歐陽(yáng)澈字德明,撫州崇仁人。年輕時(shí)是個(gè)美男子,善于談?wù)撌朗?,崇尚氣?jié)和正大的言論,意氣激昂不為屈服,而憂國(guó)憫時(shí),出于他的天性。靖康初年,應(yīng)對(duì)制策條陳弊政,上陳安邊御敵十策,州官府不準(zhǔn)傳送,歐陽(yáng)澈退下州府而又搜集朝廷的闕失,時(shí)政的乖違,可以用來(lái)保衛(wèi)國(guó)家抵御惡俗的辦法、除去蠹國(guó)害民的賊臣十件事,再次寫(xiě)成奏章,并且被傳送給皇帝。不久又論列十事,說(shuō):“我所進(jìn)獻(xiàn)的三個(gè)奏章確實(shí)是切中要害,但是有的是觸犯當(dāng)權(quán)大臣,有的是違背陛下的聽(tīng)聞,或者結(jié)怨于富貴人家,或者遺怒于御史臺(tái)、諫院的官員,我不是不知道,卻敢于向陛下直言不諱的原因,是希望用自身而使天下安定?!睔W陽(yáng)澈所上奏書(shū)為三個(gè)巨軸,驛站的士兵推辭拿不動(dòng),州將為此挑選力士扛在肩上行走。
適逢金人大舉入侵,脅迫宋朝廷在汴京城下締結(jié)盟約而離去,歐陽(yáng)澈聽(tīng)說(shuō)此事,就告訴他人:“我能夠用口討伐金人,比百萬(wàn)軍隊(duì)要強(qiáng),愿意殺身以安定社稷國(guó)家。如果皇帝不信任我,請(qǐng)把我的子女放在朝廷作為人質(zhì),自身出使金國(guó),奉親王返回?!蓖l(xiāng)人每每笑他狂妄,阻止他而不能,歐陽(yáng)澈就徒步走到皇帝臨時(shí)居住的地方。宋高宗在南京即皇帝位,歐陽(yáng)澈拜伏在宮闕上上書(shū)奏事,極力詆罵當(dāng)權(quán)的大臣,于是被殺害,見(jiàn)《陳東傳》。死時(shí)年紀(jì)三十七歲。
許翰在政事堂,退朝后,他問(wèn)黃潛善處分什么人,黃潛善說(shuō):“斬陳東、歐陽(yáng)澈?!痹S翰大驚失色,因而查究詔書(shū)為什么沒(méi)有送政事堂的原因,黃潛善說(shuō):“只送給我黃潛善,所以你不能看到?!痹S翰于是極力要求解除職務(wù)。他替陳東、歐陽(yáng)澈撰寫(xiě)哀詞。歐陽(yáng)澈所著《飄然集》六卷,會(huì)稽胡衍已把它刻印,豐城人范應(yīng)鈁在學(xué)校中為歐陽(yáng)澈建立祀祠。
適逢金人大舉入侵,脅迫宋朝廷在汴京城下締結(jié)盟約而離去,歐陽(yáng)澈聽(tīng)說(shuō)此事,就告訴他人:“我能夠用口討伐金人,比百萬(wàn)軍隊(duì)要強(qiáng),愿意殺身以安定社稷國(guó)家。如果皇帝不信任我,請(qǐng)把我的子女放在朝廷作為人質(zhì),自身出使金國(guó),奉親王返回?!蓖l(xiāng)人每每笑他狂妄,阻止他而不能,歐陽(yáng)澈就徒步走到皇帝臨時(shí)居住的地方。宋高宗在南京即皇帝位,歐陽(yáng)澈拜伏在宮闕上上書(shū)奏事,極力詆罵當(dāng)權(quán)的大臣,于是被殺害,見(jiàn)《陳東傳》。死時(shí)年紀(jì)三十七歲。
許翰在政事堂,退朝后,他問(wèn)黃潛善處分什么人,黃潛善說(shuō):“斬陳東、歐陽(yáng)澈?!痹S翰大驚失色,因而查究詔書(shū)為什么沒(méi)有送政事堂的原因,黃潛善說(shuō):“只送給我黃潛善,所以你不能看到?!痹S翰于是極力要求解除職務(wù)。他替陳東、歐陽(yáng)澈撰寫(xiě)哀詞。歐陽(yáng)澈所著《飄然集》六卷,會(huì)稽胡衍已把它刻印,豐城人范應(yīng)鈁在學(xué)校中為歐陽(yáng)澈建立祀祠。