J. M. 庫(kù)切質(zhì)疑英語(yǔ)普遍主義
日前,83歲的J. M. 庫(kù)切(J. M. Coetzee)出版新作,短篇小說(shuō)集《波蘭人》(The Pole and Other Stories),此前同名中篇小說(shuō)《波蘭人》在阿根廷一家出版社以西班牙語(yǔ)獨(dú)立出版。短篇小說(shuō)集《波蘭人》是其“耶穌三部曲”(Jesus trilogy)——包含《耶穌的童年》(The Childhood of Jesus)、《耶穌的學(xué)生時(shí)代》(The Schooldays of Jesus)、《耶穌之死》(The Death of Jesus)——,以及短篇小說(shuō)集《七個(gè)道德故事》(Siete cuentos Morales)之后的最新作。其中,《七個(gè)道德故事》(Siete cuentos morales)與《波蘭人》有所重合?!恫ㄌm人》的西班牙語(yǔ)版本由瑪麗安娜·迪莫普洛斯(Mariana Dimópulos)翻譯。
J. M. 庫(kù)切(J. M. Coetzee)
短篇小說(shuō)集《波蘭人》講述的是愛(ài)、死亡、藝術(shù)、動(dòng)物,其中還有他的主要人物伊麗莎白·科斯特洛(Elizabeth Costello)。同名中篇小說(shuō)《波蘭人》講述的是,肖邦演奏者維托爾德(Witold)與某協(xié)會(huì)員工比阿特麗斯(Beatriz)之間的跨年齡、跨語(yǔ)言的愛(ài)。比阿特麗斯邀請(qǐng)維托爾德在巴塞羅那舉辦音樂(lè)會(huì),會(huì)后兩人聚餐、交流,根據(jù)敘述直接理解,維托爾德似乎愛(ài)上了比阿特麗斯,而比阿特麗斯并未心動(dòng)。如果考慮到敘述的悖謬和不穩(wěn)定,維托爾德和比阿特麗斯都愛(ài)上了彼此,他們?cè)隈R略卡島共度了數(shù)天。在具體的敘述上,庫(kù)切很少著筆于維托爾德的心理,而將故事與情感的主動(dòng)權(quán)交給比阿特麗斯,比阿特麗斯的心理則得到了淋漓的呈現(xiàn)。
“愛(ài)情是一種心智,是一種存在,是一個(gè)現(xiàn)象,是一個(gè)時(shí)尚,以至于當(dāng)我們注視它,它就已退到了歷史的、過(guò)去的背面嗎?”在維托爾德退場(chǎng)時(shí),小說(shuō)如此敘述道。維托爾德不會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ),比阿特麗斯不會(huì)說(shuō)波蘭語(yǔ),他們或者通過(guò)零散的英語(yǔ),或者通過(guò)口譯員和筆譯員進(jìn)行交流。維托爾德與比阿特麗斯的愛(ài)情故事,既對(duì)照著但丁與貝雅特麗齊的神圣愛(ài),也對(duì)照著肖邦與喬治·桑的風(fēng)流韻事,而喬治·桑的《馬略卡島的冬天》(A Winter in Majorca)給了庫(kù)切相當(dāng)多靈感。在故事的結(jié)尾,比阿特麗斯收拾維托爾德的遺產(chǎn),發(fā)現(xiàn)了他給她所寫(xiě)的詩(shī)歌。
短篇小說(shuō)集《波蘭人》書(shū)封
《波蘭人》是庫(kù)切第二本首先以西班牙語(yǔ)版本發(fā)行的作品,第一本是《耶穌之死》。此前,他在“海文學(xué)節(jié)”(Hay Literary Festival)宣稱(chēng),他不喜歡英語(yǔ)獨(dú)占世界、碾壓其他語(yǔ)言、為自己的普遍主義自命不凡的情況。近些年,庫(kù)切正在親力親為地抵抗英語(yǔ)霸權(quán),他還為阿根廷的阿里阿德涅之線出版社(El Hilo de Ariadna)策劃有一部個(gè)人圖書(shū)館系列叢書(shū),包含列夫·托爾斯泰、塞繆爾·貝克特、帕特里克·懷特的作品。另外,在過(guò)去的二十年,庫(kù)切會(huì)確保自己的作品首先以荷蘭語(yǔ)版本發(fā)行。
庫(kù)切在自傳體小說(shuō)《青春》(Youth)曾透露,他曾學(xué)習(xí)過(guò)塞薩爾·巴列霍等人的作品,這可以說(shuō)他對(duì)南半球的語(yǔ)言與文化有所熱愛(ài)的開(kāi)始。當(dāng)他的第二部小說(shuō)《內(nèi)陸深處》(From the Heart of the Country)發(fā)表時(shí),《紐約時(shí)報(bào)》撰稿人阿納托爾·保羅·布魯瓦亞爾(Anatole Paul Broyard)曾為其寫(xiě)過(guò)一篇題為《批評(píng)家的小說(shuō)》的評(píng)論,標(biāo)題展露了庫(kù)切語(yǔ)言的第二大特征:精確。而《波蘭人》通過(guò)悖謬、空白、錯(cuò)層等,展露了庫(kù)切語(yǔ)言的第三大特征:幽默。最后,第四大特征,或許正如其所言,經(jīng)濟(jì)。
1969年,庫(kù)切在得克薩斯大學(xué)以一篇關(guān)于塞繆爾·貝克特的博士論文畢業(yè)。1971年,庫(kù)切返回南非,在開(kāi)普敦大學(xué)任教。2002年,庫(kù)切移居澳大利亞阿德萊德市,四年后入籍澳大利亞。
2003年,庫(kù)切獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。在此之前,庫(kù)切以《邁克爾·K的人生與時(shí)代》(Life & Times of Michael K)、《恥》(Disgrace)兩次獲得布克獎(jiǎng);以《內(nèi)陸深處》(From the Heart of the Country)、《等待野蠻人》(Waiting for the Barbarians)、《邁克爾·K的人生與時(shí)代》三次獲得南非CNA文學(xué)獎(jiǎng);并獲得耶路撒冷獎(jiǎng)、蘭南文學(xué)獎(jiǎng)。
瑪麗·恩迪亞耶獲歐洲文學(xué)獎(jiǎng)
日前,瑪麗·恩迪亞耶(Marie NDiaye)獲歐洲文學(xué)獎(jiǎng)。此前的2009年,恩迪亞耶以《三個(gè)折不斷的女人》(Trois Femmes Puissantes)獲得龔古爾文學(xué)獎(jiǎng),恩迪亞耶是龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)歷史上第一位黑人裔作家。近年來(lái),由于喬丹·斯頓普(Jordan Stump)等人的翻譯,恩迪亞耶在美國(guó)也開(kāi)始流行。
瑪麗·恩迪亞耶
瑪麗·恩迪亞耶,與瑪麗·達(dá)里厄塞克(Marie Darrieussecq)、西爾維·吉爾曼(Sylvie Germain)、埃蓮娜·西蘇(Hélène Cixous)被歸類(lèi)于奇幻文學(xué)(littérature fantastique),當(dāng)然她與被熟知的奇幻文學(xué)多有不同,后一種奇幻在情境,而恩迪亞耶奇幻在精神,在這里,奇幻變成了可與當(dāng)代生活、人物活動(dòng)對(duì)話的符號(hào)。而奇幻與她的“準(zhǔn)古典”(quasi-classical)寫(xiě)作息息相關(guān)。恩迪亞耶的主要題材是移民女性的家庭生活,她最經(jīng)典的作品《拉迪維娜》(Ladivine)涉及了三位主角,第一代移民迪維娜·西拉,第二代克拉麗絲(馬琳卡),第三代拉迪維娜。恩迪亞耶最新的作品是《復(fù)仇在我》(La vengeance m'appartient)。
恩迪亞耶生于盧瓦雷省,成長(zhǎng)于巴黎郊區(qū),母親是自然科學(xué)教授。到成年后,她才第一次在非洲見(jiàn)到自己的父親,某種意義上,她并沒(méi)有接觸太多非洲文化,除了母親督促她閱讀的塞內(nèi)加爾故事。她的哥哥是著名的歷史學(xué)家、政府官員帕普·恩迪亞耶,目前他擔(dān)任法國(guó)駐歐盟委員會(huì)代表。她的丈夫是作家讓-伊夫·桑德雷。
在成長(zhǎng)階段,她通過(guò)克勞德·塞邦(Claude Seban)的翻譯,閱讀了威廉·??思{、喬伊斯·卡羅爾·歐茨的作品。1984年,還在讀高中的恩迪亞耶,完成了《至于遠(yuǎn)大前程》(Quant au riche avenir),并將其投遞給包括午夜出版社在內(nèi)的多家出版社。熱羅姆·蘭東在收到稿件次日就帶著合同出現(xiàn)在恩迪亞耶所在中學(xué),這本作品于次年出版。之后,她寫(xiě)作了一本由一句話組成的小說(shuō),《經(jīng)典喜劇》(Comédie classique)。
《白色物質(zhì)》海報(bào)
此外,恩迪亞耶也撰寫(xiě)劇本,她的《爸爸吃飯》(Papa doit manger)曾登陸法蘭西喜劇院,她是自瑪格麗特·杜拉斯后第一位在生年在此舞臺(tái)上演劇本的女性。她也參與編劇克萊爾·德尼(Claire Denis)執(zhí)導(dǎo)的《白色物質(zhì)》(White Material)。而由于午夜出版社的緣故,她的作品于1999年已翻譯為中文,被收錄于“午夜文叢”。
燕妮·埃彭貝克獲國(guó)際斯蒂芬·海姆文學(xué)獎(jiǎng)
日前,燕妮·埃彭貝克(Jenny Erpenbeck)獲得以東德作家斯蒂芬·海姆(Stefan Heym)命名的國(guó)際斯蒂芬·海姆文學(xué)獎(jiǎng)(Internationaler Stefan-Heym-Preis)。國(guó)際斯蒂芬·海姆文學(xué)獎(jiǎng)由2025年歐洲文化之都開(kāi)姆尼茨,斯蒂芬·海姆久居地贊助和主導(dǎo)。此前,阿莫斯·奧茲、博拉·喬西奇曾獲得該獎(jiǎng)。
燕妮·埃彭貝克
埃彭貝克最新作《卡伊洛斯》(Kairos)——英文版剛剛出版,僅比德語(yǔ)版晚了兩年——講述的是19歲戲劇學(xué)院學(xué)生卡塔琳娜與50多歲的廣播作家漢斯之間的一場(chǎng)短促之戀??ㄋ漳扰c漢斯的故事發(fā)生于1989年柏林墻倒塌(Mauerfall)前后,就像書(shū)名“卡伊洛斯”所言,這是最正確的時(shí)間。
1989年11月9日,柏林墻倒塌那天,她還在柏林洪堡大學(xué)學(xué)習(xí)戲劇,之前三年她做裝訂工、道具工的見(jiàn)習(xí)。那一天,她與友人們?cè)谶吔绲貛в问?、閑逛。第二天醒來(lái)后,她發(fā)現(xiàn)一切大概都要被送進(jìn)博物館了。未來(lái),柏林墻倒塌成為她最核心的主題。在柏林墻倒塌后,她憑借一筆助學(xué)金完成了學(xué)業(yè),并見(jiàn)證著她那套父母將其從可能發(fā)生的無(wú)家可歸解救出而給她找的五十五平米公寓租金連續(xù)翻倍。1994年,她在奧地利格拉茨找到了一份歌劇副導(dǎo)演的工作。
最開(kāi)始,埃彭貝克從未想過(guò)自己要成為一名作家,但她會(huì)零散地寫(xiě)些故事。直到世紀(jì)末,她完成了第一部小說(shuō)《老男孩》(Geschichte vom alten Kind),編輯沃爾夫?qū)べM(fèi)歇爾(Wolfgang Ferchl)讀到了這個(gè)類(lèi)似卡斯帕·豪澤爾的故事深受震撼,小說(shuō)于1999年出版。她目前最重要的作品是《走將,走去,走失》(Gehen, ging, gegangen)。
埃彭貝克與卡倫·杜韋(Karen Duve)、塔尼婭·迪凱爾(Tanja Dückers)、尤利婭·弗蘭克(Julia Franck)、尤迪特·海爾曼(Judith Hermann)、安尼特·格勒施納(Annett Gr?schner)、亞歷克莎·亨尼希·馮·朗格(Alexa Hennig von Lange)、尤麗·策(Juli Zeh)、安特耶·拉維奇·施特魯貝爾(Antje Rávic Strubel)被評(píng)論家福爾克爾·哈格(Volker Hage)稱(chēng)為“文壇奇女子 (Literarisches Fr?uleinwunder)”。而在時(shí)代光譜上,埃彭貝克可被歸屬于1965-1975年出生的一代。
燕妮·埃彭貝克的父親是約翰·埃彭貝克,一位很東德的作家,她的母親是多麗絲·基里亞斯,一位阿拉伯語(yǔ)翻譯,曾與納吉布·馬哈富茲共事。她的祖父弗里茨·埃彭貝克是共產(chǎn)主義者,于1930年代逃亡到前蘇聯(lián),他是著名的出版商和作家。她的丈夫是樂(lè)隊(duì)指揮沃爾夫?qū)げR克。
埃德加·李·馬斯特斯的《匙河集》(The new Spoon River)、英格伯格·巴赫曼的《致太陽(yáng)》(An die Sonne),以及海納·穆勒(Heiner Müller)、君特·格拉斯、W. G. 塞巴爾德給埃彭貝克帶來(lái)了很大影響。
《卡伊洛斯》(Kairos)
埃彭貝克曾擔(dān)任一年一度的班貝克大學(xué)詩(shī)學(xué)教授(Poetik-Professur an der Universit?t Bamberg)、海涅客座講師(Heinrich-Heine-Gastdozentur)。她曾獲得合并入布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)前最后一屆獨(dú)立報(bào)外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng)。此外,她也曾獲得托馬斯·瓦倫丁獎(jiǎng)、托馬斯·曼獎(jiǎng)(Thomas-Mann-Preis)、烏瑟多姆文學(xué)獎(jiǎng)。
塞巴斯蒂安·巴里的退休警察
日前,塞巴斯蒂安·巴里(Sebastian Barry)出版了小說(shuō)《古神歸來(lái)》(Old God's Time),該作品入圍今年布克獎(jiǎng)的長(zhǎng)名單。巴里曾獲詹姆士·泰特·布萊克紀(jì)念獎(jiǎng),該獎(jiǎng)是英國(guó)最古老的文學(xué)獎(jiǎng)。他也曾兩次獲得科斯塔圖書(shū)獎(jiǎng)。2019年到2021年,巴里被授予愛(ài)爾蘭小說(shuō)桂冠(Laureate for Irish Fiction),該桂冠目前由科爾姆·托賓榮膺。
塞巴斯蒂安·巴里
《古神歸來(lái)》講述的是退休警察、私家偵探湯姆·凱特爾的慘淡晚年,以及在此重映的往昔。1990年代,凱特爾在達(dá)爾基一家維多利亞式城堡里的公寓內(nèi),抽著雪茄,望著窗外的海。隨著他涉入性侵犯的調(diào)查,他早年歲月的性剝削又降臨到了心頭,同時(shí)歸來(lái)的還有他在馬來(lái)西亞、阿爾斯特志愿軍的殺戮、血腥?!耙芭XM肯服侍你?豈肯住在你的槽旁?”(Will the unicorn be willing to serve thee?)《約伯記》中的句子出現(xiàn)在書(shū)頁(yè)中,回應(yīng)著凋零的殘軀。
從世紀(jì)末、世紀(jì)初,巴里花了十余年時(shí)間寫(xiě)作了五部曲,《安妮·鄧恩》(Annie Dunne)、《漫漫長(zhǎng)路》(A Long Long Way)、《絕密手稿》(The Secret Scripture)、《在迦南的那一邊》(On Canaan's Side)、《臨時(shí)紳士》(The Temporary Gentleman)。五部曲構(gòu)成了對(duì)愛(ài)爾蘭獨(dú)立前后歷史的重寫(xiě),它如此精密地呈現(xiàn)這段充滿張力的歷史。巴里為他筆下的鄧恩家族人物注入了純真,使人類(lèi)的善念與信仰體系結(jié)合在了一起。
《古神歸來(lái)》(Old God's Time)
五部曲的源頭是1995年的一部劇《基督教世界的管家》(The Steward of Christendom),該劇以外曾祖父詹姆斯·鄧恩為主角。托馬斯·鄧恩在1913年到1922年擔(dān)任柏林市警察局的首席警司,愛(ài)爾蘭獨(dú)立后他被視為新國(guó)家的叛徒,并被送進(jìn)了精神病院。五部曲后,巴里出版了兩部相關(guān)性很強(qiáng)的小說(shuō),《長(zhǎng)日無(wú)盡》(Days Without End)、《千月玫瑰》(A Thousand Moons)。
在二十歲時(shí),詹姆斯·喬伊斯的《年輕藝術(shù)家的肖像》、喬治·艾略特的《米德?tīng)栺R契》、托馬斯·哈代的《還鄉(xiāng)》給巴里以很大影響。從事文學(xué)生涯早期,巴里寫(xiě)作詩(shī)歌,寫(xiě)小說(shuō)更偏向貝克特,而非威廉·特雷弗。巴里的母親是著名演員瓊·奧哈拉,妻子是艾利森·迪根。