正文

元諧傳

白話隋書 作者:唐·魏征等


  元諧,河南洛陽人,世世代代富貴顯赫。

  元諧生性豪爽,有氣節(jié),有風(fēng)度。

  年少時與隋高祖一起在國子監(jiān)讀書,非常友愛。

  后因軍功,升任大將軍。

  等到高祖任北周丞相,召他為近臣。

  元諧對高祖說:“你沒朋友相幫,就像洪水里的一堵墻,太危險了!請您注意努力啊!”尉遲迥作亂造反,派兵進(jìn)犯小鄉(xiāng),高祖派元諧打敗了他們。

  等到高祖受北周禪讓,皇上對元諧笑著說:“水里的墻到底怎么樣?”于是賞賜酒宴,極盡歡樂。

  元諧升任上大將軍,封樂安郡公,食邑千戶。

  奉詔參加修改律令。

  當(dāng)時吐谷渾進(jìn)犯涼州,皇上下詔任元諧為行軍元帥,率行軍總管賀婁子干、郭竣、元浩等步兵、騎兵幾萬反擊敵人。

  皇上告諭元諧說:“您受朝廷委派,總領(lǐng)雄兵向西挺進(jìn),本欲自保邊境,保全百姓,并非貪圖他人疆土,禍害遠(yuǎn)方人民。

  王者的軍隊,旨在推行仁義。

  吐谷渾賊人若到邊界,您應(yīng)曉以德義,給以教導(dǎo),誰敢不順服?”當(dāng)時賊將定城王鐘利房率騎兵三千渡過黃河,連結(jié)黨項。

  元諧率兵出鄯州,趕到青海,切斷了他的歸路。

  吐谷渾率兵抵抗元諧,相遇于豐利山。

  賊人騎兵二萬,與元諧大戰(zhàn),元諧打敗了他們。

  賊人駐兵青海,派太子可博汗率騎兵五萬掩襲官軍,元諧迎頭痛擊,打敗他們,并追擊三十多里,斬殺、生擒數(shù)以萬計,賊人十分驚恐。

  元諧于是派人送上書信,曉以利害,吐谷渾名王十七人、公侯十三人,各率所部來降。

  皇上十分高興,下詔書說:“褒獎才士貶抑庸人,有聞于前代。

  元諧有見識,很機(jī)敏,文韜武略,譽(yù)滿朝野。

  申張國威,開拓疆土,其深謀遠(yuǎn)慮和高尚氣節(jié),真是很符合我的心意。

  應(yīng)該予以禮遇,并賞及后人,現(xiàn)封元諧為柱國,另封一子為縣公。”元諧拜受寧州刺史,很有恩威。

  但他剛愎自用,好排斥人,不能得到高祖近侍的歡心。

  他曾對皇上說:“我一心一意侍奉皇上,不討他人歡心?!被噬险f:“應(yīng)該始終堅持這么做?!焙笠蚬旅饴?。

  當(dāng)時上柱國王誼有功于國,與元諧一樣,都被免職,二人每每互相往來。

  胡僧告元諧、王誼謀反,皇上調(diào)查此事,并無謀反證據(jù),皇上安慰并放了他。

  不久,王誼被殺,元諧漸漸被疏遠(yuǎn)猜忌。

  但因元諧是高祖登基前的朋友,所以每每請他上朝,皇上對他的恩典和禮遇并無虧損。

  一次皇上大宴百官,元諧進(jìn)言說:“陛下恩威遠(yuǎn)播,我請求讓突厥可汗作侯正,讓陳叔寶當(dāng)令史。”皇上說:“我平定陳國,以討伐罪人,安慰人民,并不是想耀武揚(yáng)威于天下。

  你的奏請,很不符合我的本意。

  突厥人不知山川地理,怎能封侯!陳叔寶昏然如醉,怎么能驅(qū)使他為國效力?”元諧默默而退。

  幾年后,有人告元諧和他的從父弟上開府元滂、臨澤侯田鸞、上儀同祁緒等人謀反。

  皇上下令調(diào)查此事。

  有關(guān)部門上奏說:“元諧謀劃讓祁緒率黨項兵,準(zhǔn)備切斷巴、蜀道路。

  當(dāng)時廣平王楊雄、左仆射高赹二人掌權(quán),元諧想用讒言趕走他們。

  他說:‘左執(zhí)法星動已經(jīng)四年了,一上奏章,高赹必死無疑。’又說:‘太白犯月,光芒相照,這征候主殺大臣,楊雄必當(dāng)應(yīng)征被殺?!C曾與元滂一起拜見皇上,元諧私下對元滂說:‘我是主人,殿上的那個人是賊?!屧柰麣猓枵f:‘他的云氣好像是蹲狗走鹿,不如我們的云氣有福有德?!被噬洗笈?,元諧、元滂、元鸞、元緒一并被殺,并沒收家財,令其家人為奴。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號