孟子的家鄉(xiāng)一般都說(shuō)是鄒國(guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代"鄒魯"并稱,這個(gè)鄒國(guó)其實(shí)就是邾國(guó)。
邾國(guó)是曹姓國(guó),據(jù)說(shuō)曹參、曹操就是邾國(guó)后裔。周代有過三個(gè)邾國(guó),現(xiàn)在講的這個(gè)山東的邾國(guó)后來(lái)分裂為大邾和小邾,還有一個(gè)邾國(guó)在今天的湖北黃岡。邾國(guó)之"邾",在史料當(dāng)中記載很亂,比如同是引述《春秋經(jīng)》的文字,《左傳》和《榖梁傳》都寫作"邾",《公羊傳》卻寫作"邾婁",《孟子》謂之"鄒",《論語(yǔ)》里有人叫孔子作"陬人之子",有人說(shuō)也是同一個(gè)地方……
古人用字,不像現(xiàn)代人這么規(guī)范,常常照顧了讀音而沒有照顧字面,好比把"王府井"寫成"王夫井"之類的。東漢王符《潛夫論·志氏姓》提到沛公劉邦讓張良作"信都",這個(gè)"信都"其實(shí)就是"司徒",俗音不正,或讀作"信都",或讀作"申徒"、"勝屠"。司馬遷寫《史記》就把張良的職位寫成"申徒"了,后來(lái)班固作《漢書》時(shí)才改為"司徒"(Ⅰ)。邾和鄒就類似這種情況,讀音都差不多,有這么寫的,也有那么寫的,等到戰(zhàn)國(guó)中期,鄒穆公正式把國(guó)名由邾改成了鄒,所以我們說(shuō)孟子是鄒國(guó)人。
邾和邾婁的關(guān)系就稍微奇特一些了--邾和鄒好歹都是一個(gè)單字,可邾婁卻是兩個(gè)字,這是怎么回事呢?答案是:"婁"字大約是個(gè)尾音,讀慢了就讀成"邾婁",讀快了則就讀成"邾"了。
趙歧《孟子題辭》說(shuō)孟子的老家鄒國(guó)本是春秋邾子之國(guó),到孟子時(shí)代改稱鄒國(guó)。宋翔鳳考證一番,得出結(jié)論說(shuō):并不存在改名之事--讀快了就是鄒,讀慢了就是邾婁,其實(shí)都是一個(gè)音。(Ⅱ)
這種情況并非特例,比如吳國(guó)之吳,據(jù)說(shuō)當(dāng)?shù)厝俗x成勾吳,越國(guó)之越,當(dāng)?shù)厝俗x成于越。人名也有這種情況,比如大禹的爸爸鯀,童書業(yè)即認(rèn)為和共工是一個(gè)人,讀快了就是鯀,讀慢了就是共工(Ⅲ)。現(xiàn)代人起名字其實(shí)也會(huì)遇到同類的問題,比如姓張叫世安,張世安,三個(gè)字,可讀快了就變成了張山。在大禹治水那么遙遠(yuǎn)的年代,沒有戶口和身份證登記制度,發(fā)生這種誤讀的確在所難免。
沈括在《夢(mèng)溪筆談》里談?wù)摲辞凶⒁簦€曾舉過幾個(gè)很常見的例子,比如,將"不可"合成為"叵","何不"合成為"盍","之乎"合成為"諸",都是把兩個(gè)字、兩個(gè)音合成為一個(gè)字、一個(gè)音(Ⅳ)。大家可以試試看,把"之乎"連起來(lái)讀快了就是"諸"了。沈括說(shuō)這大概就是反切注音的源頭。
再舉一個(gè)例子,《尚書·堯典》里,堯圣人正在為洪水發(fā)愁,不知派誰(shuí)治水才好,各地首領(lǐng)們推薦了鯀,堯感覺鯀這人不大可靠,于是首領(lǐng)們說(shuō):"異哉,試可乃矣",意思是:"他不像你說(shuō)的那么差勁吧!讓他試試,不行再說(shuō)。"--但是,如果從字面直譯,"試可乃矣"卻應(yīng)該翻譯成"讓他試試,行的話再說(shuō)",意思明顯是反的,也不合常理,所以錢大昕就解釋說(shuō):古人說(shuō)話快,把"不可"說(shuō)成"可"(Ⅴ)。--順便一提,錢老師的這個(gè)解釋是否可以給"反訓(xùn)"提供一些啟發(fā)呢?
?。á瘢﹨菨身槪骸稘h語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》(岳麓書社2006年第1版),第116頁(yè)。
?。á颍清]宋翔鳳《過庭錄》"鄒"條:趙歧《孟子題辭》曰:鄒,本春秋邾子之國(guó),至孟子時(shí)改曰鄒矣。案:《鄭語(yǔ)》史伯言曹姓鄒,莒則春秋之前即名曰鄒。春秋邾、小邾,《公羊》經(jīng)并作邾婁、小邾婁?!豆颉る[九年》音義,邾婁,力俱反。邾人語(yǔ)聲后曰婁,故曰邾婁。《禮·檀弓篇》有邾婁考公。邾婁合言為鄒,長(zhǎng)言為邾婁,本是一音,非孟子時(shí)改也。
?。á螅┰斠姡和瘯鴺I(yè):《春秋左傳考證》第16頁(yè)
?。á簦┰斠奫宋]沈括《夢(mèng)溪筆談》第一百一十二卷藝文二
?。á酰┰\(yùn)乾《尚書正讀》:錢大昕云:古人語(yǔ)急,以不可為可。
這種現(xiàn)象古人稱之為"急言"(讀得快)和"緩言"(讀得慢),認(rèn)為這就是反切的雛形。吳澤順《漢語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》舉過不少例子:《詩(shī)經(jīng)》"八月斷壺"的"壺",顧炎武以為"今人謂之'胡盧',《史記·后妃傳》作'瓠盧','瓠盧'正切'壺'字。""扶搖謂之猋。"黃侃《爾雅音義》:"猋者扶搖之合聲,《說(shuō)文》作'飆'。"……其他如"不律"為"筆","終葵"為"椎","髑髏"為"頭"……(Ⅰ)
這種"急讀"和"緩讀"的情形不僅古老,還很時(shí)尚,現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)上的很多流行語(yǔ)也是在暗用這個(gè)規(guī)則的,比如把"這樣子"寫作"醬紫",等兩千年以后的學(xué)者研究"古漢語(yǔ)"的時(shí)候,就該像我們現(xiàn)在捉摸"邾婁"和"邾"的關(guān)系一樣來(lái)分析"這樣子"和"醬紫"的關(guān)系了。
另一種可能是:同一個(gè)地名既有單字名,也有雙字名,比如"奄"和"商奄"--魯國(guó)的主要地盤本來(lái)是屬于東夷部落之商奄一族,魯國(guó)的社會(huì)底層就有不少是商奄的原著民,這有點(diǎn)兒像美國(guó)白人和印第安人的關(guān)系,而"商奄"也可以單獨(dú)稱"奄"。(Ⅱ)
再一種可能是:不同地方的人口音不同,有人讀邾,有人讀邾婁。據(jù)《漢書·藝文志》,《公羊傳》的前輩祖師公羊高是齊人,《榖梁傳》的祖師榖梁喜(也作榖梁赤、榖梁寘、榖梁淑)(Ⅲ)是魯人,漢人曾把公羊?qū)W視為齊學(xué),把榖梁學(xué)視為魯學(xué)。齊、魯兩地雖然緊挨著,但口音差異在所難免。清人吳壽旸《公羊經(jīng)傳異文集解》解釋"邾婁"即說(shuō):"蓋齊人語(yǔ)也"。
如果真是方言落在紙面上,確實(shí)會(huì)讓讀者為難。宋代王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》就曾把《公羊傳》里的齊國(guó)方言用語(yǔ)羅列過一些,又說(shuō)東漢的大經(jīng)師鄭玄注釋"三禮"也多有齊國(guó)方言。王應(yīng)麟繼而感慨:方言差異這么多,像《尚書》里那些上古時(shí)代領(lǐng)導(dǎo)人的重要講話現(xiàn)在的人又怎么可能讀得通呢?(Ⅳ)
由此順便一提的是:既然《公羊傳》和《榖梁傳》分為齊學(xué)和魯學(xué),那《左傳》又算什么學(xué)呢?--這里我取曹道衡的概括:"《左傳》本魯學(xué),兼采晉楚史籍。"(Ⅴ)
圖-邾伯鬲(lì)。
這是西周中期或晚期的邾國(guó)彝器,銘文是:"邾伯作媵鬲,其萬(wàn)年子子孫孫。"(Ⅵ)這正好是和前文介紹過的媵妾制度有關(guān)的。另外值得注意的是,銘文中稱"邾伯"。邾國(guó)其他一些彝器還多有稱"邾公"的,看來(lái)即便是邾國(guó)這樣的附庸小國(guó),在國(guó)內(nèi)對(duì)自己的領(lǐng)袖也是稱"公"的。
(Ⅰ)吳澤順:《漢語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》(岳麓書社2006年第1版),第104頁(yè)。
?。á颍清]孫詒讓《墨子間詁》于《墨子·耕助》"東處于商蓋"下注釋:是商奄即奄,單言之曰奄,絫言之則曰商奄。
?。á螅┖闃I(yè):《春秋經(jīng)傳引得序》,《洪業(yè)論學(xué)集》(中華書局1981年第1版),第242頁(yè):李唐以往,而榖梁有赤、寘、淑、喜四名異說(shuō)。注釋:或云:祖孫四人之名(皮錫瑞《春秋通論》,商務(wù)印書館,1923,排印本,18a;陳漢章《經(jīng)學(xué)通論》,北京大學(xué)排印本,31a)?;蛟疲阂蛔种艮D(zhuǎn)形譌(武內(nèi)義雄《孟子與春秋論》,《支那學(xué)》[1928](Ⅳ)/171;吳承仕《經(jīng)典釋文序録疏證》,北平,中國(guó)學(xué)院,1933排印,89b)。竊疑:昔本妄說(shuō),今無(wú)須為之強(qiáng)解也。
?。á簦宋]王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》卷七:公羊子,齊人,其傳《春秋》,多齊言。登來(lái)、化我……之類是也。鄭康成,北海人,其注"三禮"多齊言……。方言之異如此,則《書》之誥誓其可強(qiáng)通哉?
?。á酰┎艿篮猓骸对囌?〈春秋〉三傳"異同及其地域原因》,《文史》2003年第3期,第29頁(yè)。
(Ⅵ)《金文今譯類檢·殷商西周卷》第622頁(yè)
另,魯伯愈父鬲等幾件彝器都曾提到邾姬壬這個(gè)名字,她是春秋時(shí)期魯伯愈父的女兒,嫁到了邾國(guó),這是魯國(guó)和邾國(guó)之間存在跨國(guó)婚姻的鐵證。(Ⅰ)
(Ⅰ)吳鎮(zhèn)烽/編:《金文人名匯編》(中華書局1987年第1版),第176頁(yè)。
邾國(guó)是曹姓國(guó),據(jù)說(shuō)曹參、曹操就是邾國(guó)后裔。周代有過三個(gè)邾國(guó),現(xiàn)在講的這個(gè)山東的邾國(guó)后來(lái)分裂為大邾和小邾,還有一個(gè)邾國(guó)在今天的湖北黃岡。邾國(guó)之"邾",在史料當(dāng)中記載很亂,比如同是引述《春秋經(jīng)》的文字,《左傳》和《榖梁傳》都寫作"邾",《公羊傳》卻寫作"邾婁",《孟子》謂之"鄒",《論語(yǔ)》里有人叫孔子作"陬人之子",有人說(shuō)也是同一個(gè)地方……
古人用字,不像現(xiàn)代人這么規(guī)范,常常照顧了讀音而沒有照顧字面,好比把"王府井"寫成"王夫井"之類的。東漢王符《潛夫論·志氏姓》提到沛公劉邦讓張良作"信都",這個(gè)"信都"其實(shí)就是"司徒",俗音不正,或讀作"信都",或讀作"申徒"、"勝屠"。司馬遷寫《史記》就把張良的職位寫成"申徒"了,后來(lái)班固作《漢書》時(shí)才改為"司徒"(Ⅰ)。邾和鄒就類似這種情況,讀音都差不多,有這么寫的,也有那么寫的,等到戰(zhàn)國(guó)中期,鄒穆公正式把國(guó)名由邾改成了鄒,所以我們說(shuō)孟子是鄒國(guó)人。
邾和邾婁的關(guān)系就稍微奇特一些了--邾和鄒好歹都是一個(gè)單字,可邾婁卻是兩個(gè)字,這是怎么回事呢?答案是:"婁"字大約是個(gè)尾音,讀慢了就讀成"邾婁",讀快了則就讀成"邾"了。
趙歧《孟子題辭》說(shuō)孟子的老家鄒國(guó)本是春秋邾子之國(guó),到孟子時(shí)代改稱鄒國(guó)。宋翔鳳考證一番,得出結(jié)論說(shuō):并不存在改名之事--讀快了就是鄒,讀慢了就是邾婁,其實(shí)都是一個(gè)音。(Ⅱ)
這種情況并非特例,比如吳國(guó)之吳,據(jù)說(shuō)當(dāng)?shù)厝俗x成勾吳,越國(guó)之越,當(dāng)?shù)厝俗x成于越。人名也有這種情況,比如大禹的爸爸鯀,童書業(yè)即認(rèn)為和共工是一個(gè)人,讀快了就是鯀,讀慢了就是共工(Ⅲ)。現(xiàn)代人起名字其實(shí)也會(huì)遇到同類的問題,比如姓張叫世安,張世安,三個(gè)字,可讀快了就變成了張山。在大禹治水那么遙遠(yuǎn)的年代,沒有戶口和身份證登記制度,發(fā)生這種誤讀的確在所難免。
沈括在《夢(mèng)溪筆談》里談?wù)摲辞凶⒁簦€曾舉過幾個(gè)很常見的例子,比如,將"不可"合成為"叵","何不"合成為"盍","之乎"合成為"諸",都是把兩個(gè)字、兩個(gè)音合成為一個(gè)字、一個(gè)音(Ⅳ)。大家可以試試看,把"之乎"連起來(lái)讀快了就是"諸"了。沈括說(shuō)這大概就是反切注音的源頭。
再舉一個(gè)例子,《尚書·堯典》里,堯圣人正在為洪水發(fā)愁,不知派誰(shuí)治水才好,各地首領(lǐng)們推薦了鯀,堯感覺鯀這人不大可靠,于是首領(lǐng)們說(shuō):"異哉,試可乃矣",意思是:"他不像你說(shuō)的那么差勁吧!讓他試試,不行再說(shuō)。"--但是,如果從字面直譯,"試可乃矣"卻應(yīng)該翻譯成"讓他試試,行的話再說(shuō)",意思明顯是反的,也不合常理,所以錢大昕就解釋說(shuō):古人說(shuō)話快,把"不可"說(shuō)成"可"(Ⅴ)。--順便一提,錢老師的這個(gè)解釋是否可以給"反訓(xùn)"提供一些啟發(fā)呢?
?。á瘢﹨菨身槪骸稘h語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》(岳麓書社2006年第1版),第116頁(yè)。
?。á颍清]宋翔鳳《過庭錄》"鄒"條:趙歧《孟子題辭》曰:鄒,本春秋邾子之國(guó),至孟子時(shí)改曰鄒矣。案:《鄭語(yǔ)》史伯言曹姓鄒,莒則春秋之前即名曰鄒。春秋邾、小邾,《公羊》經(jīng)并作邾婁、小邾婁?!豆颉る[九年》音義,邾婁,力俱反。邾人語(yǔ)聲后曰婁,故曰邾婁。《禮·檀弓篇》有邾婁考公。邾婁合言為鄒,長(zhǎng)言為邾婁,本是一音,非孟子時(shí)改也。
?。á螅┰斠姡和瘯鴺I(yè):《春秋左傳考證》第16頁(yè)
?。á簦┰斠奫宋]沈括《夢(mèng)溪筆談》第一百一十二卷藝文二
?。á酰┰\(yùn)乾《尚書正讀》:錢大昕云:古人語(yǔ)急,以不可為可。
這種現(xiàn)象古人稱之為"急言"(讀得快)和"緩言"(讀得慢),認(rèn)為這就是反切的雛形。吳澤順《漢語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》舉過不少例子:《詩(shī)經(jīng)》"八月斷壺"的"壺",顧炎武以為"今人謂之'胡盧',《史記·后妃傳》作'瓠盧','瓠盧'正切'壺'字。""扶搖謂之猋。"黃侃《爾雅音義》:"猋者扶搖之合聲,《說(shuō)文》作'飆'。"……其他如"不律"為"筆","終葵"為"椎","髑髏"為"頭"……(Ⅰ)
這種"急讀"和"緩讀"的情形不僅古老,還很時(shí)尚,現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)上的很多流行語(yǔ)也是在暗用這個(gè)規(guī)則的,比如把"這樣子"寫作"醬紫",等兩千年以后的學(xué)者研究"古漢語(yǔ)"的時(shí)候,就該像我們現(xiàn)在捉摸"邾婁"和"邾"的關(guān)系一樣來(lái)分析"這樣子"和"醬紫"的關(guān)系了。
另一種可能是:同一個(gè)地名既有單字名,也有雙字名,比如"奄"和"商奄"--魯國(guó)的主要地盤本來(lái)是屬于東夷部落之商奄一族,魯國(guó)的社會(huì)底層就有不少是商奄的原著民,這有點(diǎn)兒像美國(guó)白人和印第安人的關(guān)系,而"商奄"也可以單獨(dú)稱"奄"。(Ⅱ)
再一種可能是:不同地方的人口音不同,有人讀邾,有人讀邾婁。據(jù)《漢書·藝文志》,《公羊傳》的前輩祖師公羊高是齊人,《榖梁傳》的祖師榖梁喜(也作榖梁赤、榖梁寘、榖梁淑)(Ⅲ)是魯人,漢人曾把公羊?qū)W視為齊學(xué),把榖梁學(xué)視為魯學(xué)。齊、魯兩地雖然緊挨著,但口音差異在所難免。清人吳壽旸《公羊經(jīng)傳異文集解》解釋"邾婁"即說(shuō):"蓋齊人語(yǔ)也"。
如果真是方言落在紙面上,確實(shí)會(huì)讓讀者為難。宋代王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》就曾把《公羊傳》里的齊國(guó)方言用語(yǔ)羅列過一些,又說(shuō)東漢的大經(jīng)師鄭玄注釋"三禮"也多有齊國(guó)方言。王應(yīng)麟繼而感慨:方言差異這么多,像《尚書》里那些上古時(shí)代領(lǐng)導(dǎo)人的重要講話現(xiàn)在的人又怎么可能讀得通呢?(Ⅳ)
由此順便一提的是:既然《公羊傳》和《榖梁傳》分為齊學(xué)和魯學(xué),那《左傳》又算什么學(xué)呢?--這里我取曹道衡的概括:"《左傳》本魯學(xué),兼采晉楚史籍。"(Ⅴ)
圖-邾伯鬲(lì)。
這是西周中期或晚期的邾國(guó)彝器,銘文是:"邾伯作媵鬲,其萬(wàn)年子子孫孫。"(Ⅵ)這正好是和前文介紹過的媵妾制度有關(guān)的。另外值得注意的是,銘文中稱"邾伯"。邾國(guó)其他一些彝器還多有稱"邾公"的,看來(lái)即便是邾國(guó)這樣的附庸小國(guó),在國(guó)內(nèi)對(duì)自己的領(lǐng)袖也是稱"公"的。
(Ⅰ)吳澤順:《漢語(yǔ)音轉(zhuǎn)研究》(岳麓書社2006年第1版),第104頁(yè)。
?。á颍清]孫詒讓《墨子間詁》于《墨子·耕助》"東處于商蓋"下注釋:是商奄即奄,單言之曰奄,絫言之則曰商奄。
?。á螅┖闃I(yè):《春秋經(jīng)傳引得序》,《洪業(yè)論學(xué)集》(中華書局1981年第1版),第242頁(yè):李唐以往,而榖梁有赤、寘、淑、喜四名異說(shuō)。注釋:或云:祖孫四人之名(皮錫瑞《春秋通論》,商務(wù)印書館,1923,排印本,18a;陳漢章《經(jīng)學(xué)通論》,北京大學(xué)排印本,31a)?;蛟疲阂蛔种艮D(zhuǎn)形譌(武內(nèi)義雄《孟子與春秋論》,《支那學(xué)》[1928](Ⅳ)/171;吳承仕《經(jīng)典釋文序録疏證》,北平,中國(guó)學(xué)院,1933排印,89b)。竊疑:昔本妄說(shuō),今無(wú)須為之強(qiáng)解也。
?。á簦宋]王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》卷七:公羊子,齊人,其傳《春秋》,多齊言。登來(lái)、化我……之類是也。鄭康成,北海人,其注"三禮"多齊言……。方言之異如此,則《書》之誥誓其可強(qiáng)通哉?
?。á酰┎艿篮猓骸对囌?〈春秋〉三傳"異同及其地域原因》,《文史》2003年第3期,第29頁(yè)。
(Ⅵ)《金文今譯類檢·殷商西周卷》第622頁(yè)
另,魯伯愈父鬲等幾件彝器都曾提到邾姬壬這個(gè)名字,她是春秋時(shí)期魯伯愈父的女兒,嫁到了邾國(guó),這是魯國(guó)和邾國(guó)之間存在跨國(guó)婚姻的鐵證。(Ⅰ)
(Ⅰ)吳鎮(zhèn)烽/編:《金文人名匯編》(中華書局1987年第1版),第176頁(yè)。