最近十余年,香港近墨堂書法研究基金會(huì)專注于中國古代書法(特別是明代書法)的收藏,去年和今年先后推出《近墨堂法書叢刊》第一輯和第二輯,每輯十冊,每冊一位書法家。“澎湃新聞-古代藝術(shù)”經(jīng)授權(quán)刊發(fā)藝術(shù)史學(xué)者白謙慎就入選這兩輯的書法所作評(píng)論。據(jù)悉,8月18日,在上海舉辦的“近墨海上品鑒雅集”將展出其中部分書法。
《近墨堂法書叢刊》
在明代中期的吳門書畫家中,文徵明享高壽,得盛名,一生作書無數(shù),傳世作品多,影響也最大。他諸體皆善,尤以小楷、行書、草書見長。文徵明的行草書,字較小者,是他的本色書法,清秀典雅。稍大者,則同他的老師沈周那樣,學(xué)宋人。沈周學(xué)黃山谷,得其基本形態(tài),但點(diǎn)畫結(jié)字清癯,有時(shí)稍顯枯瘦。在文徵明的前輩中,還有一位學(xué)宋人的,那便是吳寬。吳寬學(xué)蘇東坡,字寫得有學(xué)養(yǎng),點(diǎn)畫沉著豐腴。近墨堂所藏文徵明的《中秋詩》,寫在金粟山紙的背面,紙墨相發(fā),運(yùn)轉(zhuǎn)自如,既繼承了山谷的開張,也有東坡的豐腴,避開了文氏自家小行書的甜美和黃體大字的粗糙,精致而又雍容,在文徵明的書作中,實(shí)屬上乘,堪稱經(jīng)典。
文徵明《中秋詩》
這里使用的“經(jīng)典”一詞,需要做些解釋。自宋代以后,我們已經(jīng)很難見到單件的行草書能像《蘭亭序》、《祭侄稿》、《黃州寒食帖》那樣取得經(jīng)典地位。我們見到的最優(yōu)秀的書法家,通常都是依靠一系列的作品,在當(dāng)代和后世建立起自己的名聲。他們的杰作,都具有“經(jīng)典性”,可以加入和豐富中國書法的經(jīng)典體系。文徵明的《中秋詩》便具有這樣的潛質(zhì),雖然它還不為人們所熟知。
叢刊中所收文徵明的友人祝允明的《述行言情詩》和學(xué)生王寵的《少陵廿五絕句》,反映了這兩位大書家穩(wěn)定的水準(zhǔn)。祝允明的精熟與多變,王寵的含蓄簡遠(yuǎn),都是無愧盛名的佳作。
祝允明《述行言情詩》(局部)
王寵《少陵廿五絕句》(局部)
文徵明另一位學(xué)生陳淳的小草《千字文》冊頁,我早在1993年就曾觀賞過,那時(shí)它還由王南屏先生(玉齋)的后人收藏。當(dāng)時(shí)耶魯大學(xué)美術(shù)館舉辦“玉齋藏明清書畫展”,由業(yè)師班宗華教授主其事。班老師帶我們?nèi)ネ跄掀料壬恼芩猛鯓闳式淌诩姨暨x藏品時(shí),就見到了這個(gè)冊頁。后來很多王家藏品運(yùn)到了耶魯美術(shù)館的庫房,我們都能上手把玩。那是我第一次近距離地觀察陳淳的小行草。此作點(diǎn)畫準(zhǔn)確,用筆爽利流暢,如此精熟,卻沒有一絲一毫的習(xí)氣,這在吳門的書家中也十分難得。我被陳淳的才情所折服,從此對他格外關(guān)注。耶魯展出后不久,王家將這件陳淳的精品轉(zhuǎn)讓給一位香港的收藏家。那時(shí)候,我在波士頓大學(xué)教書,還經(jīng)常帶研究生和一些國內(nèi)來的同道到王樸仁教授家觀摩王先生的書畫舊藏,只是不能見到這個(gè)冊頁,深感遺憾。所幸的是,這一冊頁后被近墨堂收藏,我得以在香港數(shù)度拜觀。
陳淳小草《千字文》冊頁
近墨堂所藏莫是龍尺牘卷也值得注意。對今天的書畫史研究來說,莫是龍是一個(gè)很重要的人物。但是,莫是龍的墨跡卻出版的非常少,這直接地影響了當(dāng)今書學(xué)界對他的認(rèn)識(shí)。莫是龍雖一生未仕,但作為世家子弟,家境優(yōu)渥,紙墨精良。近墨堂所藏的莫是龍尺牘,寫在精美的羅紋宣上,與他的書法相得益彰。他的行草尺牘,不僅點(diǎn)畫使轉(zhuǎn)精到,更令人難忘的是書作中所洋溢的高雅氣息,這在比他早的吳門諸家和比他晚的董其昌那里都不易見到。出版這樣的尺牘,也可讓當(dāng)今年輕的學(xué)書者有更多的機(jī)會(huì)來感受先賢書法中蘊(yùn)涵的精神氣質(zhì)。
莫是龍尺牘卷
在明代的政治史上,徐有貞是一個(gè)重要的人物,雖然存世的書法還有一些,但并未引起足夠的重視。不過,他的外孫祝允明倒是書名很大。近墨堂收藏的徐有貞草書條幅,在徐有貞存世作品中當(dāng)屬精品。此作有些點(diǎn)畫準(zhǔn)確到位;有些字的筆畫則拉得遠(yuǎn)遠(yuǎn)長于人們通常的處理,放到瘦長的結(jié)字中,倒也十分協(xié)調(diào)。徐有貞的這一條幅雖然很獨(dú)特,有一些超出我們常識(shí)的寫法,卻一以貫之,自成一套完備的邏輯。這樣的書法,雖不能作為一般的經(jīng)典讓我們?nèi)杖张R摹,但卻可以啟發(fā)我們思考個(gè)人書寫習(xí)慣在“風(fēng)格”形成中的作用,思考如何既從經(jīng)典汲取營養(yǎng),又不被經(jīng)典所籠罩,實(shí)現(xiàn)一些突破。
徐有貞草書條幅
王鏊是另一位曾任高官的文人。他的書跡今日尚有一些存世,并不特別難尋。我曾在王鏊的后人王季遷先生處,見過他的一件大條幅,字雖大了許多,但風(fēng)格卻與近墨堂所藏的行草四種相同,說明他并不斤斤于風(fēng)格的豐富,無論是寫詩卷,撰墓志銘,作大條幅,他的書風(fēng)都和日常功用性書寫相似。相比之下,徐有貞更有著“風(fēng)格”的意識(shí)。在吳門,王鏊并不以書名,但寫得有特點(diǎn),一眼望去,便知是他的手跡。他用筆有棱有角,結(jié)字瘦勁,沒有習(xí)氣,氣息不俗。作為名公翰墨,可以觀賞,但卻不似文徵明、祝允明、王寵、陳淳的書法那樣具有可臨摹性。
如同一個(gè)書法家的傳世作品會(huì)有高下之分;在古人中,也有高下之分。這個(gè)淺顯的道理,人們都懂,只是有時(shí)一不小心就會(huì)忘記。人們常常把古人的墨跡都默認(rèn)為“書法藝術(shù)”。其實(shí)古人說的“書”或“翰墨”并非完全等同今天的“書法藝術(shù)”,有時(shí)僅指書寫的遺跡。這也就意味著,即使一件古代墨跡有歷史文獻(xiàn)或文學(xué)的價(jià)值,也不見得就是精彩的“書法”。本文的標(biāo)題用了“經(jīng)典”“法書”“墨跡”這三個(gè)詞,就是想對古人的文字遺跡做一粗略的區(qū)隔。這三個(gè)詞中,“經(jīng)典”的涵蓋面最?。弧澳E”最大,可以包括“經(jīng)典”和“法書”,也可以包括寫得不那么好的字。我在此沒有嘗試對它們的內(nèi)涵和外延予以嚴(yán)格的界定,即使嘗試了,也很可能不夠準(zhǔn)確,彼此之間的邊界也會(huì)因人的認(rèn)知不同而變得模糊,可是我要區(qū)分不同墨跡的意圖卻是明白的。
以目前已經(jīng)收入?yún)部哪E來看,少數(shù)的藝術(shù)質(zhì)量平平。如李倜的《九歌》,是他的早年作品,極為罕見,書法史的價(jià)值很高,但畢竟用筆纖弱,不夠成熟。張駿的草書,一味狂放。劉玨的小行草甚是精美,大字草書卻過于直白,少了吳門書家的那種風(fēng)雅蘊(yùn)藉。這樣的墨跡,研習(xí)臨摹的價(jià)值并不高,編入近墨堂藏品研究圖錄更為合適。出單行本,反而放大了它們的弱點(diǎn),也影響了叢刊的整體藝術(shù)水準(zhǔn)。
李倜《九歌》
劉玨草書
這就涉及到了出版古代翰墨時(shí),如何定位的問題。何創(chuàng)時(shí)基金會(huì)出版《明代名賢尺牘》,只要是明人的尺牘,基本都可以收入。而近墨堂叢刊冠以“法書”,側(cè)重點(diǎn)似乎就應(yīng)在為書法愛好者們提供可資臨摹的范本。從目前已經(jīng)出版的第一輯和第二輯來看,絕大多數(shù)足以擔(dān)當(dāng)“法書”二字,而少數(shù)藏品則有書法史的文獻(xiàn)價(jià)值,藝術(shù)價(jià)值尚值得商榷。衷心期望近墨堂在日后編輯叢刊時(shí),能以審美價(jià)值為最主要的標(biāo)準(zhǔn),為廣大的書法愛好者提供可以反復(fù)臨習(xí)和玩味的佳構(gòu)。
以上評(píng)論完全基于我個(gè)人的審美趣味和偏好,未必公允,僅供大家觀覽和討論時(shí)參考。