(七三二年),唐朝廷下詔說,摩尼教“誑惑黎元,直嚴(yán)加禁斷”。但“既為西胡師法,其徒自行,不得科罰”。這就是說,禁止?jié)h人奉教,西域諸國(guó)人仍得依舊信奉。安史之亂,回鶻兵入洛陽,毗伽可汗在洛陽遇摩尼教師傳法,攜睿息等四教師回國(guó)?!杜た珊贡氛f,“四僧入國(guó),闡揚(yáng)二祀,洞徹三際”;“開正教于回鶻”。可汗并自稱“摩尼化身”。摩尼教從此自唐朝傳入回鶻,又因回鶻助唐平亂有功,得到特殊待遇,摩尼恃勢(shì),更加推行于唐地。摩尼僧甚至伴隨或充當(dāng)回鶻的使臣往來于長(zhǎng)安。大歷三年(七六八年),唐朝準(zhǔn)許回鶻在長(zhǎng)安建摩尼教寺,“賜額大云光明寺”。李肇《國(guó)史補(bǔ)》說:“回紇常與摩尼議政,故京師為之立寺?!薄缎绿茣せ丶v傳》說:“摩尼至京師,歲往來西市,商賈頗與囊橐(勾結(jié))為奸?!毕胍娔δ峤虘{借回鶻的政治力量,在長(zhǎng)安已有頗大的影響,并且和西域商人結(jié)合到一起。長(zhǎng)安、洛陽而外,摩尼教也已在南方各商埠流行,故大歷六年,又有回鶻請(qǐng)于荊、揚(yáng)、洪、越等州置大云光明寺的紀(jì)事。唐武宗時(shí)回鶻破亡,摩尼教失去憑依,會(huì)昌三年,“天下末尼寺并令罷廢”,“有司收摩尼書若像燒于道,產(chǎn)貲入之官”。摩尼教依仗回鶻勢(shì)力,在唐地獲得傳教權(quán),回鶻既破亡,摩尼教歸于衰落,是很自然的。
四、景教景教是基督教的一個(gè)支派。五世紀(jì)時(shí)創(chuàng)始于敘利亞人聶思脫里,又稱聶思脫里派。此派在東羅馬遭到排斥后,即傳布于波斯。唐太宗貞觀九年,波斯景教僧阿羅本來長(zhǎng)安。貞觀十二年,唐太宗下詔準(zhǔn)其傳教,在長(zhǎng)安義寧坊建寺一所,度僧二十一人。詔書說:“波斯僧阿羅本,遠(yuǎn)將經(jīng)教,來獻(xiàn)上京?!碧鞂殨r(shí)唐玄宗詔書也稱“波斯經(jīng)教”。大秦“景教”之名,不見于中國(guó)史籍,或者即是“波斯經(jīng)教”的改稱。明天啟時(shí),盩屋大秦寺(景教寺)出土僧景凈撰《大秦景教流行中國(guó)碑》(碑石后移至西安),碑中說,高宗時(shí)準(zhǔn)于諸州各置景寺。景教寺院原稱波斯寺,天寶時(shí)改稱大秦寺。詔書說:“其兩京波斯寺,宜改為大秦寺。天下諸府郡置者亦準(zhǔn)此?!毕胍娋敖痰膫鞑迹缫巡幌抻陂L(zhǎng)安。據(jù)景教碑說,肅宗、代宗時(shí),景教仍然得到唐朝皇帝的支持。武宗滅佛時(shí),隨同遭到毀滅性的一擊。唐未至兩宋,景教不再見于中國(guó)。
唐穆宗時(shí)舒元輿作《重巖寺碑序》說:摩尼、大秦、火祆“合天下三夷寺,不足當(dāng)釋寺一小邑之?dāng)?shù)”。三教自西域傳來,主要是在居留唐地的西域人中流行,并沒有多少唐人信仰它們。這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)佛教盛行,對(duì)三教起著抵制的作用。
二 語文與學(xué)術(shù) 中外交往的加強(qiáng),促進(jìn)了對(duì)外國(guó)語文的研究和介紹。由于僧人往天竺求法和需要翻譯佛書,唐代出現(xiàn)了若干梵漢字書。沙門智廣留心中天竺與南天竺的方音差異,以為“音雖少殊,文軌斯在”,撰《悉曇字記》,這是唐人撰著的一部梵文字書。義凈撰《梵文千字文》(一名《梵唐千字文》),四字成句,每至第二十一句,必夾五言四句。這是梵漢對(duì)照的梵文讀本,據(jù)義凈自序說,“若兼悉曇章,讀梵本,一兩年間即堪翻譯?!庇钟腥孀惰筇莆淖帧罚c義凈書大體相同?!端鍟そ?jīng)籍志》著錄《婆羅門書》一卷,說“自后漢佛法行于中國(guó),又得西域胡書,能以十四字貫一切音,文省而義廣,謂之《婆羅門書》”?!镀帕_門書》今不傳,此書是西域人所作,不甚合漢人學(xué)梵文之用。義凈等人寫成學(xué)習(xí)天竺語文的字書,雖然未必一兩年即堪翻譯,但譯經(jīng)事業(yè)不再是胡僧梵僧所能壟斷,多少減去一些譯事上的神秘性。
自東漢以來,佛經(jīng)翻譯事業(yè)已開始促使學(xué)人借鑒梵音以治漢語音。唐代對(duì)梵語有進(jìn)一步的研求,加以吐蕃語文在梵漢語文之間起了橋梁作用,對(duì)漢語音韻學(xué)有進(jìn)一步的應(yīng)用。唐末僧人守溫,在《切韻》的基礎(chǔ)上,歸納反切,制定漢語三十字母(聲母),后經(jīng)宋人增益(《廣韻》增六母),構(gòu)成三十六母的完整體系。陸法言(《切韻》)孫愐(《唐韻》)建立起漢語韻母系統(tǒng),守溫建立起聲母系統(tǒng),比起南北朝時(shí)代的反切來,大大前進(jìn)了一步,漢語音韻學(xué)的基礎(chǔ)由此奠定了。南宋鄭樵《通志·七音略》說:“七音之韻,起自西域,流入諸夏……華僧從而定之,以三十六為之母,重輕清濁,不失其倫。”守溫并不是專門的語言學(xué)家,因?yàn)樗朴谶\(yùn)用梵語字母的拼音原理剖析漢語,所以能作出這樣的成績(jī)。
外國(guó)拼音文字的傳來,推動(dòng)了漢語音韻學(xué)的發(fā)展,但不曾促使早已定型了的漢文字有所變易,相反,漢文字卻伴隨唐文化一起傳播給相鄰的民族?!杜f唐書·渤海傳》說,渤?!邦H有文字及書記”。從現(xiàn)存的渤海人著作,可知渤海通用的文字即是來自唐朝的漢文字。日本在奈良元正朝(唐玄宗時(shí)以前),一般也只通用漢文。吉備真?zhèn)潆S遣唐使來長(zhǎng)安,留住十七年,精通漢語文,歸國(guó)后取漢字偏旁,制成片假名,是為日本有本民族文字之始。平安朝空海自唐回國(guó),又仿漢字草書,制平假名。片假名和平假名一直通用到現(xiàn)在,對(duì)日本文化的發(fā)展有重大作用。追本溯源,不能不歸功于唐代的中日文化交流。漢文字本來是一種煩難不便的文字,它之所以為某些民族所采用,只是因?yàn)橐諠h文化,連載運(yùn)文化的文字也一起吸收了,這和本民族的語言必然要發(fā)生矛盾。歷史上有不少統(tǒng)治漢族的少數(shù)民族,由于不能克服這個(gè)矛盾,日久便與漢族融合為一體。能夠自創(chuàng)與本民族語言相結(jié)合的文字,就意味著擁有自己的載運(yùn)工具,從而有可能廣泛無礙地吸收有益的文化。所以片假名平假名的創(chuàng)制,對(duì)日本文化的發(fā)展是一個(gè)大貢獻(xiàn)。
漢文化以儒學(xué)為核心,到唐代已發(fā)展到很高的地步。經(jīng)學(xué)和史學(xué)傳播于域外,具有廣泛的影響。
渤海國(guó)王大氏,原是高句麗的遺裔。高句麗時(shí)代已經(jīng)傳入五經(jīng)、前四史和《文選》。渤海建國(guó)后數(shù)遣留學(xué)生到長(zhǎng)安學(xué)習(xí),文王并且派遣使臣來長(zhǎng)安抄錄《三國(guó)志》、《唐禮》、《十六國(guó)春秋》諸書歸國(guó)。新羅國(guó)內(nèi),中國(guó)經(jīng)史學(xué)傳布尤廣。七八八年,新羅設(shè)讀書出身科,考試書籍訂有《左傳》、《禮記》、《文選》、《孝經(jīng)》。傅通五經(jīng)三史諸子百家者并且破格擢用。新羅大批留學(xué)生在長(zhǎng)安學(xué)習(xí),歸國(guó)后即可卓然自立。大約在唐朝建國(guó)前,新羅即開始使用漢字記錄本族語言,稱為“吏讀式”。唐時(shí),薛聰以吏讀式譯中國(guó)經(jīng)書為新羅語,儒學(xué)流傳得以更加便利。唐玄宗曾說,“新羅號(hào)為君子之國(guó),頗知書記”,主要就是指新羅重視中國(guó)的經(jīng)史。
唐代學(xué)術(shù)對(duì)日本的影響最為深遠(yuǎn)。日本元明天皇時(shí)仿長(zhǎng)安規(guī)制建奈良平城京,亦仿唐制度設(shè)大學(xué)寮。大學(xué)寮設(shè)明經(jīng)科,以孔穎達(dá)《五經(jīng)正義》為教授課本。遣唐留學(xué)生學(xué)成歸國(guó),往往擔(dān)任經(jīng)史的講席,傳授弟子。如吉備真?zhèn)渥蚤L(zhǎng)安回國(guó)后即“親自傳授”,“令學(xué)生四百人習(xí)五經(jīng)、三史、明法、算術(shù)、音韻、籀篆等六道”。與真?zhèn)浼s略同時(shí)的膳大丘,來唐朝“問先圣之遺風(fēng),覽膠庠之余烈”,在長(zhǎng)安國(guó)子監(jiān)學(xué)經(jīng)史,歸為大學(xué)助教及博士,傳授儒學(xué)。伊豫部家守在光仁朝隨遣唐使來長(zhǎng)安,習(xí)經(jīng)學(xué)及《切韻》、《說文》、《字林》,返日本后,在大學(xué)講授《春秋左氏》、《公羊》、《谷梁》三傳?!豆颉贰ⅰ豆攘骸分畬W(xué)由此傳入日本。
唐代長(zhǎng)安是學(xué)術(shù)文化中心,也是藏書最富的都城。日本留學(xué)生在長(zhǎng)安學(xué)習(xí),搜集書籍,歸國(guó)時(shí)每每攜回大批經(jīng)史書。吉備真?zhèn)鋫鱽怼短贫Y》一百三十卷,對(duì)日本的政治制度和朝廷禮儀,有重大的影響?!独m(xù)日本紀(jì)》神護(hù)景云三年(七六九年)十月條記:“大宰府言,此府人物殷繁,天下之一都會(huì)也。子弟之徒,學(xué)者稍多,而府庫但蓄五經(jīng),未有三史正本,涉獵之人其道不廣。伏乞列代諸史各給一本,傳習(xí)管內(nèi),以興學(xué)業(yè)。詔賜《史記》、《漢書》、《后漢書》、《三國(guó)志》、《晉書》各一部?!笨梢娭袊?guó)經(jīng)史書在日本已廣泛流傳,不僅京城收集繁富,而且也傳播于外府。淳和天皇天長(zhǎng)元年(八二四年)敕參議滋野貞主等編次古今文書,以類相從,八年成《秘府略》一千卷?!睹馗浴肥侵袊?guó)傳入日本書籍的總集,是一部《藝文類聚》、《北堂書鈔》式的大類書?!睹馗浴返木幊烧f明唐代類書編纂法給予日本學(xué)人的影響,也說明日本收藏的中國(guó)書確是十分豐富。
唐代儒學(xué)在日本境年傳布如此深廣,也就不能不影響到統(tǒng)治階級(jí)的政治觀。日本文武天皇慶云三年(七○六年)三月的詔書說:“夫禮者,天地經(jīng)義,人倫熔范也。道德仁義因禮乃弘,教訓(xùn)正俗,待禮而成?!彼哪甑脑t書又說:“凡為政之道,以禮為先,無禮言亂,言亂失旨。”元正天皇養(yǎng)老五年(七二一年)的詔書說:“至公無私,國(guó)士之常風(fēng),以忠事君,臣子之恒道焉。”孝謙天皇天平勝寶八年(七五六年),前代圣武天皇崩,孝謙下詔說:“居喪之禮,臣子猶一,天下之民,誰不行孝。”天平寶字元年(七五七年)詔書又說:“古者治民安國(guó),必以孝理,百行之基,莫先于茲。”禮和忠孝都是中國(guó)儒學(xué)的基本內(nèi)容。唐代統(tǒng)治階級(jí)用以鞏固封建統(tǒng)治的儒學(xué),由此演為日本統(tǒng)治階級(jí)的政治指導(dǎo)思想。
唐朝與西域諸國(guó)交往頻繁,但宗教勢(shì)力控制著西域,儒學(xué)似不曾廣泛流傳。至于來長(zhǎng)安的西域諸國(guó)人,在唐既久,漸染華風(fēng),自然要研習(xí)學(xué)術(shù)。唐宣宗大中二年,大食人李彥升曾應(yīng)進(jìn)士試及第。李彥升是漢文化造詣?shì)^深的一個(gè)。在長(zhǎng)安的西域各國(guó)人中通曉漢學(xué)術(shù)者自然不只李彥升一人。
三 文學(xué)與藝術(shù) 長(zhǎng)安是文士藝人最為集中的地區(qū),也是文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)最為繁勝的都城。因之,這方面的中外文化交流也顯得最為活躍而多彩。
唐代文學(xué),特別是詩,有輝煌的發(fā)展。來長(zhǎng)安的業(yè)洲各國(guó)使者往往搜羅名著,攜歸本國(guó)。如白居易的詩遠(yuǎn)播到日本、新羅等國(guó)。賈島《哭孟郊詩》云:“冢近登山道,詩隨過海船?!卑拙右诪樵∽髂怪俱?,說元詩“無脛而走”,流傳到域外東南諸國(guó)。張鷟的文章也馳名國(guó)外,外國(guó)使者來長(zhǎng)安,每使人抄寫而去。外國(guó)僧人來長(zhǎng)安請(qǐng)益,在搜求經(jīng)卷的同時(shí),也往往攜歸唐人的詩文。如日本僧圓仁在《入唐新求圣教目錄》中錄有在長(zhǎng)安求得的《白家詩集》六卷、《杜員外集》二卷、《李張集》一卷、《莊翱集》一卷、《仆郡集》一卷,另有《兩京新記》三卷、《詩贈(zèng)格》一卷。唐人詩文通過各種途徑,從長(zhǎng)安流入亞洲諸國(guó),對(duì)各國(guó)文學(xué)的發(fā)展,起著重大的影響。
日本來長(zhǎng)安的留學(xué)生,大抵對(duì)漢詩文都有一定水平的修養(yǎng)。其中較為卓越的,并能以擅長(zhǎng)此道著名于世。如阿部仲麻呂(晁衡)與王維、李白相友善。橘逸勢(shì)在長(zhǎng)安,曾被譽(yù)為橘秀才。僧人空海也是撰述詩文的能手。橘逸勢(shì)、空?;貒?guó)后,與平安朝之嵯峨天皇號(hào)稱日本能詩文的“三筆”。日本國(guó)內(nèi),自皇族以至一般文士,摹仿唐詩,蔚然成風(fēng)。天平勝寶三年(天寶十載,七五一年)編成《懷風(fēng)藻》,收日本作者六十四人的漢詩百二十篇,是日本第一部漢詩集。平安朝嵯峨、淳和天皇時(shí)又先后編成《凌云集》《文華秀麗集》《經(jīng)國(guó)集》等三部漢詩集。大抵初唐,即日本近江朝,日本流行的漢詩仍是《文選》體的古詩?!稇扬L(fēng)藻》載河島皇子五言《山齋》詩:“塵外年光滿,林間物候明。風(fēng)月澄游席,松桂期交情”,猶是六朝遺意。盛唐時(shí),近體絕句律詩盛行,但仍未能立即改變?nèi)毡灸瘟汲脑婏L(fēng)。這不僅是因?yàn)閷W(xué)到新事物需要一個(gè)過程,而且由于近體詩的平仄韻律,還不容易為日本詩人所熟練??蘸W蚤L(zhǎng)安回國(guó)后,著《文鏡秘府論》六卷,依沈約四聲八病說及唐人詩說,對(duì)唐詩的平仄對(duì)偶,作精細(xì)的研究?!段溺R秘府論》出,近體律詩始在日本流行。長(zhǎng)篇七言古詩和樂府長(zhǎng)短句也在日本詩作中出現(xiàn)?!督?jīng)國(guó)集》收有平安朝嵯峨天皇擬張志和《漁父詞》五首,題為《雜言漁歌》。其一云:“寒江春曉片云晴,兩岸花飛夜更明。鱸魚膾,莼菜羹,餐罷酣歌帶月行?!贬隙胩旎什⒚甲桃柏懼鞣詈臀迨?,也載入《經(jīng)國(guó)集》。嵯峨天皇是有素養(yǎng)的詩人,經(jīng)他的提倡,平安朝出現(xiàn)不少近體詩的名篇,列入唐人詩林,并無愧色。
日本奈良、平安兩朝,流行的漢文主要是受了《文選》體的影響。朝廷取進(jìn)士,仿唐帖經(jīng)例,規(guī)定試帖《文選》。相習(xí)成風(fēng),文士多在駢儷對(duì)偶方面用功夫,現(xiàn)存當(dāng)時(shí)文篇多是這類駢儷文。韓、柳倡導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng)似不曾使日本的文風(fēng)有所變動(dòng)。不過,應(yīng)用假名寫作的“和文”興起后,白居易的詩文卻有一定的影響。白居易的詩在日本最負(fù)盛名,因之白文也成為摹仿的對(duì)象。醍醐天皇題菅原道真所獻(xiàn)家集詩:“更有菅家勝白樣,從茲拋卻匣塵深”。自注說:“平生所愛,《白氏文集》七十五卷是也?!贝迳匣首泳咂接H王(五代時(shí)人)《和高禮部再夢(mèng)唐故白太保之作》自注說:“我朝詞人才子,以《白氏文集》為規(guī)摹?!彼^以白文為規(guī)摹,當(dāng)即多少掃除駢儷的積習(xí),趨向于平淡清新。時(shí)人斥為“意到句不到”,當(dāng)即指此。此外,唐人傳奇小說,如《游仙窟》等,自奈良朝即在日本流行。唐末五代時(shí),日本和文小說多有名作,可與唐人的傳奇比美。
新羅設(shè)國(guó)學(xué),以經(jīng)史及《文選》取士,不斷出現(xiàn)擅長(zhǎng)漢文的名家。初唐時(shí),強(qiáng)首即以文章家著名,長(zhǎng)安的新羅留學(xué)生多登唐科第,長(zhǎng)于詩文。金大問自唐回新羅,以漢文著《花郎世記》、《漢山記》、《樂本》。崔致遠(yuǎn)歸國(guó),呈獻(xiàn)所著五言七言個(gè)體詩一百首一卷,雜詩賦三十首一卷,《桂苑筆耕集》二十卷?!豆鹪饭P耕》是一部?jī)?yōu)秀的文集,并且保存了大量的史事。
唐代昌盛的詩文也傳播到渤海。晚唐時(shí)渤海人高元裕仕唐,官至吏部尚書,《全唐詩》中曾收有他《贈(zèng)知貢舉陳商》的詩句。劉禹錫《酬楊司業(yè)巨源見寄》詩云:“渤海歸人將集去,梨園弟子請(qǐng)?jiān)~來?!弊蕴苽魅氩澈5脑娢募氡夭簧佟2澈M龊?,無著作留傳,具體情形,不能確指。但據(jù)日本記載,可知當(dāng)時(shí)去日本的渤海使臣,每與日本文士以詩文相贈(zèng)答。《文華秀麗集》收有嵯峨大皇時(shí)渤海使臣工孝廉及釋仁貞詩。王詩《從出云州書情寄兩個(gè)敕使》一首云:“南風(fēng)海路連歸思,北雁長(zhǎng)天引旅情。頗有鏘鏘雙鳳伴,莫愁多日住邊亭。”釋仁貞《七日禁中陪宴詩》一首:“入朝貴國(guó)慚下客,七日承恩作上賓。更見風(fēng)聲無妓態(tài),風(fēng)流變動(dòng)一國(guó)文集》為規(guī)摹。”所謂以白文為規(guī)摹,當(dāng)即多少掃除駢儷的積習(xí),趨向于平淡清新。時(shí)人斥為“意到句不到”,當(dāng)即指此。此外,唐人傳奇小說,如《游仙窟》等,自奈良朝即在日本流行。唐末五代時(shí),日本和文小說多有名作,可與唐人的傳奇比美。
新羅設(shè)國(guó)學(xué),以經(jīng)史及《文選》取士,不斷出現(xiàn)擅長(zhǎng)漢文的名家。初唐時(shí),強(qiáng)首即以文章家著名,長(zhǎng)安的新羅留學(xué)生多登唐科第,長(zhǎng)于詩文。金大問自唐回新羅,以漢文著《花郎世記》、《漢山記》、《樂本》。崔致遠(yuǎn)歸國(guó),呈獻(xiàn)所著五言七言今體詩一百首一卷,雜詩賦三十首一卷,《桂苑筆耕集》二十卷?!豆鹪饭P耕》是一部?jī)?yōu)秀的文集,并且保存了大量的史事。
唐代昌盛的詩文也傳播到渤海。晚唐時(shí)渤海人高元裕仕唐,官至吏部尚書,《全唐詩》中曾收有他《贈(zèng)知貢舉陳商》的詩句。劉禹錫《酬楊司業(yè)巨源見寄》詩云:“渤海歸人將集去,梨園弟子請(qǐng)?jiān)~來。”自唐傳入渤海的詩文集想必不少。渤海亡后,無著作留傳,具體情形,不能確指。但據(jù)日本記載,可知當(dāng)時(shí)去日本的渤海使臣,每與日本文士以詩文相贈(zèng)答?!段娜A秀麗集》收有嵯峨天皇時(shí)渤海使臣王孝廉及釋仁貞詩。王詩《從出云州書情寄兩個(gè)敕使》一首云:“南風(fēng)海路連歸思,北雁長(zhǎng)天引旅情。頗有鏘鏘雙鳳伴,莫愁多日住邊亭。”釋仁貞《七日禁中陪宴詩》一首:“入朝貴國(guó)慚下客,七日承恩作上賓。更見風(fēng)聲無妓態(tài),風(fēng)流變動(dòng)一國(guó)其中只有燕樂、清樂兩部是漢族傳統(tǒng)的俗樂和清商樂。西涼、龜茲、疏勒、高昌是來自唐朝境內(nèi)的少數(shù)族,其余四部則全是東方和西方的外國(guó)樂;長(zhǎng)安城內(nèi)住有大批的外國(guó)音樂家。著名的音樂家如曹國(guó)人曹保、曹善才一家,米國(guó)人米嘉榮、米和父子,康國(guó)人康昆侖、康迺,安國(guó)人安叱奴、安轡新,都曾見重于當(dāng)時(shí)。不知名的西域樂人,當(dāng)然更多。南亞的扶南和驃國(guó),也有樂人來過長(zhǎng)安,扶南樂和驃國(guó)樂一度在長(zhǎng)安流行。域外音樂傳入中國(guó),與漢民族的傳統(tǒng)音樂互相融合,成為唐朝的音樂,其中燕樂和清樂還流傳到日本,又經(jīng)一番融合,成為日本所說的“雅樂”。
唐代音樂依附舞蹈而流傳,許多樂曲即是舞曲。唐太宗命呂才、虞世南、褚亮、魏征等,依唐朝建國(guó)前征代四方事為內(nèi)容,演為《秦王破陣舞》(或名《秦王破陣樂》,又稱七德舞)。舞者百二十人,披甲執(zhí)戟,聲韻慷慨。白居易《七德舞》詩說:“太宗意在陳王業(yè),王業(yè)艱難示子孫。”使人觀樂舞,而不忘創(chuàng)業(yè)之艱難。舞時(shí)擂動(dòng)大鼓,“聲振百里,動(dòng)蕩山谷”,也足以激昂志氣,振作精神。大抵太宗時(shí),破陣舞成為最受歡迎最負(fù)盛譽(yù)的樂舞。其后傳入日本,風(fēng)行一時(shí)。奈良朝傳寫的破陣樂琵琶曲譜,依然保存到現(xiàn)在。玄奘去天竺,戒日王問:“聽說脂那(中國(guó))有《秦王破陣樂》歇舞,秦王是誰?有什么功德?”玄奘回答說:“秦王就是現(xiàn)在的中國(guó)皇帝。未登極前封為秦王,仗鉞麾戈,肅清海內(nèi),所以有這個(gè)歌舞。”《破陣舞》東傳于日本,西聞?dòng)谔祗?,它的影響就是盛唐?guó)勢(shì)的影響。
武則天時(shí)期,保持著唐朝前期的強(qiáng)盛,但不再制作破陣舞式的戰(zhàn)斗樂舞,西域舞在長(zhǎng)安進(jìn)一步流行?!杜f唐書·張說傳》說:“自則天末年季冬為潑寒胡戲,中宗嘗御樓以觀之?!睗姾鷳蛴址Q乞寒潑胡。大約起源于天竺和康國(guó),經(jīng)龜茲傳入長(zhǎng)安(驃國(guó)也有此舞,傳入時(shí)期不詳)。舞者駿馬胡服,鼓舞跳躍,以水相潑。唐時(shí)又稱此舞為蘇莫遮,因之樂曲也稱蘇莫遮曲。據(jù)慧琳《一切經(jīng)音義》,蘇莫遮帽乃舞者戴假面。蘇莫遮舞又自長(zhǎng)安傳入日本。日本現(xiàn)存樂舞圖中仍然保存有戴假面的蘇莫遮舞人。
蘇莫遮舞,被佛教徒說成是驅(qū)除惡鬼,但潑水乞寒可能來源于與農(nóng)事有關(guān)的民間風(fēng)俗,因之富有活潑的生活氣息。據(jù)唐人說,舞時(shí)旗鼓相當(dāng)如軍陣之勢(shì),騰逐喧噪有戰(zhàn)爭(zhēng)之象,大概也是一種激勵(lì)人心的歌舞。
另一種戴假面的樂舞撥頭,也自西域流傳于長(zhǎng)安,并且自長(zhǎng)安傳入日本?!锻ǖ洹氛f,“胡人為猛獸所噬,其子求獸殺之,為此舞以象也?!保ㄒ徽f是象征天竺王白馬奮戰(zhàn)毒蛇)此舞在日本一直流傳下來,舞者戴假面,執(zhí)短桴(音扶fū鼓槌)。撥頭與潑胡,當(dāng)然已不如《秦王破陣》之氣象恢宏,但仍然具有鼓舞斗志的作用。
西域樂舞在長(zhǎng)安處于壓倒中國(guó)樂舞的優(yōu)勢(shì),是在開元天寶間。元稹《法曲》詩說:“女為胡婦學(xué)胡妝,伎進(jìn)胡音務(wù)胡樂?!薄昂艉T與胡妝,五十年來兢紛泊?!贝蟮执藭r(shí)西域樂舞盛行于長(zhǎng)安,漢族傳統(tǒng)的所謂“雅樂”只供例行的廟堂祭享,不再流行。原來規(guī)模浩大的《秦王破陣舞》演為只有四人的小舞。潑寒胡舞也在開元間遭到禁斷。起而代之,為貴族士大夫所喜愛的,是西域傳來的胡騰、胡旋與柘枝。
胡騰、胡旋和柘枝都由女伎歌舞。開元間,康國(guó)、史國(guó)、米國(guó)俱曾獻(xiàn)胡旋女子。白居易新樂府《胡旋女》云:“胡旋女、胡旋女,心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄飄轉(zhuǎn)蓬舞,左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬周無已時(shí)。”大抵舞人不斷旋轉(zhuǎn)作態(tài),供人娛樂,并沒有什么意義可說。胡騰舞也是這一類士大夫沉湎酒色的樂舞。李端《胡騰兒》詩描繪舞態(tài)說,“揚(yáng)眉動(dòng)目踏花氈,紅汗交流珠帽偏。醉卻東傾又西倒,雙靴柔弱滿燈前?!眲⒀允贰锻跷淇≌褂^舞胡騰》詩:“酒闌舞罷絲管絕,木棉花西見殘?jiān)?。”柘枝舞女著窄袖薄羅衫(白居易《柘枝詞》“香衫袖窄裁”,張祜詩:“金絲蹙霧紅衫薄”)故作媚態(tài),尤為淫靡。劉禹錫《和樂天柘枝》詩說:“鼓催殘拍腰身軟,汗透羅衣雨點(diǎn)花。”張祜《觀杭州柘枝》詩:“舞停歌罷鼓連催,軟骨仙娥暫起來。”歌舞將終,舞人并脫去上衣,袒露半身(沈亞之《柘枝舞賦》“俟終歌而薄袒”,薛能《柘枝詞》:“急破催搖曳,羅衫半脫肩”),回首流波送媚(劉禹錫:“曲盡回身去,曾波猶注人?!鄙騺喼骸膀\游思之情香兮,注先波于秾睇”)。很顯然,胡旋、胡騰、柘枝之類的西域舞完全是蕩人心志的淫靡舞,與《秦王破陣》大異其趣,與潑胡、撥頭也迥然不同了。據(jù)唐人詠舞的詩文,可知這些西域舞不僅深入于宮廷,并且也在貴族士大夫間廣泛傳播,為長(zhǎng)安帶來了一片頹風(fēng)。
如果說《秦王破陣舞》的制作,適應(yīng)了唐太宗時(shí)強(qiáng)盛奮發(fā)的國(guó)勢(shì),那末,胡旋、柘枝等舞的流行,正是適合于開元天寶間朝野縱情聲色的敗局。天寶亂后,有些文人逐漸清醒。元稹詩說:“天寶欲末胡欲亂,胡人獻(xiàn)女能胡旋?!卑拙右自娬f,“天寶季年時(shí)欲變,臣妾人人學(xué)圓轉(zhuǎn)?!睋?jù)說楊貴妃安祿山都能作胡旋舞,以取悅于唐玄宗。所以白詩又說:“祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深?!痹椎闹肛?zé),是有道理的。開元天寶是唐朝由盛而衰的時(shí)期,西域傳來的胡旋、柘枝等舞的流行,正是唐統(tǒng)治階級(jí)淫靡墮落、迫近禍亂的一個(gè)征兆。
四 歷算與醫(yī)學(xué) 歷法與天文,是中國(guó)歷朝極為重視的學(xué)科。隋時(shí),天竺歷算書陸續(xù)傳來,但對(duì)中國(guó)歷法似不曾有顯著的影響。唐時(shí),天竺歷數(shù)家瞿曇羅、迦葉波、鳩摩羅三家來長(zhǎng)安,瞿曇一家對(duì)唐代歷法的改進(jìn)參預(yù)最多。瞿曇羅在高宗時(shí)制經(jīng)緯歷,與《麟德歷》參行。武后時(shí)又奉旨作《光宅歷》,未成而罷。玄宗開元時(shí),瞿曇悉達(dá)著《開元占經(jīng)》,并將天竺《九執(zhí)歷》介紹到中國(guó)?!毒艌?zhí)》,唐人習(xí)稱九曜,即七曜(日、月、水、金、火、木、土)及假想的星座羅喉和計(jì)都?!毒艌?zhí)歷》譯出,并未實(shí)行。開元十六年,唐朝頒行僧一行的《大衍歷》。天竺歷數(shù)家瞿曇譔因未能參預(yù)制定,心有不服,奏《大衍歷》沿襲《九執(zhí)歷》而不完備。玄宗命太史令校對(duì)靈臺(tái)候簿,結(jié)果《大衍歷》十合七八,《九執(zhí)歷》只有一二,《大衍歷》勝利了。一行是佛教徒,而且還是密宗的傳法大師,他破除對(duì)天竺歷數(shù)的迷信,依據(jù)實(shí)測(cè)自造《大衍歷》,雖然還不能放棄對(duì)《周易》的附會(huì),但作為一個(gè)僧人,竟敢置天竺歷于不顧,確實(shí)表現(xiàn)了他的科學(xué)家精神。
《大衍歷》確立后,隨即傳播到日本。吉備真?zhèn)浠貒?guó)攜去《大衍歷經(jīng)》和《大衍歷立成》。淳仁天皇天平寶字七年(七六三年)即廢除舊用的《儀鳳歷》,而采用了《大衍歷》。唐高宗時(shí)制作的《麟德歷》,傳于新羅,在新羅行用。
敦煌發(fā)現(xiàn)五代歷書,日曜日下注有“蜜”字。此類歷書直到近代仍在福建某些地區(qū)流行。日本十一世紀(jì)初的日歷上也有過“蜜”的標(biāo)記。據(jù)學(xué)者研究,“蜜”是康居語日曜日mir的音譯。當(dāng)是唐代隨同摩尼教一起傳入中國(guó)。
中國(guó)古代的數(shù)學(xué),與天文歷數(shù)學(xué)相聯(lián)系,在自然科學(xué)中是較為發(fā)達(dá)的一門,并且創(chuàng)造了自己的獨(dú)立體制。這個(gè)體制,自《九章算術(shù)》開始創(chuàng)立,到唐代十部算經(jīng)逐步形成。店朝和天竺,僧侶來往頻繁,在數(shù)學(xué)方面,也可以看到相互傳播的跡象?!洞筇苾?nèi)典錄》卷五著錄翻經(jīng)學(xué)士涇陽劉憑撰《外內(nèi)傍通比校數(shù)法》一卷,自序說書中以佛經(jīng)中天竺的大數(shù)記數(shù)法和中國(guó)大數(shù)記法相比對(duì)?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》也對(duì)天竺大數(shù)記法有所說解。大抵劉憑和慧琳的解說,只是為翻譯或研讀佛典提供便利,天竺大數(shù)記法由于佛經(jīng)的傳播而被介紹到中國(guó),但對(duì)中國(guó)的數(shù)學(xué)并無顯著的影響。中國(guó)數(shù)學(xué)對(duì)天竺的貢獻(xiàn),最早可能是籌算制度促進(jìn)了天竺位值制的誕生。唐代摩訶吠羅提出計(jì)算弓形面積和球體積的方式,據(jù)學(xué)者研究,明顯地是因襲中國(guó)的《九章算術(shù)》。中國(guó)的數(shù)學(xué)成就也在唐代傳入了新羅。新羅仿唐制度立國(guó)學(xué),設(shè)算學(xué)科,“以《綴經(jīng)》、《三開》、《九章》、《六章》教授之”?!度_》、《六章》等中國(guó)數(shù)學(xué)書籍并由新羅傳入日本。據(jù)日本寬平時(shí)(八八九——八九七年)所編《日本國(guó)見在書目錄》,當(dāng)時(shí)傳到日本的還有《周辟算經(jīng)》和《九章算術(shù)》。
自成體系的中國(guó)醫(yī)學(xué),主要是漢族的醫(yī)學(xué),自戰(zhàn)國(guó)、東漢發(fā)展到唐代,積累起豐富的經(jīng)驗(yàn),也陸續(xù)出現(xiàn)了一些優(yōu)秀的著作。中醫(yī)在唐代傳布于新羅、日本等東亞諸國(guó)。經(jīng)過新羅、日本人民的補(bǔ)充和發(fā)展,從行用的地區(qū)來說中醫(yī)實(shí)際上已成為“東醫(yī)”。大秦、大食、波斯和天竺的醫(yī)學(xué),多有相互承襲的共同處,形成另一體系。唐人統(tǒng)稱西域醫(yī)為“胡醫(yī)”。對(duì)天竺極為推崇的義凈,他在《南海寄歸內(nèi)法傳·進(jìn)藥方法》條里說,中國(guó)的藥物,針灸診脈的方法,遠(yuǎn)勝天竺。義凈認(rèn)為天竺的一切(從佛法到生活習(xí)慣),都值得學(xué)習(xí),獨(dú)重視中國(guó)醫(yī)學(xué),以為“贍部洲內(nèi),無以加也”??磥?,東醫(yī)在當(dāng)時(shí)世界上是獨(dú)步的。
唐朝設(shè)太醫(yī)署,置醫(yī)博士、針博士、按摩博士,依國(guó)子監(jiān)辦法,招考學(xué)生。醫(yī)科學(xué)習(xí)《本草》、《甲乙》、《脈經(jīng)》;針博士教學(xué)生經(jīng)脈孔穴;按摩博士教學(xué)生消息導(dǎo)引之法。新羅神文王時(shí),置醫(yī)學(xué)博士,以《本草經(jīng)》、《甲乙經(jīng)》、《素問》、《針經(jīng)》、《脈經(jīng)》、《明堂經(jīng)》、《難經(jīng)》傳授學(xué)生,制度全仿唐朝。日本奈良朝于大學(xué)家外,專設(shè)典藥寮。置醫(yī)博士、針博士、按摩博士,傳授諸生。醫(yī)科習(xí)《本草》、《甲乙》、《脈經(jīng)》;針科習(xí)《素問》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂》、《脈決》、《赤神烏針》等經(jīng)。所定制度基本上與唐朝相同。唐太醫(yī)署有藥園師、藥園生,這一制度也傳于日本的藥學(xué)寮。此外,日本遣唐使中又多有醫(yī)師隨行,來中國(guó)請(qǐng)益。如精于醫(yī)術(shù)的日本名醫(yī)營(yíng)原梶成,受命入唐留學(xué),以解決醫(yī)學(xué)上的疑難。營(yíng)原于承和五年(八三八年)隨遣唐使來中國(guó),歸國(guó)后,被命為針博士,后又為“侍醫(yī)”,對(duì)日本醫(yī)學(xué)的發(fā)展,影響甚巨。
《隋書·經(jīng)籍志》著錄《龍樹菩薩藥方》、《西域諸仙所說藥方》等天竺醫(yī)書七種。天竺醫(yī)在北朝或隋時(shí),當(dāng)已隨同佛教傳入中國(guó)。唐太宗時(shí),王玄策出使天竺,招來方士那羅邇娑婆寐,他以延年藥進(jìn)奉太宗,太宗吃了藥,毒發(fā)不治而死。高宗時(shí),從東天竺迎來盧伽逸多,使他求長(zhǎng)生不老之藥。中天竺僧福生和那提也先后受命往南海諸國(guó)訪采異藥。某些天竺佛教徒來到中國(guó),往往自稱年數(shù)百歲,中國(guó)富貴人信仰佛教,同時(shí)也誤信天竺真有什么延年藥。據(jù)義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》說。“且如人參、茯苓、當(dāng)歸、遠(yuǎn)志之流,神州上藥,察問西國(guó),咸不見有”;“西方則有足訶黎勒(一種天竺樹果,熊治痢疾,除風(fēng)消食)、郁金香、阿魏、龍腦、豆蔻、丁香”。義凈認(rèn)為,只有這幾樣是唐朝所需要的,其余藥物,不足收采。義凈親自審察,所說是可信的。天竺僧所謂延年或長(zhǎng)生不老,無非是造謠騙人,與中國(guó)方士同樣妖妄。唐太宗、高宗想從說得天花亂墜的佛國(guó)求不死藥,不知所有宗教包括佛教在內(nèi),全是賣空買空的投機(jī)商,從拉機(jī)商求大利,只能得到受騙的后果。
唐玄宗天寶時(shí),高仙芝在怛羅斯兵敗于大食,隨軍文士杜環(huán)被大食俘獲。寶應(yīng)初,附商賈船回國(guó),著《經(jīng)行記》。杜環(huán)在《經(jīng)行記》中說:大秦“善醫(yī)眼及痢”。天竺的眼科醫(yī)也曾傳來中國(guó)。唐朝名詩人劉禹錫,曾由來唐的天竺醫(yī)僧治眼疾,《贈(zèng)眼科醫(yī)婆羅門僧詩》云:“三秋傷望眼,終日哭途窮,兩目令先暗,中年似老翁??粗鞚u成碧,羞日不禁風(fēng);師有金篦術(shù),如何為發(fā)蒙。”去日本的名僧鑒真,在韶州(今廣東曲江)時(shí)病眼,也請(qǐng)過“胡人”治療。劉禹錫聽說婆羅門僧有金篦術(shù),希望給自己的病眼發(fā)蒙,如果眼病真治愈了,劉詩應(yīng)夸張醫(yī)術(shù)的奇效,只說希望發(fā)蒙,足見所謂金篦術(shù)醫(yī)治并無實(shí)效。鑒真清“胡人”治眼病,眼還是瞎了。眼病病情不一,治法也不一樣,西方醫(yī)師治眼病的技術(shù)可能比東醫(yī)好一些,但不可能使真正嚴(yán)重的病眼發(fā)蒙。