注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊歷史

李恭忠:“社會(huì)”概念的正式確立

新式“社會(huì)”概念之確立19世紀(jì)中期,隨著第一次工業(yè)革命的完成和工業(yè)社會(huì)的到來,society作為一個(gè)現(xiàn)代概念在歐洲逐漸成型。一方面,社會(huì)學(xué)開始起步,繼孔德(Auguste Comte,1798—185

新式“社會(huì)”概念之確立

19世紀(jì)中期,隨著第一次工業(yè)革命的完成和工業(yè)社會(huì)的到來,society作為一個(gè)現(xiàn)代概念在歐洲逐漸成型。一方面,社會(huì)學(xué)開始起步,繼孔德(Auguste Comte,1798—1857)正式提出“社會(huì)學(xué)”這一名稱之后,馬克思(Karl Marx,1818—1883)和斯賓塞(Herbert Spencer,1820—1903)分別構(gòu)筑了各具特色的理論體系,推動(dòng)society作為一個(gè)基石性的抽象概念范疇,進(jìn)入日益精細(xì)復(fù)雜的政治和社會(huì)理論領(lǐng)域的中心地帶,而且逐漸產(chǎn)生越來越大的國(guó)際性影響。另一方面,作為實(shí)體現(xiàn)象的society更加常見,與普通人日常生活的關(guān)系變得更加密切。當(dāng)時(shí)英國(guó)另一部著名的大型工具書《英語百科全書》,在societies和associations這一并列辭條下說:“身在歐洲和居留在世界其他地方的歐洲人,目前都有一個(gè)特點(diǎn),即出于各種目的之societies或者associations的大幅增加……它們都有其特定的目標(biāo),確實(shí)建立在、并且存在于其成員們個(gè)人的一致同意基礎(chǔ)上……一般而言,在這個(gè)國(guó)度(country)里,可以說任何數(shù)量的個(gè)人均可獲準(zhǔn)拿出自己的金錢和個(gè)人熱情,用于任何未被法令明確禁止的、或者是該社團(tuán)的合法性問題一旦提交給法庭時(shí)不會(huì)被宣布為非法的目標(biāo)?!边@些釋文體現(xiàn)了一種明顯的興奮、自信和自豪感,結(jié)社的自愿原則、個(gè)人的結(jié)社自由,以及結(jié)社給人們生活帶來的變化,在這里得到了明白無誤的強(qiáng)調(diào),而且被視為當(dāng)時(shí)歐洲公共生活中的一大特征。

正是在這種背景下,19世紀(jì)60年代以后,中、日兩國(guó)向西方進(jìn)一步打開國(guó)門,一批改革派精英開始主動(dòng)關(guān)注西方的society,促成了這一外來概念在東亞語境中的真正落地。明治維新初期,福澤諭吉等改革派基于對(duì)西方政治和社會(huì)理論的了解,以及在歐美游歷的體驗(yàn),嘗試將society翻譯成日文,不過沒有找到合適的抽象概念來對(duì)應(yīng)。1873年,一批新式知識(shí)精英成立明六社,標(biāo)志著市民結(jié)社理念開始在日本付諸實(shí)踐。1875年,“社會(huì)”一詞作為society的譯詞,首次出現(xiàn)于《東京日日新聞》,隨后在新聞媒體中迅速普及,并與公共領(lǐng)域和市民社會(huì)的意涵緊密聯(lián)系在一起。1881年,井上哲次郎編纂的《哲學(xué)字匯》采納“社會(huì)”作為society的日文譯詞,這種對(duì)譯關(guān)系此后逐步確立下來。英國(guó)社會(huì)學(xué)家斯賓塞等人的著作和學(xué)說,隨之紛紛被譯介至日本,比如乘竹孝太郎翻譯的《社會(huì)之原理》、有賀長(zhǎng)雄撰著的《社會(huì)學(xué)》等,分別以“社會(huì)”“社會(huì)學(xué)”對(duì)譯society和sociology。東京大學(xué)開設(shè)了專門的“社會(huì)學(xué)”課程,從歐美留學(xué)歸國(guó)的外山正一擔(dān)任“社會(huì)學(xué)”之講座教授。這樣,從古漢語借用過來的日語“社會(huì)”(Shakai)一詞,變成了一個(gè)全新的基石性概念,嵌入了一套從西方傳來、而且逐漸變得體制化的近代政治和社會(huì)理論話語之中,向人們提示著時(shí)代變革的方向。20世紀(jì)初,日本文部省制定的學(xué)校德育科目,將國(guó)民道德劃分不同的層次:“對(duì)于自己、對(duì)于家族、對(duì)于社會(huì)、對(duì)于國(guó)家、對(duì)于人類、對(duì)于萬有。”在這種層次分明的道德結(jié)構(gòu)中,作為抽象的“近代性”的標(biāo)志性術(shù)語之一,“社會(huì)”的正面意義不言而喻。

中國(guó)的改革派精英也對(duì)西方的society頗為關(guān)注。首任駐英使節(jié)郭嵩燾1877年初抵達(dá)英國(guó)以后,對(duì)英國(guó)的society和association產(chǎn)生了深刻印象,其日記中留下了不少關(guān)于這兩個(gè)英文單詞的中文音譯詞,并且具體解釋說:“凡會(huì)皆名蘇賽意地”,“蘇賽意地者,會(huì)也,英國(guó)凡學(xué)皆有會(huì)”;“蘇士爾申,譯言會(huì)也”。通過各種各樣的“會(huì)”,郭嵩燾看到了“英國(guó)學(xué)藝、經(jīng)紀(jì)之盛”。不過,郭嵩燾對(duì)society的認(rèn)知仍然停留在結(jié)社實(shí)體的現(xiàn)象層面。而且,根據(jù)鐘叔河的研究,郭嵩燾的日記文字傳回中國(guó)以后,遭到統(tǒng)治集團(tuán)幾乎眾口一詞的非議和封殺,沒能產(chǎn)生實(shí)際影響。

中國(guó)知識(shí)人如同日本人那樣直接溝通東西方知識(shí)體系,從學(xué)理層面開展對(duì)于society概念的自覺探討,則要等到二十多年以后。比如嚴(yán)復(fù),也直接從斯賓塞的英文著作入手,將其理論作品翻譯成中文出版。然而到了那個(gè)時(shí)候,中國(guó)人學(xué)習(xí)仿效的主要對(duì)象已經(jīng)從歐洲變成了日本。經(jīng)過日本人翻譯的歐洲政治思想和社會(huì)理論,包括society概念在內(nèi),成為中國(guó)人新知識(shí)的重要來源。在此情況下,嚴(yán)復(fù)經(jīng)過深思熟慮選定用來對(duì)譯society概念的“群”雖然一度風(fēng)行,但其使用頻度不久即被從日語傳入的新式“社會(huì)”一詞超過。關(guān)于具體的翻譯和傳播過程,以及嚴(yán)復(fù)、梁?jiǎn)⒊?、章太炎、康有為、吳稚暉等重要思想家?duì)于“社會(huì)”概念的不同理解和實(shí)踐,本文前言中提及的先行研究,特別是陳旭麓、金觀濤、劉青峰、黃興濤、黃克武、馮凱等人的成果,已有充分的揭示。對(duì)此,本文不擬贅述,僅就新式“社會(huì)”概念傳入中國(guó)之初的概貌和基本特征作一大致勾勒。

從日語傳入中國(guó)的新式“社會(huì)”,與兼有名詞和動(dòng)詞屬性的“群”字不同,只有名詞屬性,其內(nèi)涵既指?jìng)€(gè)別意義上的具體社團(tuán)組織,也指總體意義上、更具抽象色彩的人群結(jié)合形態(tài)。1895年秋冬首次刊行的黃遵憲《日本國(guó)志》給出了“社會(huì)”的定義:“社會(huì)者,合眾人之才力、眾人之名望、眾人之技藝、眾人之聲氣,以期遂其志者也?!彪S后列舉一些政治類、學(xué)術(shù)類、法律類、宗教類、醫(yī)術(shù)類、農(nóng)業(yè)類、商業(yè)類、藝術(shù)類、游戲類、人事類“社會(huì)”的名稱,最后總結(jié)說“凡日本人,無事不有會(huì),無人不入會(huì)”。黃遵憲此處所說“社會(huì)”,仍為個(gè)別意義上的社團(tuán)組織。1897年初,梁?jiǎn)⒊鞴P的《時(shí)務(wù)報(bào)》分兩次轉(zhuǎn)載《大阪朝日新聞》的文章,介紹了日本人如何運(yùn)用“社會(huì)”這一新概念來剖析日本的現(xiàn)狀和未來:“野蠻之地,無社會(huì)者焉。及文明漸開,微露萌蘗,久之遂成一社會(huì)。然則所謂社會(huì),蓋以漸積成者也。抑社會(huì)二字,本非我國(guó)古來慣用之熟語,而社會(huì)之實(shí)形,自古已有……至近古與歐美相交,又大有變化……社會(huì)之進(jìn)化于善,亦當(dāng)常求之于變化之中也……然則日后我社會(huì)果為如何變化乎?則又不可不講求變化之方也。”

文中提到的具體變化之方,就是打破“學(xué)人社會(huì)”“俗客社會(huì)”“文藝美術(shù)之社會(huì)”“宗教道德之社會(huì)”“股分市情之社會(huì)”“格致博物之社會(huì)”之間互不相容、乃至互相排斥攻擊的局面,“推廣社會(huì)之容量,而包含異種異樣之事物”,從而達(dá)到“社會(huì)日進(jìn)化于美境”的效果。1898年6月,維新派在日本神戶出版的中文報(bào)紙《東亞報(bào)》,刊載了英國(guó)斯配查(即斯賓塞)原著、日本人澀江保編譯、廣東番禺人韓曇首轉(zhuǎn)譯成中文的《社會(huì)學(xué)新義》第一節(jié)“論社會(huì)大義”,其中介紹了“社會(huì)”一詞的抽象內(nèi)涵:“人類群居,互相交,互相依,互相生養(yǎng)之道,曰社會(huì)……社會(huì)與國(guó)家異,又與國(guó)民異,不可混同。國(guó)民者,謂有一定土地、在一定政體之下者也。國(guó)家者,即合一定土地與一定人民而言之……社會(huì)則比其意義為更廣,不論土地、人民政體一定與否,凡人多群居而為一團(tuán)者,總稱為社會(huì)焉。”

1900年4月,與維新派關(guān)系密切的日本人在上海出版的《亞東時(shí)報(bào)》,刊載日本學(xué)者有賀長(zhǎng)雄演講稿《論國(guó)家、社會(huì)之干系》的中文譯文,其中對(duì)于“社會(huì)”的界定,更加接近于一般意義上的人群組織:“人群相集,各遂其生,于是有社會(huì)焉,有國(guó)家焉?!庇匈R長(zhǎng)雄還特別提醒:“國(guó)家,英語state之謂,與支那‘國(guó)家’義別,勿混視。社會(huì),英語social之謂,支那學(xué)者譯以‘群’字,似不妥,姑從日本譯名?!?/p>

1904年,梁?jiǎn)⒊鞒值摹缎旅駞矆?bào)》設(shè)立新名詞解釋專欄,采譯日本學(xué)者健部遁吾的《社會(huì)學(xué)序說》及日本教育學(xué)術(shù)研究會(huì)編纂的《教育辭書》里的相關(guān)內(nèi)容,對(duì)“社會(huì)”概念作出更清晰、更完整的理論界定:“社會(huì),英Society,德Gesellschaft,法Societe。社會(huì)者,眾人協(xié)同生活之有機(jī)的、有意識(shí)的人格之混一體也?!辈?duì)協(xié)同生活、有機(jī)體、有意識(shí)、人格、混一體五個(gè)要點(diǎn)逐一進(jìn)行解釋,最后總結(jié)說:“合此五者,則‘社會(huì)’之正確訓(xùn)詁,略可得矣……中國(guó)于此字無確譯,或譯為‘群’,或譯為‘人群’,未足以包舉全義。今從東譯。”至此,不管是個(gè)別意義還是總體意義上的“社會(huì)”,其所指內(nèi)涵已經(jīng)很明晰,盡管范圍大小有區(qū)別,但都是出于相互依存、基于相互交往而形成的具有內(nèi)在凝聚力的人群結(jié)合形態(tài)。

值得注意的是,嚴(yán)復(fù)、梁?jiǎn)⒊热颂岢摹叭骸?,與明治時(shí)期日本的“社會(huì)”一樣,乃是中國(guó)的新知識(shí)人在新舊秩序轉(zhuǎn)變之際所構(gòu)想和追求的一種“根本和終極的原則”“根本性的社會(huì)團(tuán)結(jié)”,因而是一個(gè)充滿正面色彩的概念。但與近代日語中的“社會(huì)”不同,也跟嚴(yán)復(fù)等人推崇的“群”不一樣,中文里新興的“社會(huì)”概念,卻沒有擺脫舊式“社會(huì)”一詞背后那種官方或者精英居高臨下的視角和輕蔑貶抑的態(tài)度,也沒有甩掉羅存德英華字典里society一詞的部分中文釋義所關(guān)聯(lián)的另類意象,在內(nèi)涵和觀感上都不無曖昧之處。這種曖昧特征,主要體現(xiàn)為理論與實(shí)際、理想與現(xiàn)實(shí)之間的背離乃至內(nèi)在緊張關(guān)系。

嚴(yán)復(fù)

首先,新的“社會(huì)”概念指向的是一種理論上的目標(biāo),被視為代表著時(shí)代變革的不二方向,而且與“國(guó)家”緊密聯(lián)系在一起,承載著國(guó)運(yùn)興衰的重任。1902年,江蘇鹽城一位士紳提出救時(shí)建議:“非效東西各國(guó),多立社會(huì)不可。社會(huì)者,所以合眾人之才力、心思、議論而為一事,以免勢(shì)渙力薄之患者也?!币慌轮R(shí)人認(rèn)識(shí)到,“社會(huì)為個(gè)人之集合團(tuán)也”;“社會(huì)者國(guó)家之母也,則社會(huì)改良,國(guó)家自能變易面目”;“健全之國(guó)家,必?zé)o萎?dāng)≈鐣?huì);而萎?dāng)≈鐣?huì),決不能造健全之國(guó)家”;“國(guó)家者社會(huì)之集合體也,故有新社會(huì),斯有新國(guó)家;有愛群之公德,斯有社會(huì)”;“欲爭(zhēng)自存、爭(zhēng)獨(dú)立,莫善于集合團(tuán)體,以求全社會(huì)之幸?!?。更有人提出:“從來國(guó)運(yùn)之升降,恒視社會(huì)之變遷以為標(biāo)準(zhǔn)。蓋積人民而成社會(huì),積社會(huì)而成國(guó)家。國(guó)家之文明,實(shí)萌芽于社會(huì)?!毖刂@樣的思路,“社會(huì)”自然是應(yīng)該大力提倡、正面建設(shè)的目標(biāo)。

其次,新的“社會(huì)”概念在對(duì)接經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,又仍然帶有官方或者精英視角之下令人不屑、不滿的意涵。官紳階層和一些新式知識(shí)人以“上流社會(huì)”“上等社會(huì)”自居,對(duì)“下流社會(huì)”“下等社會(huì)”多有鄙夷、責(zé)難。有人批評(píng)“我國(guó)中等社會(huì)以下之風(fēng)俗,本已習(xí)為卑惡陋劣”。有人指責(zé)“下等社會(huì)”“無愛國(guó)思想,故惟利是圖,甘為奴隸牛馬而不惜”。也有人擔(dān)心“下流社會(huì)易于釀事”。湖廣總督張之洞認(rèn)為,“欲行立憲,當(dāng)先開通下流社會(huì)知識(shí),庶政方無紊亂破壞之慮”。當(dāng)然,也有人批評(píng)“吾國(guó)之上等社會(huì),亦慣于罔利營(yíng)私,而不顧公家之利害”。甚至整體的“中國(guó)社會(huì)”,在不少人看來都是極其糟糕。有人痛感中國(guó)“一國(guó)之中分為無量數(shù)之社會(huì),各有團(tuán)體,各有利害……不能知公德之社會(huì),實(shí)占眾社會(huì)中多數(shù)”?!稏|方雜志》頻繁轉(zhuǎn)載其他報(bào)刊發(fā)表的評(píng)論文章,指出“今日之社會(huì),一往者極腐敗之社會(huì)也……成事不足,而敗壞有余”;“我中國(guó)之社會(huì),無公德、無實(shí)力、無學(xué)問、無思想,其凌雜污下,久不足當(dāng)世界之品評(píng)”;“中國(guó)社會(huì)”的現(xiàn)狀被視為“蕪穢濁亂”“庸惡陋劣”?!案牧忌鐣?huì)”于是成為一種頗具影響力的公共聲音。

再次,新舊雜陳的實(shí)體性“社會(huì)”,尤其是未受官方掌控的政治類“社會(huì)”,在官方眼里可能對(duì)統(tǒng)治秩序構(gòu)成潛在威脅,因而需要予以約束限制。戊戌變法失敗之后趨于激進(jìn)的康有為弟子歐榘甲,不滿足于穩(wěn)健的政治改革,1902年發(fā)表、出版《新廣東》,隨即風(fēng)行一時(shí),其中公然提出聯(lián)合“秘密會(huì)黨”“秘密社會(huì)”,謀求廣東自立,作為“全中國(guó)自立之起點(diǎn)”。受歐榘甲影響,湖南人楊毓麟隨即撰寫了同樣風(fēng)行一時(shí)的小冊(cè)子《新湖南》,倡言“提挈下等社會(huì),以矯正上等社會(huì)”,鼓吹湖南人起來排滿獨(dú)立。革命派還借用日本人之口說:“下等社會(huì)者,革命事業(yè)之中堅(jiān)也;中等社會(huì)者,革命事業(yè)之前列也?!彪S著革命潮流的涌動(dòng),以及社會(huì)主義思想的初步傳入,“社會(huì)主義”“社會(huì)革命”術(shù)語也頻繁見于中文媒體。針對(duì)這種態(tài)勢(shì),官方嚴(yán)加防范,禁止學(xué)生“私設(shè)社會(huì)”“搖惑人心”。也有人配合官方做法,在《申報(bào)》撰文宣稱“演說、社會(huì)之事……適足壞民心而蹙國(guó)脈”。清廷后來發(fā)布上諭,嚴(yán)禁學(xué)堂學(xué)生“干預(yù)國(guó)家政治,及離經(jīng)叛道,聯(lián)盟糾眾,聚會(huì)演說”,并要求各級(jí)管學(xué)衙門、各學(xué)堂將此上諭抄錄一通懸掛堂上,各學(xué)堂的畢業(yè)文憑內(nèi)亦須刊印此上諭中的禁令內(nèi)容。清政府宣布預(yù)備立憲之后,一時(shí)間“中外庶僚從政之余,多有合群講習(xí)之事”。這種情況引起高層統(tǒng)治者的擔(dān)憂,后經(jīng)憲政編查館奏準(zhǔn),規(guī)定現(xiàn)任官吏在本職之外“親蒞各社會(huì)研究政治、學(xué)術(shù)”,必須報(bào)請(qǐng)自己的長(zhǎng)官批準(zhǔn),否則予以懲處。

新興“社會(huì)”概念的曖昧特征或者說內(nèi)在緊張關(guān)系,在清末《結(jié)社集會(huì)律》的制訂過程及相關(guān)條文中得到了集中體現(xiàn)。鑒于立憲運(yùn)動(dòng)中各地結(jié)社集會(huì)之活躍,清廷“深恐謬說蜂起,淆亂黑白,下陵上替,綱紀(jì)蕩然”,遂于1907年冬明發(fā)上諭,要求憲政編查館會(huì)同民政部,“將關(guān)于政事結(jié)社條規(guī),斟酌中外,妥擬限制,迅速奏請(qǐng)頒行。倘有好事之徒,糾集煽惑,構(gòu)釀巨患,國(guó)法俱在,斷難姑容,必宜從嚴(yán)禁辦?!憋@然,清政府從一開始就對(duì)“社會(huì)”,特別是實(shí)體性的政治類“社會(huì)”的活躍,心懷戒備和不滿??墒菐滋煲院?,監(jiān)察御史趙炳麟上奏說:“開會(huì)結(jié)社,未可一概禁止,請(qǐng)分別辦理?!庇谑?,憲政編查館最終會(huì)同民政部擬訂了《結(jié)社集會(huì)律》,奏請(qǐng)朝廷審議,其思路和要旨為:“稽合眾長(zhǎng),研求至理,經(jīng)久設(shè)立則為結(jié)社,臨時(shí)講演則為集會(huì)。論其功用,實(shí)足以增進(jìn)文化,裨益治理。然使漫無限制,則又不能無言龐事雜之虞……《結(jié)社集會(huì)律》三十五條,除各省會(huì)黨顯干例禁,均屬秘密結(jié)社,仍照刑律嚴(yán)行懲辦外,其余各種結(jié)社集會(huì),凡與政治及公事無關(guān)者,皆可照常設(shè)立,毋庸呈報(bào)。其關(guān)系政治者,非呈報(bào)有案,不得設(shè)立。關(guān)系公事者,雖不必一一呈報(bào),而官吏諭令呈報(bào)者,亦當(dāng)遵照辦理。如果恪守本律,辦理合法,即不在禁止之列。若其宗旨不正,違犯規(guī)則,或有滋生事端、妨害風(fēng)俗之虞者,均責(zé)成該管衙門認(rèn)真稽察,輕則解散,重則罰懲。庶于提倡輿論之中,不失納民軌物之意?!庇纱丝梢姡y(tǒng)治集團(tuán)一方面認(rèn)識(shí)到并且承認(rèn)“社會(huì)”的正面意義,另一方面仍然延續(xù)了傳統(tǒng)時(shí)代對(duì)于“社會(huì)”、特別是政治類結(jié)社集會(huì)之潛在威脅的擔(dān)憂、防范和管制。這種擔(dān)憂、防范和管制,并且上升到全局高度,以近代法律條文的形式明確下來。

進(jìn)入民國(guó)以后,政府對(duì)于“社會(huì)”、特別是實(shí)體社團(tuán)的防范基調(diào)依然延續(xù)下來。1912年9月,袁世凱領(lǐng)導(dǎo)的北京政府內(nèi)務(wù)部基于“結(jié)合原聽自由、而保護(hù)屬在官吏”的指導(dǎo)思想,制定了結(jié)社集會(huì)專項(xiàng)調(diào)查表,其中包括名稱、宗旨、會(huì)所、發(fā)起人及首事人姓名職業(yè)、在會(huì)人數(shù)、成立日期、批準(zhǔn)立案日期等欄目,要求各省據(jù)此開展詳細(xì)調(diào)查,匯總之后呈報(bào)內(nèi)政部備案,并且要求以后每三個(gè)月呈報(bào)一次有關(guān)新設(shè)、解散或者更改名稱的情況。1914年3月,袁世凱當(dāng)局又公布實(shí)施《治安警察條例》,明確賦予各級(jí)行政機(jī)關(guān)對(duì)當(dāng)?shù)亍吧鐣?huì)”的治安警察權(quán),舉凡政治和公共事務(wù)方面的各種結(jié)社集會(huì)、屋外集合,以及公眾運(yùn)動(dòng)游戲,均需向所在地之警方呈報(bào),行政機(jī)關(guān)如果認(rèn)為其“有擾亂安寧秩序或妨害善良風(fēng)俗之虞”,以及對(duì)于秘密結(jié)社,均可命令其解散;舉行活動(dòng)時(shí),警方可以派出穿著制服的警察官吏“監(jiān)臨”現(xiàn)場(chǎng)。這樣的“社會(huì)”管制,在南京國(guó)民政府建立以后依然沒有實(shí)質(zhì)性的變化,直至1931年12月,國(guó)民黨召開四屆一中全會(huì),李烈鈞等11名中央執(zhí)行委員還要聯(lián)名鄭重提出“切實(shí)保障人民實(shí)行集會(huì)、結(jié)社、言論、出版、居住、信仰之自由權(quán)”。這條提案雖然得到大會(huì)通過,但實(shí)施起來仍然道阻且長(zhǎng)。

回頭再來看赫美玲《英華官話辭典》,其中society一詞的處理就變得意味深長(zhǎng)。具體的釋義和用例,可以分為四個(gè)方面:首先,是部定詞“社會(huì)”,這是經(jīng)過清朝末年的官方機(jī)構(gòu)——隸屬于學(xué)部的編訂名詞館——審核并且確定下來的譯法;而主持這項(xiàng)審核工作的,恰恰就是曾經(jīng)力主用“群”對(duì)譯society的嚴(yán)復(fù)。其次,主要是清末最后十余年里流行開來的一些新詞用例,比如“association會(huì)社”“society in general一般社會(huì)”“上流社會(huì)”“下流社會(huì)”“天足會(huì)”“教育會(huì)”“保畜會(huì)”“愛護(hù)牲畜會(huì)”“紅十字會(huì)”。再次,是馬禮遜以來的雙語辭典中早已使用過、稍顯陳舊的一些用例,比如“交友”“交接”“同伴”“人群”“會(huì)”“社”“Benevolent Society行仁會(huì)”“Christian Endeavor Society勉勵(lì)會(huì)”“會(huì)友”“會(huì)長(zhǎng)”“社長(zhǎng)”“會(huì)首”“會(huì)正”。最后,是帶有異端色彩的少數(shù)用例,即“會(huì)黨”“secret society私會(huì)、密會(huì)”。這些舉例釋義,可謂新舊雜糅、雅俗兼收,匯集了19世紀(jì)初以來西方人以及20世紀(jì)初中國(guó)人對(duì)于何為中國(guó)式society的經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知和觀感,也是中國(guó)近代“社會(huì)”概念的曖昧特征在清末民初雙語辭典里留下的痕跡。

結(jié)語

德國(guó)概念史專家科塞勒克(Reinhart Koselleck)曾經(jīng)提出關(guān)于歐洲概念史的“四化”指標(biāo),即從時(shí)間化、民主化、政治化和意識(shí)形態(tài)化四個(gè)維度,去觀察分析特定概念何以成為一個(gè)近代基本概念。孫江結(jié)合近代東亞特別是中國(guó)歷史進(jìn)程的實(shí)際,對(duì)科塞勒克的“四化”稍加改造,提出了“新四化”指標(biāo),即標(biāo)準(zhǔn)化、通俗化、政治化、衍生化。總的來看,“社會(huì)”這一近代概念在中國(guó)的確立過程,在形式特征上也大體符合孫江所說的“新四化”特征。從日語傳入中國(guó)的“社會(huì)”經(jīng)由新式大眾媒體廣泛傳播,是為通俗化。改革派、革命派和政府當(dāng)局對(duì)“社會(huì)”寄予不同的政治功能,“社會(huì)”進(jìn)入相互沖突的政治場(chǎng)域,是為政治化。由“社會(huì)”而派生出“上流社會(huì)”“中等社會(huì)”“下等社會(huì)”“社會(huì)問題”“社會(huì)改良”“社會(huì)革命”等概念,是為衍生化。政治化和衍生化,又與通俗化互為推動(dòng)。從“會(huì)”“社”“群”到部定新名詞“社會(huì)”,則是標(biāo)準(zhǔn)化過程的見證。

形式上的特征而外,內(nèi)容上的特征尤其值得注意。Society與“社會(huì)”的早期相遇過程,體現(xiàn)了西方外來近代性與中國(guó)傳統(tǒng)本土經(jīng)驗(yàn)的結(jié)合。古漢語中的“社會(huì)”作為單一名詞,主要不是指近代以來那種一般性的人群結(jié)合形態(tài),而是指脫離官府支配、乃至不無異端色彩的民間酬神賽會(huì),并且往往與官方或者精英階層居高臨下的管控立場(chǎng)和輕蔑貶抑態(tài)度相聯(lián)。普通中國(guó)人日常生活中的社交結(jié)合傳統(tǒng),包括不無異端色彩的結(jié)社現(xiàn)象,為society概念在中文語境里的最初落地提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ),這在19世紀(jì)前期來華傳教士編纂的英漢雙語辭典中得到了具體反映。19世紀(jì)中后期,近代“社會(huì)”概念在日本的生成過程體現(xiàn)了一條不同的路徑。可是,日語中新近生成的近代“社會(huì)”(Shakai)概念在19世紀(jì)末20世紀(jì)初傳入中國(guó)以后,卻與中文里原有的舊式“社會(huì)”一詞及其關(guān)聯(lián)的經(jīng)驗(yàn)、體驗(yàn)相互混雜。中國(guó)傳統(tǒng)的本土經(jīng)驗(yàn),最終對(duì)中國(guó)近代“社會(huì)”概念的生成,以及中國(guó)人對(duì)于近代“社會(huì)”的設(shè)想和體驗(yàn)產(chǎn)生了實(shí)質(zhì)影響。新傳入的“社會(huì)”概念,從理論上說指向時(shí)代變革的不二方向,其內(nèi)涵所指跟“國(guó)運(yùn)”升降、新型“國(guó)家”的建構(gòu)這一宏大追求緊密相連;但在經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐層面,又仍舊帶有官方或者精英視角之下令人不屑、不滿的特征,而且仍被視為對(duì)政治秩序的潛在威脅。這種“社會(huì)”認(rèn)知,也隱約提示著后來“國(guó)家—社會(huì)”關(guān)系以及“政治—社會(huì)”關(guān)系的構(gòu)建方向。

(本文首發(fā)于《近代史研究》2020年第3期,原題《Society與“社會(huì)”的早期相遇:一項(xiàng)概念史的考察》,作者李恭忠為南京大學(xué)學(xué)衡研究院暨中華民國(guó)史研究中心教授。)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)