注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書摘

學(xué)術(shù)江湖:晚清民國的學(xué)人與學(xué)風(fēng)

古代中國有無哲學(xué)以及什么是“中國哲學(xué)”的問題,已經(jīng)困擾國人一個多世紀(jì),至今仍然爭論不休,而且范圍還有向海外蔓延之勢。對此海內(nèi)外學(xué)人已有為數(shù)不少的研究。

本文摘自《學(xué)術(shù)江湖:晚清民國的學(xué)人與學(xué)風(fēng)》,桑兵 著,廣西師范大學(xué)出版社,2017年8月出版

教會學(xué)校與西體中用

晚清長期持續(xù)的科舉與學(xué)堂之爭,所爭的焦點(diǎn),其實是中學(xué)與西學(xué)的地位以及中學(xué)與西學(xué)的關(guān)系。教會學(xué)校在這一歷時半個世紀(jì)的爭議和爭奪中,扮演了特殊的角色。學(xué)制頒布之前,一般而言,教會學(xué)校實行的教育名曰中西分途并重,實則可謂西體中用。不過,教會學(xué)校的西體,與普通學(xué)校有別,實際上是科學(xué)和宗教的雙體。中西學(xué)相對之時,西學(xué)為體,中學(xué)為用;而學(xué)與教相對時,則以宗教為體,中西學(xué)皆為用。秉承這一宗旨,教會學(xué)校始終堅持分途教授中西兩學(xué),這與中國社會整體上迫切希望將中西學(xué)熔于一爐的取向明顯脫節(jié)。在經(jīng)歷了種種融合匯通的陣痛后,國人仿照或借由東學(xué),形成影響近代中國至深且遠(yuǎn)的新學(xué)。教會學(xué)校中西學(xué)分途教授的態(tài)勢,既使教會學(xué)校本身在教育目的和教育方式等等問題上存在相當(dāng)?shù)睦Щ?,也局限了教會學(xué)校對于整個中國社會文化變遷的影響力。尤其是在影響學(xué)制設(shè)置與演進(jìn)方面,貢獻(xiàn)相當(dāng)有限,只能繼續(xù)處于邊緣化的境地。與此相關(guān)的各類材料已經(jīng)被陸續(xù)整理匯編,相關(guān)史事一般教育史或傳教史的研究者也大都耳熟能詳,可是轉(zhuǎn)換擴(kuò)張視角,對于材料和事實或有深入一層的解讀。

“中國哲學(xué)”探源

古代中國有無哲學(xué)以及什么是“中國哲學(xué)”的問題,已經(jīng)困擾國人一個多世紀(jì),至今仍然爭論不休,而且范圍還有向海外蔓延之勢。對此海內(nèi)外學(xué)人已有為數(shù)不少的研究。不過,這一問題其實是“哲學(xué)”或“中國哲學(xué)”如何進(jìn)入中國的衍伸,因而認(rèn)識的關(guān)鍵,在于考究近代“哲學(xué)”以及“中國哲學(xué)”如何出現(xiàn)及傳衍。就此而論,近年來無論史料的發(fā)掘爬梳還是史事的考訂條理,都有長足進(jìn)步。只是相對于問題本身,在關(guān)鍵的環(huán)節(jié)上還有史料史實的重要缺漏,由此留下不少未盡之義。

海內(nèi)外關(guān)于中國有無哲學(xué)的歷次討論中,論及“中國哲學(xué)”的緣起,始終缺少關(guān)鍵性的史料,因而相關(guān)史實的認(rèn)定難以完全做到信而有征。由于這一歷史最早發(fā)生于明治日本,利用新出及鮮見的中日文獻(xiàn),用解一字即作一部文化史的辦法,探究“中國哲學(xué)”的發(fā)生及其演化,成為解決這一難題至關(guān)重要的樞紐。本篇詳人所略,著重探討三個方面:1.“中國哲學(xué)”的產(chǎn)生;2.中國人對“哲學(xué)”以及“中國哲學(xué)”的接受;3.國人對于“中國哲學(xué)”的反省。

文與言的分與合:重估五四時期的白話文

按照后來通行的論述,五四前后的新文化運(yùn)動,對中國的發(fā)展演變產(chǎn)生了多層面的重要影響,其中之一,便是文學(xué)革命的結(jié)果—白話文取代文言文成為正式通行的文體。五四新文化運(yùn)動中的白話文學(xué),被倡行者視為一場變革文體的改良或革命。雖然白話文和白話文學(xué)古已有之,雖然白話報刊自晚清以來已經(jīng)蔚為風(fēng)氣,所造成的影響卻不能與五四白話文學(xué)相提并論。其間的分別在于,前者只是部分,后者則是整體。所謂部分,或是部分的文,如語錄體和小說;或?qū)Σ糠值娜?,如面向下層社會或婦孺的啟蒙(包括識字及風(fēng)教宣傳)。相應(yīng)地,所謂整體,就是覆蓋全部的文和所有的人。其結(jié)果,白話文成為全社會各階層正式通行的文體,適用于各個層面和領(lǐng)域。今日海內(nèi)外所有使用漢語言文字者,基本已經(jīng)沒有人繼續(xù)以文言文作為主要的表達(dá)形式。白話文不僅是今人相互溝通的手段,而且成為今人了解古人的憑借。

單從上述角度看,白話文學(xué)或許算得上是成功的嘗試。不過,放寬視野,白話文學(xué)只是清季以來中國文字改革的環(huán)節(jié)之一。它會聚了文字改革的所有價值評判和目標(biāo)指向,也承載或反映了文字改革所包含和面對的所有矛盾及其癥結(jié)。就此而論,說白話文成功不僅為時尚早,而且問題甚多。和新文化帶來的其他新事物相似,白話文作為清季以來語言文字革新的階段性進(jìn)展的體現(xiàn),只有放到整個近代漢語言文字演變的歷史進(jìn)程之中,才能認(rèn)識其取向和功能,并且對其成敗得失有所領(lǐng)悟。

對于五四白話文乃至清季以來文字與文學(xué)改革的功過是非,上世紀(jì)70 年代以來,已有學(xué)人深切反省,較為全面、徹底而較早的當(dāng)屬唐德剛的《國語·方言·拉丁化》,較近的則有王東杰的《從文字變起:中西學(xué)戰(zhàn)中的清季切音字運(yùn)動》。兩位以及其他重新檢討這一歷史的學(xué)人的意見,大都顯示了后來者由情緒回歸理性的冷靜,和跳出進(jìn)化論單一取向的努力,所論已將大體意思揭出,細(xì)微處或略有不同,基本理念則大致無異。只是唐德剛的論述較為概括,且多文人筆法,王東杰則集中于晚清,從文與言的分與合的角度,尚有未盡之意,留下可以申論的空間余地。

作品簡介:

學(xué)術(shù)江湖:晚清民國的學(xué)人與學(xué)風(fēng)

桑兵 著,廣西師范大學(xué)出版社,2017年8月出版

本書是桑兵教授多年來發(fā)表于各種學(xué)術(shù)期刊上的文章結(jié)集,共計十篇。這些曾在學(xué)界引起重大反響的文章,現(xiàn)統(tǒng)攝在“學(xué)人與學(xué)風(fēng)”這一主題下,文章間有機(jī)結(jié)合,既有對學(xué)風(fēng)產(chǎn)生的歷史條件、社會環(huán)境的高明洞徹之把握,又有對學(xué)人的學(xué)術(shù)成就、治學(xué)方法的客觀條理之辨析,同時寄寓作者本人的治學(xué)心得于其中,亦對當(dāng)下的學(xué)人與學(xué)風(fēng)有著借鑒和針砭意義。是史學(xué)專門領(lǐng)域研究的一部力作。

桑兵對晚清民國學(xué)術(shù)生態(tài)的剖析和呈現(xiàn),一是有助于讀者對當(dāng)時的學(xué)人及其學(xué)術(shù)有全面深入的了解,獲得恰如其分的整體判斷和具體把握,并借鑒反思陳寅恪、傅斯年、金毓黻等學(xué)人的治學(xué)態(tài)度和方法;同時,書中也寄托了作者對當(dāng)下學(xué)術(shù)生態(tài)的批判和期望,使人反思當(dāng)下重指標(biāo)、重名利的學(xué)術(shù)亂象。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號