正文

一親士(1)

墨子白話今譯 作者:


入國(guó)而不存其士(2) ,則亡國(guó)矣。見賢而不急,則緩其君矣。非賢無急,非士無與慮國(guó)。緩賢忘士,而能以其國(guó)存者,未曾有也。

昔者文公出走而正天下;桓公去國(guó)而霸諸侯;越王勾踐遇吳王之丑而尚攝中國(guó)之賢君。三子之能達(dá)名成功于天下也,皆于其國(guó)抑而大丑也。太上無敗,其次敗而有以成,此之謂用民。

吾聞之曰:“非無安居也,我無安心也;非無足財(cái)也,我無足心也?!笔枪示幼噪y而易彼,眾人自易而難彼。君子進(jìn)不敗其志,內(nèi)究其情(3) ;雖雜庸民,終無怨心。彼有自信者也。是故為其所難者,必得其所欲焉;未聞為其所欲,而免其所惡者也。是故逼臣傷君(4) ,諂下傷上。君必有弗弗之臣(5) ,上必有詻詻之下(6) ,分議者延延(7) ,而支茍者詻詻(8) ,焉可以長(zhǎng)生保國(guó)。

臣下重其爵位而不言,近臣則暗,遠(yuǎn)臣則吟,怨結(jié)于民心。諂諛在側(cè),善議障塞,則國(guó)危矣。桀紂不以其無天下之士邪?殺其身而喪天下,故曰:歸國(guó)寶,不若獻(xiàn)賢而進(jìn)士。

今有五錐,此其铦,铦者必先挫。有五刀,此其錯(cuò)(9) ,錯(cuò)者必先靡。是以甘井近竭,招木近伐,靈龜近灼,神蛇近暴。是故比干之殪,其抗也;孟賁之殺,其勇也;西施之沈,其美也;吳起之裂,其事也。故彼人者,寡不死其所長(zhǎng),故曰:太盛難守也。

故雖有賢君,不愛無功之臣;雖有慈父,不愛無益之子。是故不勝其任而處其位,非此位之人也;不勝其爵而處其祿,非此祿之主也。良弓難張,然可以及高入深;良馬難乘,然可以任重致遠(yuǎn);良才難令,然可以致君見尊。是故江河不惡小谷之滿已也,故能大。圣人者,事無辭也,物無違也,故能為天下器。是故江河之水,非一源之水也;千鎰之裘,非一狐之白也。夫惡有同方,取不取同而已者乎?蓋非兼王之道也!是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不堯堯者,乃千人之長(zhǎng)也。

其直如矢,其平如砥,不足以覆萬(wàn)物。是故溪陜者速涸,逝淺者速竭,. 埆者其地不育(10) 。王者淳澤,不出宮中,則不能流國(guó)矣。[ 注釋]

(1) 本篇的主題為用賢親士。作者以齊桓公、晉文公、越王勾踐等賢君與桀、紂等昏君對(duì)待賢人的兩種絕然不同的態(tài)度為例,說明能否親士用賢,關(guān)系著國(guó)家的興衰成敗;并進(jìn)一步指出,國(guó)君要做到親士用賢,除了要有自任其難的愛士之心外,還須具備寬容、體諒的態(tài)度,廣泛采納各色人才,讓他們各抒己見,面折廷爭(zhēng)。這才是可以王天下、保國(guó)家的兼王之道。(2) 入國(guó):“入”疑“乂”之形誤,乂國(guó)即治國(guó)。(3) 內(nèi):依俞樾校,當(dāng)作“◆” (即“退”)。(4) 逼:同“嬖”。(5) 弗:通“拂”。(6) 詻(è)詻:同“諤諤”。(7) 延延:通“炎炎”。(8) 支茍:疑“交苛”二字形誤。(9) 錯(cuò):同“厝”,磨刀石。(10). 埆(qiāoquè):土地堅(jiān)硬而瘠薄。

[ 白話]

治國(guó)而不優(yōu)待賢士,國(guó)家就會(huì)滅亡。見到賢士而不急于任用,他們就會(huì)怠慢君主。沒有比用賢更急迫的了,若沒有賢士,就沒有人和自己謀劃國(guó)事。怠慢遺棄賢士而能使國(guó)家長(zhǎng)治久安的,還不曾有過。

從前,晉文公被迫逃亡在外,后為天下盟主;齊桓公被迫離開國(guó)家,后來稱霸諸侯;越王勾踐被吳王戰(zhàn)敗受辱,終成威懾中原諸國(guó)的賢君。這三君所以能成功揚(yáng)名于天下,是因?yàn)樗麄兌寄苋倘柝?fù)恥,以圖復(fù)仇。最上的是不遭失敗,其次是失敗而有辦法成功,這才叫善于使用士民。

我曾聽說:“我不是沒有安定的住處,而是自己沒有安定之心;不是沒有豐足的財(cái)產(chǎn),而是懷著無法滿足的心?!彼跃訃?yán)以律己,寬以待人。而一般人則寬以律己,嚴(yán)以待人。君子仕進(jìn)順利時(shí)不改變他的素志,不得志時(shí)心情也一樣;即使雜處于庸眾之中,也終究沒有怨尤之心。他們是有著自信的人。所以說,凡事能從難處做起,就一定能達(dá)到自己的愿望,但卻沒有聽說只做自己所想的事情,而能免于所厭惡之后果的。所以倖臣與讒佞之輩往往傷害君主。君主必須有敢于矯正君主過失的臣僚,上面必須有直言極諫的下屬,分辯議事的人爭(zhēng)論鋒起,互相責(zé)難的人互不退讓,這才可以長(zhǎng)養(yǎng)民生,保衛(wèi)國(guó)土。如果臣下只以爵祿為重,不對(duì)國(guó)事發(fā)表意見,近臣緘默不言,遠(yuǎn)臣閉口暗嘆,怨恨就郁結(jié)于民心了。諂諛阿奉之人圍在身邊,好的建議被他們阻障難進(jìn),那國(guó)家就危險(xiǎn)了。桀、紂不正是因?yàn)樗麄儾恢匾曁煜轮繂??結(jié)果身被殺而失天下。所以說:贈(zèng)送國(guó)寶,不如推薦賢士。

比如現(xiàn)在有五把錐子,一把最鋒利,那么這一把必先折斷。有五把刀,一把磨得最快,那么這一把必先損壞。所以甜的水井最易用干,高的樹木最易被伐,靈驗(yàn)的寶龜最先被火灼占卦,神異的蛇最先被曝曬求雨。所以,比干之死,是因?yàn)樗怪?;孟賁被殺,是因?yàn)樗延拢晃魇┍怀两?,是因?yàn)殚L(zhǎng)得美麗;吳起被車裂,是因?yàn)樗写蠊Α_@些人很少不是死于他們的所長(zhǎng)。所以說:太盛了就難以持久。

因此,即使有賢君,他也不愛無功之臣;即使有慈父,他也不愛無益之子。所以,凡是不能勝任其事而占據(jù)這一位置的,他就不應(yīng)居于此位;凡是不勝任其爵而享受這一俸祿的,他就不當(dāng)享有此祿。良弓不容易張開,但可以射得高沒得深;良馬不容易乘坐,但可以載得重行得遠(yuǎn);好的人才不容易駕馭,但可以使國(guó)君受人尊重。所以,長(zhǎng)江黃河不嫌小溪灌注它里面,才能讓水量增大。圣人勇于任事,又能接受他人的意見,所以能成為治理天下的英才。所以長(zhǎng)江黃河里的水,不是從同一水源流下的;價(jià)值千金的狐白裘,不是從一只狐貍腋下集成的。哪里有與自己相同的意見才采納,與自己不同的意見就不采納的道理呢?這不是統(tǒng)一天下之道。所以大地不昭昭為明(而美丑皆收),大水不潦潦為大(而川澤皆納),大火不燎燎為盛(而草木皆容),王德不堯堯?yàn)楦撸ǘF賤皆親),才能做千萬(wàn)人的首領(lǐng)。

象箭一樣直,象磨刀石一樣平,那就不能覆蓋萬(wàn)物了。所以狹隘的溪流干得快,平淺的川澤枯得早,堅(jiān)薄的土地不長(zhǎng)五谷。做王的人深恩厚澤不出宮中,就不能流遍全國(guó)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)