注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊書訊

譯介中國兒童文學,馬耳他語版《野芒坡》出版

7月13日,馬語版中國兒童文學作品《野芒坡》(G?oljet il-Qasab)發(fā)布會在馬耳他中國文化中心舉行。

7月13日,馬語版中國兒童文學作品《野芒坡》(G?oljet il-Qasab)發(fā)布會在馬耳他中國文化中心舉行。

《野芒坡》是兒童文學作家殷健靈的作品。小說出版于2016年3月,以清末民初的上海土山灣孤兒院為背景原型,以主人公幼安的傳奇經(jīng)歷為主線,講述他自我探索的人生歷程。馬語版《野芒坡》(G?oljet il-Qasab)是由馬耳他國家圖書委員會支持的翻譯項目,也是第一部翻譯為馬耳他語的中國兒童文學作品。

馬語版《野芒坡》發(fā)布會在馬耳他中國文化中心舉行。


在發(fā)布會上,馬耳他圖書委員會主席馬克·卡米勒里說,中國和馬耳他相距遙遠,文化各具特色,兩國經(jīng)典作品和現(xiàn)當代文學作品的互譯與出版,是促進兩國文化交流、文明互鑒的有益途徑。中國當代文學在馬耳他擁有越來越高的關(guān)注度,馬耳他圖書委員會將持續(xù)支持兩國優(yōu)秀文學互譯項目,為馬耳他讀者介紹更多的中國優(yōu)秀書籍,也希望更多的馬耳他文學進入中國讀者的視野。

馬耳他語版《野芒坡》


馬耳他中國文化中心主任袁媛表示,《野芒坡》是繼《吶喊》《論語》之后,第三部翻譯成馬耳他語的中國文學作品,也是首部翻譯成馬耳他語的中國兒童文學,不僅填補了兩國文學交流的一項空白,也為中馬文化交流開啟了新篇章。

《野芒坡》由天天出版社出版


《野芒坡》作者殷健靈也為發(fā)布會發(fā)來視頻,祝賀馬語版《野芒坡》的成功發(fā)布,并祝愿兩國文學界交流取得更長足的進步。馬耳他國家圖書館館長謝麗·法爾宗稱,《野芒坡》為馬耳他青少年提供了高質(zhì)量的閱讀內(nèi)容,圖書館需要更多針對青少年的書籍。

法拉克薩出版社主任喬安妮·米卡萊夫還宣布,出版社將致力于該社第二部中國文學作品——中國著名科幻小說《三體》的翻譯和出版。這也將成為第一部馬耳他語版的中國科幻文學作品。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號