后晉紀(jì)二高祖圣文章武明德孝皇帝上之下天福二年(丁酉、937 )
后晉紀(jì)二后晉高祖天福二年(丁酉,公元937 年)
[1] 春,正月,乙卯,日有食之。
[1] 春季,正月,乙卯(初二),出現(xiàn)日食。
[2] 詔以前北面招收指揮使安重榮為成德節(jié)度使,以秘瓊為齊州防御使。遣引進(jìn)使王景崇諭瓊以利害。重榮與契丹將趙思溫偕如鎮(zhèn)州,瓊不敢拒命。丙辰,重榮奏已視事。景崇,邢州人也。
[2] 后晉高祖石敬瑭下詔,任用前北面招收指揮使安重榮為成德節(jié)度使,任用秘瓊為齊州防御使。派遣引進(jìn)使王景崇去給秘瓊講明利害。安重榮與契丹將領(lǐng)趙思溫相偕來(lái)到鎮(zhèn)州,秘瓊不敢拒絕接受命令。丙辰(初三),安重榮上奏稱(chēng)已經(jīng)視事。王景崇是邢州人。
[3] 契丹以幽州為南京。
[3] 契丹把幽州做為南京。
[4] 李崧、呂琦逃匿于伊闕民間。帝以始鎮(zhèn)河?xùn)|,崧有力焉,德之;亦不責(zé)琦。乙丑,以琦為秘書(shū)監(jiān);丙寅,以崧為兵部侍郎、判戶(hù)部。
[4] 李崧、呂琦逃匿在伊闕民間。后晉高祖認(rèn)為開(kāi)始鎮(zhèn)守河?xùn)|時(shí),李崧推舉有功,心里感激他;也不責(zé)備呂琦。乙丑(十二日),任用呂琦為秘書(shū)監(jiān);丙寅(十三日),任用李崧為兵部侍郎、判理戶(hù)部。
[5] 初,天雄節(jié)度使兼中書(shū)令范延光微時(shí),有術(shù)士張生語(yǔ)之云:“必為將相。”延光既貴,信重之。延光嘗夢(mèng)蛇自臍入腹,以問(wèn)張生,張生曰:“蛇者龍也,帝王之兆?!毖庸庥墒怯蟹峭尽L坡和跛嘏c延光善,及趙德鈞敗,延光自遼州引兵還魏州,雖奉表請(qǐng)降,內(nèi)不自安,以書(shū)潛結(jié)秘瓊,欲與之為亂;瓊受其書(shū)不報(bào),延光恨之。瓊將之齊,過(guò)魏境,延光欲滅口,且利其貨,遣兵邀之于夏津,殺之。丁卯,延光奏稱(chēng)夏津捕盜兵誤殺瓊;帝不問(wèn)。
[5] 從前,天雄節(jié)度使兼中書(shū)令范延光微賤時(shí),有個(gè)術(shù)士張生對(duì)他說(shuō):“您將來(lái)必定做將相?!狈堆庸赓F顯后,很信任器重他。范延光曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)蛇從肚臍鉆入腹中,便把這件事詢(xún)問(wèn)張生,張生說(shuō):“蛇就是龍,是當(dāng)?shù)弁醯恼最^?!狈堆庸鈴拇擞辛朔欠葜搿:筇坡和趵顝溺嫠貋?lái)與范延光友善,等到趙德鈞敗亡后,范延光從遼州領(lǐng)兵返歸魏州,雖然他向晉高祖上表請(qǐng)降,內(nèi)心很不自安,他寫(xiě)信暗中勾結(jié)秘瓊,想同他一起作亂;秘瓊接信后不作回答,范延光很怨恨他。秘瓊將要去齊州就任,經(jīng)過(guò)魏州境內(nèi),范延光想滅口,并且貪愛(ài)他的財(cái)貨,便派兵在夏津阻擋他,把他殺了。丁卯(十四日),范延光秦稱(chēng)夏津捕捉強(qiáng)盜,士兵誤殺秘瓊,后晉高祖不作究問(wèn)。
[6] 戊寅,以李崧為中書(shū)侍郎、同平章事,充樞密使,桑維翰兼樞密使。時(shí)晉新得天下,藩鎮(zhèn)多未服從;或雖服從,反仄不安。兵火之余,府庫(kù)殫竭,民間困窮,而契丹征求無(wú)厭。維翰勸帝推誠(chéng)棄怨以撫藩鎮(zhèn),卑辭厚禮以奉契丹,訓(xùn)卒繕兵以修武備,務(wù)農(nóng)桑以實(shí)倉(cāng)稟,通商賈以豐貨財(cái)。數(shù)年之間,中國(guó)稍安。
[6] 戊寅(二十五日),高祖任用李崧為中書(shū)侍郎、同平章事,充樞密使,高祖任用桑維翰兼樞密使。當(dāng)時(shí),后晉新得天下,藩鎮(zhèn)大多還沒(méi)有服從;或者雖然服從,但是還反復(fù)不安定。戰(zhàn)爭(zhēng)焚掠之余,官家府庫(kù)中的金帛財(cái)物已經(jīng)支用凈盡,民間生活困難貧窮,而契丹又征調(diào)索求沒(méi)完沒(méi)了。桑維翰勸說(shuō)晉高祖要誠(chéng)心誠(chéng)意、放棄前怨,來(lái)安撫各地藩鎮(zhèn);用謙卑的言詞和豐厚的獻(xiàn)禮,來(lái)結(jié)好于契丹;訓(xùn)練士卒、修繕兵器,來(lái)完善武備力量;勤務(wù)農(nóng)桑生產(chǎn),來(lái)充實(shí)倉(cāng)儲(chǔ);通暢商賈貿(mào)易,來(lái)交流豐富財(cái)貨。幾年之間,中國(guó)就會(huì)稍見(jiàn)安定。
[7] 吳太子璉納齊王知誥女為妃。
[7] 吳國(guó)太子楊璉娶了齊王徐知誥的女兒做妃子。
知誥始建太廟、社稷,改金陵為江寧府,牙城曰宮城,廳堂曰殿;以左。右司馬宋齊丘、徐為左。右丞相,馬步判官周宗、內(nèi)樞判宮黟人周廷玉為內(nèi)樞使。自余百官皆如吳朝之制。置騎兵八軍,步兵九軍。
徐知誥開(kāi)始修建太廟、社稷祭壇、更改金陵為江寧府,牙城稱(chēng)作宮城,府中的廳堂稱(chēng)為殿;委任左、右司馬宋齊丘和徐為左、右丞相,馬步判官周宗、內(nèi)樞判官黟縣人周廷玉為內(nèi)樞使。其余百官,都和吳國(guó)的制度一樣。置建騎兵八個(gè)軍,步兵九個(gè)軍。
[8] 二月,吳主以盧文進(jìn)為宣武節(jié)度使,兼侍中。
[8] 二月,吳主楊溥任用盧文進(jìn)為宣武節(jié)度使,兼任侍中。
[9] 戊子,吳主使宜陽(yáng)王如西都,冊(cè)命齊王;王受冊(cè),赦境內(nèi)。冊(cè)王妃曰王后。
[9] 戊子(初五),吳主讓宜陽(yáng)王楊去西都金陵,冊(cè)命齊王;齊王徐知誥接受冊(cè)命,在轄境以?xún)?nèi)實(shí)行大赦,冊(cè)立王妃稱(chēng)作王后。
[10]吳越王元之弟順化節(jié)度使、同平章事元獲罪于元,廢為庶人。
[10]吳越王錢(qián)元的弟弟順化節(jié)度使、同平章事錢(qián)元得罪了錢(qián)元,被廢黜為庶民。
[11]契丹主自上黨過(guò)云州,大同節(jié)度使沙彥出迎,契丹主留之,不使還鎮(zhèn)。節(jié)度判官吳巒在城中,謂其眾曰:“吾屬禮義之俗,安可臣于夷狄乎!”眾推巒領(lǐng)州事,閉城不受契丹之命,契丹攻之,不克。應(yīng)州馬軍都指揮使金城郭崇威亦恥臣契丹,挺身南歸。
[11]契丹主耶律德光從上黨北上經(jīng)過(guò)云州時(shí),大同節(jié)度使沙彥出城迎接,契丹主把他留下,不讓回鎮(zhèn)所。節(jié)度判官吳巒在城中,對(duì)他的下屬將士說(shuō):“我們屬于有禮義之俗的國(guó)家,怎么可以做夷狄的臣民??!”眾人推舉吳巒領(lǐng)導(dǎo)全州的事務(wù),關(guān)上城門(mén)不接受契丹的命令,契丹兵攻城,攻不下來(lái)。應(yīng)州馬軍都指揮使金城人郭崇威也恥于向契丹稱(chēng)臣,挺身南歸。
契丹主過(guò)新州,命威塞節(jié)度使翟璋斂犒軍錢(qián)十萬(wàn)緡。初,契丹主阿保機(jī)強(qiáng)盛,室韋、奚、皆役屬焉。奚王去諸苦契丹貪虐,帥其眾西徙媯州,依劉仁恭父子,號(hào)西奚。去諸卒,子掃剌立。唐莊宗滅劉守光,賜掃剌姓李名紹威。紹威娶契丹逐不魯之姊。逐不魯獲罪于契丹,奔紹威,紹威納之;契丹怒,攻之,不克。紹威卒,子拽剌立。及契丹主德光自上黨北還,拽剌迎降,時(shí)逐不魯亦卒,契丹主曰:“汝誠(chéng)無(wú)罪,掃剌、逐不魯負(fù)我?!苯悦l(fā)其骨,而揚(yáng)之。諸奚畏契丹之虐,多逃叛。契丹主勞翟璋曰:“當(dāng)為汝除代,令汝南歸?!奔汉ィ氨砥蜥缭勱I。既而契丹遣璋將兵討叛奚,攻云州,有功,留不遣璋,璋郁郁而卒。
契丹主經(jīng)過(guò)新州,命令威塞節(jié)度使翟璋收集犒勞軍隊(duì)的錢(qián)十萬(wàn)緡。以前,契丹主耶律德光的父親契丹太祖耶律阿保機(jī)強(qiáng)盛,室韋、奚、都成為他的屬地而為其役使。奚王去諸苦于契丹的貪求和虐待。帶領(lǐng)他的屬眾向西遷徙到媯州,依附于劉仁恭父子,號(hào)稱(chēng)西奚。去諸死后,他的兒子掃剌繼立。后唐莊宗討滅劉守光時(shí),賜給掃剌姓李,名紹威。李紹威娶了契丹逐不魯?shù)慕憬?。逐不魯?shù)米锪似醯ぃ侗祭罱B威,李紹威接納了他;契丹發(fā)怒,攻打他,沒(méi)有攻下來(lái)。李紹威死后,子拽剌繼立。等到契丹主耶律德光從上黨北歸時(shí),拽剌迎接并投降于他,當(dāng)時(shí)逐不魯也死了,契丹主耶律德光說(shuō):“你實(shí)在是沒(méi)有罪過(guò)的,掃剌、逐不魯有負(fù)于我?!北懔钊税讯说氖峭诰虺鰜?lái),磨碎后加以散揚(yáng)。各處奚人畏懼契丹的暴虐,很多都叛離逃走。契丹主慰勞翟璋說(shuō):“我一定找人替代你的職務(wù),讓你回到南朝。”己亥(十六日),翟璋上表后晉朝廷,請(qǐng)求召他回朝。沒(méi)有多久,契丹派遣翟璋領(lǐng)兵去討伐叛變的奚人,進(jìn)攻云州,有功勞,便把他留下,不讓他回去,最后翟璋郁郁而死。
張礪自契丹逃歸,為追騎所獲,契丹主責(zé)之曰:“何故舍我去?”對(duì)曰:“臣華人,飲食衣服皆不與此同,生不如死,愿早就戮。”契丹主顧通事高彥英曰:“吾常戒汝善遇此人,何故使之失所而亡去?若失之,安可復(fù)得邪!”笞彥英而謝礪。礪事契丹主甚忠直,遇事輒言,無(wú)所隱避,契丹主甚重之。
翰林學(xué)士張礪從契丹逃歸南方,被追趕的契丹騎兵抓獲,契丹主責(zé)備他說(shuō):“你為什么離我而去?”張礪回答說(shuō):“我是中原人,飲食、衣服都同此地不一樣,活著還不如死了,我愿意您早日把我殺了?!逼醯ぶ鲗?duì)著翻譯高彥英說(shuō):“我常常告誡你要優(yōu)厚地對(duì)待這個(gè)人,你為什么讓他流離失所而逃走?如果失去他,還能到哪里去獲得這樣的人!”便笞打高彥英而向張礪道歉。張礪侍奉契丹主很是忠心和直率,遇到問(wèn)題往往進(jìn)言,沒(méi)有什么隱藏和躲避的,契丹主很器重他。
[12]初,吳越王少子元,數(shù)有軍功,賜之兵仗。及吳越王元立,元為土客馬步軍都指揮使兼中書(shū)令,恃恩驕橫,增置兵仗至數(shù)千,國(guó)人多附之。元忌之,使人諷請(qǐng)輸兵仗,出判溫州,元不從。銅官?gòu)R吏告元遣親信禱神,求主吳越江山;又為蠟丸從水竇出入,與兄元謀議。三月,戊午,元遣使者召元宴宮中,既至,左右稱(chēng)元有刃墜于懷袖,即格殺之;并殺元。元欲按諸將吏與元、元交通者,其子仁俊諫曰:“昔光武克王郎,曹公破袁紹,皆焚其書(shū)疏以安反側(cè),今宜效之。”元從之。
[12]以前,吳越王錢(qián)的小兒子錢(qián)元,多次建立軍功,錢(qián)賜給他護(hù)從用的兵仗。等到吳越王錢(qián)元繼立后,錢(qián)元被任命為土客馬步軍都指揮使兼中書(shū)令。他依恃恩寵而驕傲蠻橫,增設(shè)兵仗達(dá)數(shù)千人,國(guó)中的人常常依附他。錢(qián)元猜忌他,讓人去勸錢(qián)元自己請(qǐng)求捐獻(xiàn)兵仗,出朝去判理溫州,錢(qián)元不干。銅官?gòu)R的司管官員告發(fā)錢(qián)元派親信去向神祈禱,求神讓他做吳越江山的君主;又告發(fā)他制作蠟丸從水洞流進(jìn)流出,與他哥哥錢(qián)元密謀策劃。三月,戊午(初五),錢(qián)元派使者召喚錢(qián)元到宮中赴宴,到達(dá)后,宮中左右的人聲稱(chēng)錢(qián)元身上有刀墜掛在懷袖里邊,就把他捉拿殺了;同時(shí)殺了錢(qián)元。錢(qián)元還要查究將吏中與錢(qián)元、錢(qián)元有交往溝通的人。他的兒子錢(qián)仁俊勸諫他說(shuō):“昔日東漢光武帝打敗王莽,三國(guó)時(shí)曹操破了袁紹,都把他們的往來(lái)書(shū)信燒了,用以平息出現(xiàn)反叛和傾覆,現(xiàn)在,我們也應(yīng)該效法他們。”錢(qián)元聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[13]或得唐潞王膂及髀骨獻(xiàn)之,庚申,詔以王禮葬于徽陵南。
[13]有人得到后唐潞王李從珂自焚后的脊骨和髖骨,拿來(lái)進(jìn)獻(xiàn),庚申(初七),后晉高祖下詔,用王禮葬于徽陵之南。
[14]帝遣使詣蜀告即位,且敘姻好;蜀主復(fù)書(shū),用敵國(guó)禮。
[14]后晉高祖遣派使者到蜀國(guó)去通告自己即位的事,并且敘述姻親之好;蜀后主孟昶用對(duì)待平等國(guó)家的禮節(jié)回了信。
[15]范延光聚卒繕兵,悉召巡內(nèi)刺史集魏州,將作亂。會(huì)帝謀徙都大梁,桑維翰曰:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,水陸都會(huì),資用富饒。今延光反形已露,大梁距魏不過(guò)十驛,彼若有變,大軍尋至,所謂疾雷不及掩耳也。”丙寅,下詔,托以洛陽(yáng)漕運(yùn)有闕,東巡汴州。
[15]范延光聚集兵馬、修理兵器,把他管轄下的刺史全部召集到魏州,將要作亂造反。適逢后晉高祖打算遷都到大梁,桑維翰說(shuō):“大梁北控燕、趙,南通江、淮,是水陸兩路都會(huì),物資和財(cái)用都很富饒?,F(xiàn)在范延光的謀反跡象已經(jīng)顯露出來(lái),大梁距離魏州不過(guò)十個(gè)驛站那么遠(yuǎn),他那邊如果發(fā)生變故,大軍很快就可過(guò)來(lái),真是像俗話(huà)所說(shuō)的‘迅雷不及掩耳’一樣?。 北ㄊ眨?,下詔,托言洛陽(yáng)漕運(yùn)不足,東巡汴州。
[16]吳徐知誥立子景通為王太子;固辭不受。追尊考忠武王溫曰太祖武王,妣明德太妃李氏曰王太后,壬申,更名誥。
[16]吳國(guó)齊王徐知誥冊(cè)立他的兒子徐景通為王太子;徐景通堅(jiān)決辭謝不接受。徐知誥又追尊他的父親忠武王徐溫為太祖武王,他的母親明德太妃李氏為王太后。壬申(十九日),更改自己的名字為誥。
[17]庚辰,帝發(fā)洛陽(yáng),留前朔方節(jié)度使張從賓為東都巡檢使。
[17]庚辰(二十七日),后晉高祖從洛陽(yáng)出發(fā)東巡,留下前朔方節(jié)度使張
從賓為東都巡檢使。
[18]漢主以疾愈,大赦。
[18]南漢主劉龔因?yàn)樯∪?,?shí)行大赦。
[19]交州將皎公羨殺安南節(jié)度使楊廷藝而代之。
[19]交州將領(lǐng)皎公羨殺安南節(jié)度使楊廷藝并取而代之。
[20]夏,四月,丙戌,帝至汴州;丁亥,大赦。
[20]夏季,四月,丙戌(初四),后晉高祖到達(dá)汴州;丁亥(初五),實(shí)行大赦。
[21]吳越王元復(fù)建國(guó),如同光故事。丙申,赦境內(nèi),立其子弘為世子。以曹仲達(dá)、沈崧、皮光業(yè)為丞相,鎮(zhèn)海節(jié)度判官林鼎掌教令。
[21]吳越王錢(qián)元恢復(fù)建國(guó),如同后唐莊宗同光時(shí)期一樣。丙申(十四日),在轄境以?xún)?nèi)實(shí)行大赦,冊(cè)立他的兒子錢(qián)弘為世子。任用曹仲達(dá)、沈崧、皮光業(yè)為丞相,鎮(zhèn)海節(jié)度判官林鼎掌管教令。
[22]丁酉,加宣武節(jié)度使楊光遠(yuǎn)兼侍中。
[22]丁酉(十五日),后晉朝廷加封宣武節(jié)度使楊光遠(yuǎn)兼任侍中。
[23]閩主作紫微宮,飾以水晶,土木之盛倍于寶皇宮。又遣使散詣諸州,伺人隱慝。
[23]閩主王修建紫微宮,用水晶做裝飾,土木工程的盛大,加倍于寶皇宮。又派出使者分散到所轄各州,暗中偵查人們所隱匿的事情。
[24]五月,吳徐誥用宋齊丘策,欲結(jié)契丹以取中國(guó),遣使以美女、珍玩泛海修好,契丹主亦遣使報(bào)之。
[24]五月,吳國(guó)齊王徐誥采用宋齊丘的計(jì)謀,想要勾結(jié)契丹來(lái)取得對(duì)中原的統(tǒng)治,遣派使者用美女、珍玩寶貨從海上送去以修好,契丹主耶律德光也遣派使者回報(bào)他。
[25]丙辰,敕權(quán)署汴州牙城曰大寧宮。
[25]丙辰(初五),后晉高祖下敕令:暫時(shí)把汴州的牙城署名為大寧宮。
[26]壬申,進(jìn)范延光爵臨清郡王,用來(lái)安撫他的心意。
[26]壬申(二十一日),后晉朝廷進(jìn)爵范延光為臨清郡王,用來(lái)安撫他的心意。
[27]追尊四代孝妣為帝后。己卯,詔太社所藏唐室罪人首聽(tīng)親舊收葬。初,武衛(wèi)上將軍婁繼英嘗事梁均王,為內(nèi)諸司使,至是,諸其首而葬之。
[27]后晉高祖追尊四代父母為皇帝和皇后。己卯(二十八日),下詔,太廟所藏唐室罪人的首級(jí)聽(tīng)由其親屬故舊加以收葬。當(dāng)初,武衛(wèi)上將軍婁繼英曾經(jīng)臣事后梁均王朱友,任內(nèi)諸司使,到這時(shí),請(qǐng)求收殮均王的首級(jí)以便埋葬。
[28]六月,吳諸道副都統(tǒng)徐景遷卒。
[28]六月,吳國(guó)諸道副都統(tǒng)徐景遷去世。
[29]范延光素以軍府之政委元隨左都押牙孫銳,銳恃恩專(zhuān)橫,符奏有不如意者,對(duì)延光手裂之。會(huì)延光病經(jīng)旬,銳密召澶州刺史馮暉,與之合謀逼延光反;延光亦思張生之言,遂從之。
[29]范延光向來(lái)把軍府的政事委任給元隨左都押牙孫銳辦理,孫銳依恃恩寵而獨(dú)斷專(zhuān)橫,符文奏章有不如意的當(dāng)著范延光的面便把它撕碎了。適逢范延光患病已十多天,孫銳暗中召喚澶州刺史馮暉,同他合謀逼迫范延光造反;范延光也思念術(shù)士張生的話(huà),便依從了他們。
甲午,六宅使張言奉使魏州還,言延光反狀;義成節(jié)度使符彥饒奏延光遣兵渡河,焚草市;詔侍衛(wèi)馬軍都指揮使、昭信節(jié)度使白奉進(jìn)將千五百騎屯白馬津以備之。奉進(jìn),云州人也。丁酉,以東都巡檢使張從賓為魏府西南面者部署。戊戌,遣侍衛(wèi)都軍使楊光遠(yuǎn)將步騎一萬(wàn)屯滑州。己亥。遣護(hù)圣都指揮使杜重威將兵屯衛(wèi)州。重威,朔州人也,尚帝妹樂(lè)平長(zhǎng)公主。范延光以馮暉為都部署,孫銳為兵馬都監(jiān),將步騎二萬(wàn)循河西抵黎陽(yáng)口。辛丑,楊光遠(yuǎn)奏引兵逾胡梁渡。
甲午(十三日),六宅使張言奉晉高祖之命出使魏州回朝,奏言范延光造反的情況;義成節(jié)度使符彥饒奏報(bào)范延光派兵渡過(guò)黃河,焚燒了以草屋為居的滑州城外市里;下詔命令侍衛(wèi)馬軍都指揮使、昭信節(jié)度使白奉進(jìn)率領(lǐng)一千五百騎兵屯駐白馬津,用來(lái)加強(qiáng)防備。白奉進(jìn)是云州人。丁酉(十六日),任命東都巡檢使張從賓為魏府西南面都部署。戊戌(十七日),遣派侍衛(wèi)都軍使楊光
遠(yuǎn)統(tǒng)領(lǐng)步兵、騎兵一萬(wàn)人屯駐滑州。己亥(十八日),遣派護(hù)圣都指揮使杜重威統(tǒng)兵屯駐衛(wèi)州。杜重威是朔州人,娶的妻子是晉高祖的妹妹樂(lè)平長(zhǎng)公主。范延光任用馮暉為都部署,孫銳為兵馬都監(jiān),統(tǒng)領(lǐng)步兵、騎兵二萬(wàn)人,沿著黃河西岸到達(dá)黎陽(yáng)口。辛丑(二十日),楊光遠(yuǎn)奏報(bào):率兵過(guò)了胡梁渡。
[30]以翰林學(xué)士、禮部侍郎和凝為端明殿學(xué)士。凝署其門(mén),不通賓客。前耀州團(tuán)練推官襄邑張誼致書(shū)于凝,以為“切近之職為天子耳目,宜知四方利病,奈何拒絕賓客!雖安身為便,如負(fù)國(guó)何!”凝奇之,薦于桑維翰,未幾,除左拾遺。誼上言:“北狄有援立之功,宜外敦信好,內(nèi)謹(jǐn)邊備,不可自逸,以啟戎心?!钡凵钊恢?br />
[30]后晉高祖任用翰林學(xué)士、禮部侍郎和凝為端明殿學(xué)士。和凝在他家的大門(mén)上貼出通告,不迎接賓客。前耀州團(tuán)練推官襄邑人張誼給和凝寫(xiě)信,認(rèn)為“切近朝廷的職位是天子的耳目,應(yīng)該知道四方的利和弊,怎么能拒絕賓客!雖然對(duì)自己不受干擾是方便了,但虧負(fù)了國(guó)家的付托可怎么好!”和凝很驚奇,把他推薦給桑維翰,沒(méi)多久,被任用為左拾遺。張誼上書(shū)說(shuō):“北狄契丹有援助立朝的功勞,應(yīng)該表面上與他敦信修好,內(nèi)部要認(rèn)真加強(qiáng)邊境上的戒備,不能自己放松警惕,因而開(kāi)啟他的興兵侵犯之心?!焙髸x高祖感到講得很正確。
[31]契丹攻云州,半歲不能下。吳巒遣使間道奉表求救,帝為之致書(shū)契丹主請(qǐng)之,契丹主乃命翟璋解圍去。帝召巒歸,以為武寧節(jié)度副使。
[31]契丹進(jìn)攻云州,半年也攻不下來(lái)。守將吳巒派人從便道緊急奉表朝廷求救,后晉高祖為他給契丹主寫(xiě)信提出請(qǐng)求,契丹主便下令翟璋解圍而去。后晉高祖把吳巒召喚回來(lái),任用他為武寧節(jié)度副使。
[32]丁未,以侍衛(wèi)使楊光遠(yuǎn)為魏府四面都部署,張從賓為副部署兼諸軍都虞侯,昭義節(jié)度使高行周將本軍屯相州,為魏府西面都部署。
[32]丁未(二十六日),后晉高祖任命侍衛(wèi)使楊光遠(yuǎn)為魏府四面都部署,張從賓為副部署兼諸軍都虞侯,昭義節(jié)度使高行周統(tǒng)領(lǐng)本軍屯駐相州,為魏府西面都部署。
軍士郭威舊隸劉知遠(yuǎn),當(dāng)從楊光遠(yuǎn)北征,白知遠(yuǎn)乞留。人問(wèn)其故,威曰:“楊公有奸詐之才,無(wú)英雄之氣,得我何用?能用我者其劉公乎!”
軍士郭威原來(lái)隸屬于劉知遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)隨從楊光遠(yuǎn)北征,他向劉知遠(yuǎn)說(shuō)明要求留下。人們問(wèn)他為什么,郭威說(shuō):“楊公有奸詐之才,無(wú)英雄之氣,得到我有什么用處?能用我的大概就是劉公啊!”
[33]詔張從賓發(fā)河南兵數(shù)千人擊范延光。延光使人誘從賓,從賓遂與之同反,殺皇子河陽(yáng)節(jié)度使重信,使上將軍張繼祚知河陽(yáng)留后。繼祚,全義之子也。從賓又引兵入洛陽(yáng),殺皇子權(quán)東都留守重義,以東都副留守、都巡檢使張延播知河南府事,從軍。取內(nèi)庫(kù)錢(qián)帛以賞部兵;留守判官李遐不與,兵眾殺之。從賓引兵扼汜水關(guān),將逼汴州。詔奉國(guó)都指揮使侯益帥禁兵五千會(huì)杜重威討張從賓;又詔宣徽使劉處讓自黎陽(yáng)分兵討之。時(shí)羽檄縱橫,從官在大梁者無(wú)不懼,獨(dú)桑維翰從容指畫(huà)軍事,神色自若,接對(duì)賓客,不改常度,眾心差安。
[33]后晉高祖下詔,命令張從賓派數(shù)千河南兵出擊范延光。范延光讓人去誘勸張從賓,張從賓便同范延光一起造反,殺了任河陽(yáng)節(jié)度使的皇子石重信,讓上將軍張繼祚主持河陽(yáng)留后的事務(wù),張繼祚是張全義的兒子。張從賓又率領(lǐng)兵馬進(jìn)入洛陽(yáng),殺了暫時(shí)代理東都留守的皇子石重又,任用東都副留守、都巡檢使張延播主持河南府事務(wù),跟隨軍隊(duì)行動(dòng)。又調(diào)取內(nèi)庫(kù)的錢(qián)帛用來(lái)犒賞部兵;留守判官李遐不給,兵眾把他殺了。張從賓帶兵扼守汜水關(guān),將要逼近汴州。后晉高祖下詔奉國(guó)都指揮使侯益率領(lǐng)五千禁兵會(huì)合杜重威去征討張從賓;又詔宣徽使劉處讓從黎陽(yáng)分兵討伐他。當(dāng)時(shí),軍書(shū)往來(lái)紛繁,隨從晉高祖在大梁的官員沒(méi)有不煩擾驚恐的,只有桑維翰從容指揮軍事,神色自若,接待應(yīng)對(duì)賓客不改正常規(guī)范,眾人見(jiàn)了心里略覺(jué)平靜。
[34]方士言于閩主,云有白龍夜見(jiàn)螺峰;閩主作白龍寺。時(shí)百役繁興,用度不足,閩主謂吏部侍郎、判三司侯官蔡守蒙曰:“聞?dòng)兴境俳允苜T,有諸?”對(duì)曰:“浮議無(wú)足信也。”閩主曰:“朕知之久矣,今以委卿,擇賢而授,不肖及罔冒者勿拒,第令納賂,籍而獻(xiàn)之?!笔孛伤亓?,以為不可;閩主怒,守蒙懼而從之。自是除官但以貨多少為差。閩主又以空名堂牒使醫(yī)工陳究賣(mài)官于外,專(zhuān)務(wù)聚斂,無(wú)有盈厭。又詔民有隱年者杖背,隱口者死,逃亡者族。果菜雞豚,皆重征之。
[34]有方士對(duì)閩主王言稱(chēng),有條白龍夜間出現(xiàn)在螺峰,閩主便興建了白龍寺。當(dāng)時(shí),各種勞役接連不斷,資金用度很不充足,閩主對(duì)吏部侍郎、判三司侯官人蔡守蒙說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)有關(guān)部門(mén)委任官員都接受賄賂,有這樣的事嗎?”回答說(shuō):“流言蜚語(yǔ)不足為信?!遍}主說(shuō):“朕知道此事已經(jīng)很久了,現(xiàn)在把授官任職的事情,委托給你辦理,要選擇授給賢能的人,不稱(chēng)職和假冒頂替的人也不要拒絕,只是讓他們納賄,立籍造冊(cè)而加以舉薦?!辈淌孛伤胤Q(chēng)廉潔,認(rèn)為不能這樣辦;閩主發(fā)怒,蔡守蒙害怕,便依從了。從此任用官員就憑納錢(qián)多少來(lái)分差等。閩主又讓醫(yī)工陳究用空白不填名姓的委任牒文在外面賣(mài)官,專(zhuān)門(mén)從事搜刮民財(cái),沒(méi)有滿(mǎn)足,貪得無(wú)厭。又下詔民間如有隱瞞年齡者用刑杖笞背,隱瞞人口者處死,逃亡者誅殺全族。果、菜、雞、豬,都征收重稅。
[35]秋,七月,張從賓攻汜水,殺巡檢使宋廷浩。帝戎服,嚴(yán)輕騎,將奔晉陽(yáng)以避之。桑維翰叩頭苦諫曰:“賊鋒雖盛,勢(shì)不能久,請(qǐng)少待之,不可輕動(dòng)。”帝乃止。
[35]秋季,七月,張從賓攻打汜水,殺巡檢使宋廷浩。后晉高祖穿著軍裝,整備輕騎,準(zhǔn)備奔向晉陽(yáng)避躲。桑維翰叩頭苦苦諫阻說(shuō):“賊兵的鋒芒雖然強(qiáng)盛,其勢(shì)不能持久,請(qǐng)少等待一下,不可輕率動(dòng)移?!焙髸x高祖這才留止未動(dòng)。
[36]范延光遣使以蠟丸招誘失職者,右武衛(wèi)上將軍婁繼英、右衛(wèi)大將軍尹暉在梁,溫韜之子延浚、延沼、延袞居許州,皆應(yīng)之。延光令延浚兄弟取許州,聚徒已及千人。繼英、暉事泄,皆出走。壬子,敕以延光奸謀,誣污忠良,自今獲延光諜人,賞獲者,殺諜人,禁蠟書(shū),勿以聞。暉將奔吳,為人所殺。繼英奔許州,依溫氏。忠武節(jié)度使萇眾簡(jiǎn)盛為之備,延浚等不得發(fā),欲殺斷英以自明,延沼止之,遂同奔張從賓。繼英知其謀,勸從賓執(zhí)三溫,皆斬之。
[36]范延光派遣使者用蠟丸密書(shū)招誘失職的人,右武衛(wèi)上將軍婁繼英、右衛(wèi)大將軍尹暉在大梁,溫韜的兒子溫延浚、延沼、延兗居留在許州,都響應(yīng)范延光而造反。范延光命令溫延浚兄弟奪取許州,聚集徒眾已達(dá)千人。婁繼英、尹暉因?yàn)槭虑樾孤?,都逃走了。壬子(初二),晉高祖下敕書(shū),認(rèn)為范延光施用奸謀,誣陷玷污忠良,從今以后,抓獲范延光的間諜,獎(jiǎng)賞抓獲的人,殺死間諜,焚燒蠟書(shū),不必上報(bào)。尹暉將要投奔吳國(guó),被人所殺。婁繼英投奔許州,依附了溫氏兄弟。忠武節(jié)度使萇從簡(jiǎn)以重兵防備他們,溫延浚等不敢發(fā)作,想殺了婁繼英以表白自己,溫延沼阻止了他,便一同投奔了張從賓。婁繼英知道了他們的陰謀,勸張從賓捉獲溫家三兄弟,都把他們殺了。
[37]白奉進(jìn)在滑州,軍士有夜掠者,捕之,獲五人,其三隸奉進(jìn),其二隸符彥饒,奉進(jìn)皆斬之;彥饒以其不先白己,甚怒。明日,奉進(jìn)從數(shù)騎詣彥饒謝,彥饒?jiān)唬骸败娭懈饔胁糠郑魏稳』蒈娛坎刂?,殊無(wú)客主之義乎!”奉進(jìn)曰:“軍士犯法,何有彼我!”仆已引咎謝公,而公怒不解,豈非欲與延光同反邪!“拂衣而起,彥饒不留;帳下甲士大噪,擒奉進(jìn),殺之。從騎走出,大呼于外,諸軍爭(zhēng)擐甲操兵,喧噪不可禁止。奉國(guó)左廂都指揮使馬萬(wàn)惶惑不知所為,帥步兵欲從亂,遇右?guī)贾笓]使盧順密帥部兵出營(yíng),厲聲謂萬(wàn)曰:”符公擅殺白公,必與魏城通謀。此去行宮才二百里,吾輩及軍士家屬皆在大梁,奈何不思報(bào)國(guó),乃欲助亂,自救族滅乎!今日當(dāng)共擒符公,送天子,立大功。軍士從命者賞,違命者誅,勿復(fù)疑也!“萬(wàn)所部兵尚有呼躍者,順密殺數(shù)人,眾莫敢動(dòng)。萬(wàn)不得已從之,與奉國(guó)都虞侯方太等共攻牙城,執(zhí)彥饒,令太部送大梁。甲寅,敕斬彥饒于班荊館,其兄弟皆不問(wèn)。
[37]白奉進(jìn)在滑州,有軍士在夜間進(jìn)行搶掠的,便捕捉他們,抓獲了五個(gè)人,其中三個(gè)是白奉進(jìn)的下屬,兩個(gè)是符彥饒的下屬,白奉進(jìn)把他們都?xì)⒘?;符彥饒因?yàn)樗麤](méi)有先告訴自己,非常惱怒。第二天,白奉進(jìn)帶著幾個(gè)隨從騎兵來(lái)拜見(jiàn)符彥饒表示道歉。符彥饒說(shuō):“軍中各有分屬,為什么抓了滑州的軍士一起殺了,連一點(diǎn)主人和客人的名份都不顧了!”白奉進(jìn)說(shuō):“軍士犯了法,怎能分你和我!我已經(jīng)承擔(dān)責(zé)任來(lái)向您道歉,而您還是發(fā)怒不止,這豈不成了想與范延光共同造反嗎!”一甩袖子起身要走,符彥饒不挽留;帳下甲兵大為喧鬧,捉住白奉進(jìn),把他殺了。白奉進(jìn)的隨從騎兵走出營(yíng)帳,在外邊大聲呼喊,各方軍隊(duì)爭(zhēng)著穿鎧甲、手執(zhí)武器,吵嚷之聲不能禁止。奉國(guó)左廂都指揮使馬萬(wàn)惶惑不知怎么辦,率領(lǐng)步兵想跟著暴亂,正好遇上右?guī)贾笓]使盧順密率領(lǐng)本部人馬出營(yíng),厲聲對(duì)馬萬(wàn)說(shuō):“符公擅自殺了白公,必定與魏城通謀。這里離天子行宮才二百里,我們這些人和軍士的家屬都在大梁,為什么不思報(bào)效國(guó)家,反而要幫助亂兵,自取滅族嗎!現(xiàn)在我們應(yīng)當(dāng)共同捉拿符公,送交天子,立大功。軍士服從命令的獎(jiǎng)賞,違背命令的誅殺,不要再有什么疑慮!”馬萬(wàn)所部士兵還有呼喊跳躍的,盧順密殺了幾人,眾人就不敢亂動(dòng)了。馬萬(wàn)不得已跟從著他,與奉國(guó)都虞候方太等共同攻打牙城,抓住符彥饒,命令方太送往大梁。甲寅(初四),后晉高祖敕令在班荊館斬殺了符彥饒,對(duì)于他的兄弟們都沒(méi)有究問(wèn)。
楊光遠(yuǎn)自白皋引兵趣滑州,士卒聞滑州亂,欲推光遠(yuǎn)為主。光遠(yuǎn)曰:“天子豈汝輩販弄之物!晉陽(yáng)之降出于窮迫,今若改圖,真反賊也。”其下乃不敢言。時(shí)魏、孟、滑三鎮(zhèn)繼叛,人情大震,帝問(wèn)計(jì)于劉知遠(yuǎn),對(duì)曰:“帝者之興,自有天命。陛下昔在晉陽(yáng),糧不支五日,俄成大業(yè)。今天下已定,內(nèi)有勁兵,北結(jié)強(qiáng)虜,鼠輩何能為乎!愿陛下?lián)釋⑾嘁远鳎颊?qǐng)戢士卒以威;恩威兼著,京邑自安,本根深固,則枝葉不傷矣。”知遠(yuǎn)乃嚴(yán)設(shè)科禁,宿衛(wèi)諸軍無(wú)敢犯者。有軍士盜紙錢(qián)一幞,主者擒之,左右請(qǐng)釋之,知遠(yuǎn)曰:“吾誅其情,不計(jì)其直?!本箽⒅?。由是眾皆畏服。
楊光遠(yuǎn)從白皋領(lǐng)兵向滑州進(jìn)軍,士卒聽(tīng)說(shuō)滑州動(dòng)亂,想推舉楊光遠(yuǎn)為君主。楊光遠(yuǎn)說(shuō):“天子豈是你們這等人所玩弄的物體!當(dāng)年我在晉陽(yáng)的投降是出于窮迫無(wú)奈,現(xiàn)在如果改變圖謀,那就真是反賊了?!彼牟肯虏挪桓以僬f(shuō)。當(dāng)時(shí),魏、孟、滑三鎮(zhèn)相繼叛變,人情大為震動(dòng),后晉高祖向劉知遠(yuǎn)詢(xún)問(wèn)怎么辦,回答說(shuō):“帝王的興起,自有天命。陛下當(dāng)年在晉陽(yáng),糧食不足支持五天,轉(zhuǎn)眼成就了大業(yè)?,F(xiàn)在,天下已經(jīng)平定,內(nèi)有強(qiáng)盛的兵力,向北團(tuán)結(jié)強(qiáng)大的胡虜,這些反叛的鼠輩能夠干出什么來(lái)呢!愿陛下用恩德來(lái)安撫將相,我替您收斂士卒的威風(fēng),恩威兼施,京都自然會(huì)安定,樹(shù)干和樹(shù)根深固了,那么枝條和葉就不會(huì)受傷了?!眲⒅h(yuǎn)便嚴(yán)格建立科罰禁犯的條令,宿衛(wèi)京城的諸軍沒(méi)有敢違犯的。有個(gè)軍士偷盜紙錢(qián)一幞,被其主人抓獲,左右的人請(qǐng)求放了他,劉知遠(yuǎn)說(shuō):“我是按事情的情況來(lái)誅殺他的,不計(jì)較它的多少?!本尤话阉麣⒘耍瑥拇吮娷娛慷嘉贩?。
乙卯,以楊光遠(yuǎn)為魏府行營(yíng)都招討使、兼知行府事,以昭義節(jié)度使高行周為河南尹、東京留守,以杜重威為昭義節(jié)度使、充侍衛(wèi)馬軍都指揮使,以侯益為河陽(yáng)節(jié)度使。帝以滑州奏事皆馬萬(wàn)為首,擢萬(wàn)為義成節(jié)度使。丙辰,以盧順密為果州團(tuán)練使,方太為趙州刺史;既而知皆順密之功也,更以順密為昭義留后。
乙卯(初五),后晉高祖任命楊光遠(yuǎn)為魏府行營(yíng)都招討使、兼理行府事務(wù),任用昭義節(jié)度使高行周為河南尹、東京留守,任用杜重威為昭義節(jié)度使、充當(dāng)侍衛(wèi)馬軍都指揮使,任用侯益為河陽(yáng)節(jié)度使。后晉高祖因?yàn)榛葑嗍露家择R萬(wàn)為首,便提升馬萬(wàn)為義成節(jié)度使。丙辰(初六),任用盧順密為果州團(tuán)練使,方太為趙州刺史;不久得知平定滑州都是盧順密的功績(jī),便改任盧順密為昭義留后。
馮暉、孫銳引兵至六明鎮(zhèn),光遠(yuǎn)引之渡河,半渡而擊之,暉、銳眾大敗,多溺死,斬首三千級(jí),暉、銳走還魏。
馮暉、孫銳帶領(lǐng)兵馬到了六明鎮(zhèn),楊光遠(yuǎn)引誘他們渡河,渡了一半就襲擊他們,尹暉、孫銳的兵眾大敗,很多人淹死水中,有三千人被斬殺,尹暉和孫銳逃回魏州。
杜重威、侯益引兵至汜水,遇張從賓眾萬(wàn)余人,與戰(zhàn),俘斬殆盡,遂克汜水。從賓走,乘馬渡河,溺死;獲其黨張延播、繼祚、婁繼英,送大梁,斬之,滅其族。史館修撰李濤上言,張全義有再造洛邑之功,乞免其族,乃止誅繼祚妻子。濤,回之族曾孫也。
杜重威、侯益領(lǐng)兵到達(dá)汜水,遇到張從賓的兵眾一萬(wàn)多人,同他們交戰(zhàn),幾乎全部俘獲斬盡,便攻克了汜水。張從賓逃走,乘馬渡河,結(jié)果被淹死了;俘獲他的黨羽張延播、張繼祚、婁繼英,押送到大梁,把他們殺了,誅滅了他的家族。史館修撰李濤上書(shū)奏言,張繼祚的父親張全義有再造洛陽(yáng)的功勞,請(qǐng)求赦免他的族人,便只誅殺了張繼祚的妻子。李濤是李回的族曾孫
[38]詔東都留守司百官悉赴行在。
[38]后晉高祖下詔:東都留守司的百官全部遷赴行在。
[39]楊光遠(yuǎn)奏知博州張暉舉城降。
[39]楊光遠(yuǎn)奏報(bào),主管博州事務(wù)的張暉帶領(lǐng)全城投降。
[40]安州威和指揮使王暉聞范延光作亂,殺安遠(yuǎn)節(jié)度使周,自領(lǐng)軍府,欲俟延光勝則附之,敗則渡江奔吳。帝遣右領(lǐng)軍上將軍李金全將千騎如安州巡檢,許赦王暉為唐州刺史。
[40]安州威和指揮使王暉聽(tīng)說(shuō)范延光作亂,殺了安遠(yuǎn)節(jié)度使周,自己統(tǒng)領(lǐng)軍府,打算等待范延光勝利就依附他,如果他敗了就渡過(guò)長(zhǎng)江投奔吳國(guó)。后晉高祖派遣右領(lǐng)軍上將軍李金全帶領(lǐng)一千騎兵到安州去巡視檢查,答應(yīng)赦免王暉的罪,并任用他為唐州刺史。
[41]范延光知事不濟(jì),歸罪于孫銳而族之,遣使奉表待罪。戊寅,楊光遠(yuǎn)以聞,帝不許。
[41]范延光知道造反的事不能成功了,便歸罪于孫銳,把他的全族人殺了,派出使者到后晉朝廷上表等待治罪。戊寅(二十八日),楊光遠(yuǎn)報(bào)告了朝廷,后晉高祖不準(zhǔn)許。
[42]吳同平章事王令謀如金陵勸徐誥受禪,誥讓不受。
[42]吳國(guó)同平章事王令謀到金陵勸徐誥接受吳主的禪讓?zhuān)^位當(dāng)皇帝,徐誥辭讓不接受。
[43]山南東道節(jié)度使安從進(jìn)恐王暉奔吳,遣行軍司馬張將兵會(huì)復(fù)州兵于要路邀之。暉大掠安州,將奔吳,部將胡進(jìn)殺之。八月,癸巳,以狀聞。李金全至安州,將士之預(yù)于亂者數(shù)百人,金全說(shuō)諭,悉遣詣闕,既而聞指揮使武彥和等數(shù)十人挾賄甚多,伏兵于野,執(zhí)而斬之。彥和且死,呼曰:“王暉首惡,天子猶赦之;我輩脅從,何罪乎!”帝雖知金全之情,掩而不問(wèn)。
[43]山南東道節(jié)度使安從進(jìn)擔(dān)心王暉投奔吳國(guó),派行軍司馬張領(lǐng)兵會(huì)合復(fù)州兵在沖要路上阻擋他。王暉在安州大肆搶掠后將要投奔吳國(guó),部將胡進(jìn)殺了他。八月,癸巳(十三日),把情況報(bào)告了朝廷。李金全到達(dá)安州,將士中有幾百人參預(yù)動(dòng)亂,李金全諭告他們,都讓他們到京城去闕門(mén)詣見(jiàn)等待發(fā)落;接著,聽(tīng)說(shuō)指揮使武彥和等數(shù)十人挾帶行賄的財(cái)物很多,便在野外埋伏士兵把他們捉住殺了。武彥和臨死前高聲喊著說(shuō):“王暉是首惡,天子還把他赦免了,我們這些人都是脅從的,有什么罪!”后晉高祖雖然知道李金全的情況,把事情掩蓋起來(lái),不加究問(wèn)。
[44]吳歷陽(yáng)公知吳將亡,甲午,殺守衛(wèi)軍使王宏;宏子勒兵攻,射殺之。以德勝節(jié)度使周本吳之勛舊,引二騎詣廬州,欲依之。本聞至,將見(jiàn)之,其子弘祚固諫,本怒曰:“我家郎君來(lái),何為不使我見(jiàn)!”弘祚合扉不聽(tīng)本出,使人執(zhí)于外,送江都。徐誥遣使稱(chēng)詔殺于采石,追廢為悖逆庶人,絕屬籍。侍衛(wèi)軍使郭殺妻子于和州,誥歸罪于,貶池州。
[44]吳國(guó)歷陽(yáng)楊公知道吳國(guó)快要敗亡了,甲午(十四日),殺了守衛(wèi)他的軍使王宏;王宏的兒子帶領(lǐng)兵卒攻擊楊,楊射殺了他。因?yàn)榈聞俟?jié)度使周本是吳國(guó)有功勛的舊臣,便帶領(lǐng)兩個(gè)騎兵來(lái)到廬州,想依托于他。周本聽(tīng)說(shuō)楊來(lái)了,將要會(huì)見(jiàn)他,他的兒子周弘祚堅(jiān)決勸阻,周本發(fā)怒說(shuō):“我家的少主來(lái)了,為什么不讓我見(jiàn)他!”周弘祚關(guān)上門(mén)不讓周本出去,并讓人在外邊把楊抓起來(lái),送往江都。徐誥派使者稱(chēng)吳主下詔,在采石殺了楊,并把他追廢為“悖逆庶人”,滅絕了楊氏屬籍。侍衛(wèi)軍使郭在和州把楊的妻子殺了,徐誥歸罪于郭,把他貶移到池州。
[45]乙巳,赦張從賓、符彥饒、王暉之黨,未伏誅者不問(wèn)。
[45]乙巳(二十五日),后晉高祖赦免了張從賓、符彥饒、王暉的黨羽,沒(méi)有被殺的都不再問(wèn)罪。
梁、唐以來(lái),士民奉使及俘掠在契丹者,悉遣使贖還其家。
后梁,后唐以來(lái),士民中因?yàn)榉钆沙鍪够虮环佣谄醯さ?,全部派人把他們贖回送回家中。
[46]吳司徒、門(mén)下侍郎、同平章事、內(nèi)樞使、忠武節(jié)度使王令謀老病無(wú)齒,或勸之致仕,令謀曰:“齊王大事未畢,吾何敢自安!”疾亟,力勸徐誥受禪。是月,吳主下詔,禪位于齊。李德誠(chéng)復(fù)詣金陵帥百官勸進(jìn),宋齊丘不署表。九月,癸丑,令謀卒。
[46]吳國(guó)司徒、門(mén)下侍郎、同平章事、內(nèi)樞使、忠武節(jié)度使王令謀年老有病,連牙齒都沒(méi)有了,有人勸他退休,王令謀說(shuō):“齊王的大事還沒(méi)完成,我怎么敢自圖安逸!”病得快死了,還極力勸說(shuō)徐誥接受吳主讓位。就在這個(gè)月里,吳主楊溥下詔書(shū),把帝位禪讓給齊王徐誥。李德誠(chéng)再次到金陵率領(lǐng)百官勸進(jìn),宋齊丘不在勸進(jìn)表上署名。九月,癸丑(初四),王令謀去世。
[47]甲寅,以李金全為安遠(yuǎn)節(jié)度使。
[47]甲寅(初五),后晉高祖任用李金全為安遠(yuǎn)節(jié)度使。
[48]婁繼英未及葬梁均王而誅死,詔梁故臣右衛(wèi)上將軍安崇阮與王故妃郭氏葬之。
[48]婁繼英沒(méi)有來(lái)得及安葬后梁鈞王朱友就被殺死,后晉高祖下詔后梁舊臣右衛(wèi)上將軍安崇阮與均王舊妃郭氏把他安葬了。
[49]丙寅,吳主命江夏王奉璽綬于齊。冬,十月,甲申,齊王誥即皇帝位于金陵,大赦,改元升元,國(guó)號(hào)唐。追尊太祖武王曰武皇帝。乙酉,遣右丞相奉冊(cè)詣吳主,稱(chēng)受禪老臣誥謹(jǐn)拜稽首上皇帝尊號(hào)曰高尚思玄弘古讓皇,宮室、乘輿、服御皆如故,宗廟、正朔、徽章、服色悉從吳制。丁亥,立徐知證為江王,徐知諤為饒王。以吳太子璉領(lǐng)平盧節(jié)度使、兼中書(shū)令,封弘農(nóng)公。
[49]丙寅(十七日),吳主楊溥命江夏王楊奉獻(xiàn)皇帝的國(guó)璽和綬帶給齊王。冬季,十月,甲申(初五),齊王徐誥在金陵即皇帝位,實(shí)行大赦,改年號(hào)為升元,國(guó)號(hào)唐。追尊他的父親太祖武王徐溫稱(chēng)武皇帝。乙酉(初六),遣派右丞相徐奉送上尊號(hào)的冊(cè)文去進(jìn)詣吳主楊溥,稱(chēng)言受禪老臣誥謹(jǐn)拜稽首上皇帝尊號(hào)為高尚思玄弘古讓皇,宮室、乘輿、服御都照舊,宗廟、正朔、徽章、服色都仍按吳國(guó)制度。丁亥(初八),冊(cè)立徐知證為江王,徐知諤為饒王。任用吳太子楊璉領(lǐng)職平盧節(jié)度使、兼中書(shū)令,封為弘農(nóng)公。
唐主宴群臣于天泉閣,李德誠(chéng)曰:“陛下應(yīng)天順人,惟宋丘兵不樂(lè)。”因出齊丘止德誠(chéng)勸進(jìn)書(shū),唐主執(zhí)書(shū)不視,曰:“子嵩三十年舊交,必不相負(fù)?!饼R丘頓首謝。
南唐國(guó)主徐誥在天泉閣宴請(qǐng)群臣,李德誠(chéng)奏稱(chēng):“陛下應(yīng)天順人,只有宋齊丘不愉快?!币蚨阉锡R丘阻止李德誠(chéng)勸進(jìn)的信拿出來(lái)作為證明,南唐主拿著這封信而不看,并說(shuō):“子嵩是我三十年的老朋友,必定不會(huì)負(fù)我?!彼锡R丘頓首拜謝。
己丑,唐主表讓皇改東都宮殿名,皆取于仙經(jīng)。讓皇常服羽衣,習(xí)辟谷術(shù)。辛卯,吳宗室建安王珙等十二人皆降爵為公,而加官增邑。丙申,以吳同平章事張延翰及門(mén)下侍郎張居詠、中書(shū)侍郎李建勛并同平章事。讓皇以唐主上表,致書(shū)辭之;唐主表謝而不改。
己丑(初十),南唐主上表讓皇,請(qǐng)求更改東都江都的宮殿名稱(chēng),都是從神仙經(jīng)書(shū)中取名的。讓皇經(jīng)常穿著道士羽衣,習(xí)練辟谷修仙的法術(shù)。辛卯(十二日),吳國(guó)宗室建安王楊珙等十二人都降爵為公,但加授了官職并增了食邑,以示安慰。丙申(十七日),南唐主任用吳國(guó)前同平章事張延翰及門(mén)下侍郎張居詠、中書(shū)侍郎李建勛都任同平章事。讓皇因?yàn)槟咸浦魅杂蒙媳淼男问?,?xiě)信表示不能接受,南唐主上表致謝,但仍不改變。
丁酉,加宋齊丘大司徒。齊丘雖為左丞相,不預(yù)政事,心慍懟,聞制詞云“布衣之交”,抗聲曰:“臣為布衣時(shí),陛下為刺史;今日為天子,可以不用老臣矣?!边€家請(qǐng)罪,唐主手詔謝之,亦不改命。久之,齊丘不知所出,乃更上書(shū)請(qǐng)遷讓皇于他州,及斥遠(yuǎn)吳太子璉,絕其婚;唐主不從。
丁酉(十八日),南唐主加授宋齊丘為大司徒。宋齊丘雖然任左丞相,但不能參預(yù)政事,心里怨怒,聽(tīng)說(shuō)南唐主所作詞中稱(chēng)是“布衣之交”,便抗辯說(shuō):“我當(dāng)老百姓時(shí),陛下是刺史,現(xiàn)在當(dāng)了天子,可以不用老臣了?!被丶艺?qǐng)求治罪,南唐主手詔向他致謝,但也不再改變授官命令。時(shí)間長(zhǎng)了,宋齊丘不知怎么辦為好,便上書(shū)建議把讓皇行移到其他州府,并疏遠(yuǎn)吳太子楊璉,斷絕與他的婚姻;南唐主沒(méi)有聽(tīng)從他的意見(jiàn)。
乙巳,立王后宋氏為皇后。戊申,以諸道都統(tǒng),判元帥府事景通為諸道副元帥、判六軍諸衛(wèi)事、太尉、尚書(shū)令、吳王。
乙巳(二十六日),南唐主冊(cè)立王后宋氏為皇后,戊申(二十九日),任命諸道都統(tǒng)、判元帥府事徐景通為諸道副元帥、判六軍諸衛(wèi)事、太尉、尚書(shū)令、吳王。
[50]閩主命其弟威武節(jié)度使繼恭上表告嗣位于晉,且請(qǐng)置邸于都下。
[50]閩主王命令他的弟弟威武節(jié)度使王繼恭向后晉朝廷上表報(bào)告他繼承了閩國(guó)的君位,并且請(qǐng)求在閩國(guó)都建置府邸。
[51]十一月,乙卯,唐吳王景通更名。
[51]十一月,乙卯(初六),南唐吳王徐景通改名為。
唐主賜楊璉妃號(hào)永興公主;妃聞人呼公主則流涕而辭。
南唐主賜楊璉的妃子號(hào)為永興公主,這位妃子聽(tīng)到別人稱(chēng)呼她為公主便流眼淚而推辭。
戊午,唐主立其子景遂為吉王,景達(dá)為壽陽(yáng)公;以景遂為侍中、東都留守、江都尹,帥留司百官赴東都。
戊午(初九),南唐主立他的兒子徐景遂為吉王,徐景達(dá)為壽陽(yáng)公;任命徐景遂為侍中、東都留守、江都尹,率領(lǐng)留司百官到東都去。
[52]戊辰,詔加吳越王元天下兵馬副元帥,進(jìn)封吳越國(guó)王。
[52]戊辰(十九日),后晉高祖下詔,加任吳越王錢(qián)元為天下兵馬副元帥,進(jìn)封為吳越國(guó)王。
[53]安遠(yuǎn)節(jié)度使李金全以親吏胡漢筠為中門(mén)使,軍府事一以委之。漢筠貪猾殘忍,聚斂無(wú)厭。帝聞之,以廉吏賈仁沼代之,且召漢筠,欲授以他職,庶保全功臣。漢筠大懼,始勸金全以異謀。乙亥,金全表漢筠病,未任行。金全故人龐令圖屢諫曰:“仁沼忠義之士,以代漢筠,所益多矣?!睗h筠夜遣壯士逾垣滅令圖之族,又毒仁沼,舌爛而卒。漢筠與推官?gòu)埦曄嘟Y(jié),以諂惑金全,金全愛(ài)之彌篤。
[53]安遠(yuǎn)節(jié)度使李金全任用親信屬吏胡漢筠為中門(mén)使,軍府的事務(wù)全部委任他辦理。胡漢筠貪猾殘忍,搜刮貪求無(wú)厭。后晉高祖聽(tīng)說(shuō)后,便任用清廉官吏賈仁沼代替了他,并且召回胡漢筠,準(zhǔn)備授給他其他官職,以求保全功臣。胡漢筠很害怕,開(kāi)始勸李金全作叛離的打算。乙亥(二十六日),李金全上表說(shuō)胡漢筠病了,沒(méi)有能受詔成行。李金全的老朋友龐令圖多次勸諫他說(shuō):“賈仁沼是忠義之士,用他來(lái)代替胡漢筠,會(huì)增加很多好處。”胡漢筠夜里派遣強(qiáng)壯之人跳墻把龐令圖的族人都?xì)⒘?,又去?duì)賈仁沼用毒,賈仁沼舌頭爛掉而死。胡漢筠與推官?gòu)埇|相勾結(jié),共同諂媚惑亂李金全,李金全寵愛(ài)他更加深厚了。
十二月,戊申,蜀大赦,改明年元曰明德。
十二月,戊申(三十日),蜀國(guó)實(shí)行大赦,改明年年號(hào)為明德。
[54]詔加馬希范江南諸道都統(tǒng),制置武平、靜江等軍事。
[54]后晉高祖下詔加馬希范為江南諸道都統(tǒng),下令設(shè)置武平、靜江等事。
[55]是歲,契丹改元會(huì)同,國(guó)號(hào)大遼,公卿庶官皆仿中國(guó),參用中國(guó)人,以趙延壽為樞密使,尋兼政事令。
[55]這一年,契丹改年號(hào)為會(huì)同,國(guó)號(hào)大遼。公卿庶官的設(shè)置都仿效中原,并且參用中原人,任用趙延壽為樞密使,不久,又兼任政事令。
三年(戊戌、938 )
三年(戊戌,公元938 年)
[1] 春,正月,己酉,日有食之。
[1] 春季,正月,己酉(初二),出現(xiàn)日食。
[2] 唐德勝節(jié)度使兼中書(shū)令西平恭烈王周本以不能存吳,愧恨而卒。
[2] 南唐德勝節(jié)度使兼中書(shū)令西平恭烈王周本因?yàn)椴荒鼙4鎱菄?guó),愧恨而去世。
[3] 丙寅,唐以侍中吉王景遂參判尚書(shū)都省。
[3] 丙寅(十九日),南唐主任用侍中吉王徐景遂參判尚書(shū)都省。
[4] 蜀主以武信節(jié)度使、同平章事張業(yè)為左仆射兼中書(shū)侍郎、同平章事、樞密使,武泰節(jié)度使王處回兼武信節(jié)度使、同平章事。
[4] 蜀主孟昶任用武信節(jié)度使、同平章事張業(yè)為左仆射兼中書(shū)侍郎、同平章事、樞密使,武泰節(jié)度使王處回兼任武信節(jié)度使、同平章事。
[5] 二月,庚辰,左散騎常侍張?jiān)噬稀恶g赦論》,以為:“帝王遇天災(zāi)多肆赦,謂之修德。借有二人坐獄遇赦,則曲者幸免,直者銜冤,冤氣升聞,乃所以致災(zāi),非所以弭災(zāi)也?!痹t褒之。帝樂(lè)聞讜言,詔百官各上封事,命吏部尚書(shū)梁文矩等十人置詳定院以考之,無(wú)取者留中,可者行之。數(shù)月,應(yīng)詔者無(wú)十人,乙未,復(fù)降御札趣之。
[5] 二月,庚辰(初三),后晉左散騎常侍張?jiān)噬蠒?shū)《駁赦論》,他認(rèn)為:“帝王遇到頻繁的天災(zāi)便應(yīng)實(shí)行大赦,稱(chēng)作修德。假設(shè)有兩個(gè)人正在坐牢,遇上行赦,那就會(huì)出現(xiàn)不老實(shí)的人也能僥幸獲免,而老實(shí)人卻要含冤。冤氣升聞?dòng)谔欤@正是所以招致天災(zāi),而不是要消除天災(zāi)呵?!焙髸x高祖下詔褒獎(jiǎng)他。后晉高祖樂(lè)于聽(tīng)取善言,下詔百官各上封書(shū)言事,命吏部尚書(shū)梁文矩等十人設(shè)置詳定院來(lái)加以考核,無(wú)可取的留在中樞,有可取的就施行。幾個(gè)月以后,應(yīng)詔的不足十人。乙未(十八日),再一次頒下御札催促這件事。
[6] 三月,丁丑,敕禁民作銅器。初,唐世天下鑄錢(qián)有三十六冶,喪亂以來(lái),皆廢絕,錢(qián)日益耗,民多銷(xiāo)錢(qián)為銅器,故禁之。
[6] 三月,丁丑(三十日),敕令禁止民間制作銅器。過(guò)去,后唐時(shí)期天下有三十六個(gè)冶銅所鑄錢(qián),喪亂以來(lái),都已廢絕了,而錢(qián)日益耗費(fèi),民眾往往銷(xiāo)毀錢(qián)來(lái)制作銅器,所以禁止它。
[7] 中書(shū)舍人李詳上疏,以為“十年以來(lái),赦令屢降,諸道職掌皆許推恩,而藩方薦論動(dòng)逾數(shù)百,乃至藏典、書(shū)吏、優(yōu)伶、奴仆,初命則至銀青階,被服皆紫袍象笏,名器僭濫,貴賤不分。請(qǐng)自今諸道主兵將校之外,節(jié)度州聽(tīng)奏朱記大將以上十人,他州止聽(tīng)奏都押牙、都虞候、孔目官,自馀但委本道量遷職名而已?!睆闹?br />
[7] 中書(shū)舍人李詳上疏,他認(rèn)為“十年以來(lái),多次頒布郝令,對(duì)于諸道職掌都允許推廣擴(kuò)充,而各地藩鎮(zhèn)的薦舉動(dòng)輒超過(guò)幾百人,乃至管理帑藏的典吏、書(shū)吏、優(yōu)伶、奴仆,開(kāi)始任命就要授以銀青階,穿著都是紫色官服象牙笏板,以致名號(hào)和器物超越本分濫用,貴賤不能分辨。請(qǐng)求自今以后,除諸道主管軍務(wù)的將校之外,節(jié)度州允許奏報(bào)不給銅印的木印朱記大將以上十個(gè)人,其他州只允許奏報(bào)都押牙、都虞候、孔目官,其余的人員只是委托本道酌量調(diào)遷職名罷了?!焙髸x高祖聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[8] 夏,四月,甲申,唐宋齊丘自陳丞相不應(yīng)不豫政事,唐主答以省署未備。
[8] 夏季,四月,甲申(初七),南唐宋齊丘自己陳說(shuō)丞相不應(yīng)當(dāng)不參預(yù)政事,南唐主答復(fù)說(shuō)省署還沒(méi)有準(zhǔn)備好。
[9] 吳讓皇固辭舊宮,屢請(qǐng)徙居;李德誠(chéng)等亦亟以為言。五月,戊午,唐主改潤(rùn)州牙城為丹楊宮,以李建勛為迎奉讓皇使。
[9] 吳國(guó)讓皇堅(jiān)決辭讓?zhuān)蛔≡谂f宮,多次請(qǐng)求遷徙別處居住;李德誠(chéng)等極力主張這樣辦。五月,戊午(十二日),南唐主把潤(rùn)州牙城改名為丹楊宮,任用李建勛為迎奉讓皇使。
[10]楊光遠(yuǎn)自恃擁重兵,頗干預(yù)朝政,屢有抗奏,帝常屈意從之。庚申,以其子承祚為左威衛(wèi)將軍,尚帝女長(zhǎng)安公主,次子承信亦拜美官,寵冠當(dāng)時(shí)。
[10]楊光遠(yuǎn)自恃擁有重兵,很是干預(yù)朝中政事,常常提出抗命的奏事,后晉高祖常屈意聽(tīng)從他。庚申(十四日),任命他的兒子楊承祚為左威衛(wèi)將軍,娶了后晉高祖女兒長(zhǎng)安公主為妻,次子楊承信也拜受美好官職,恩寵為當(dāng)時(shí)之冠。
[11]壬戌,唐主以左宣威副統(tǒng)軍王輿為鎮(zhèn)海留后,客省使公孫圭為監(jiān)軍使,親吏馬思讓為丹楊宮使,徙讓皇居丹楊宮。
[11]壬戌(十六日),南唐主任用左宣威副統(tǒng)軍王輿為鎮(zhèn)海留后,客省使公孫圭為監(jiān)軍使,親近官吏馬思讓為丹楊宮使,把讓皇遷徙到丹楊宮。
宋齊丘復(fù)自陳為左右所間,唐主大怒;齊丘歸第,白衣待罪?;蛟唬骸褒R丘舊臣,不宜以小過(guò)棄之?!碧浦髟唬骸褒R丘有才,不識(shí)大體?!蹦嗣鼌峭醭质衷t召之。
宋齊丘再次陳說(shuō)自己被左右所間隔架空,南唐主大怒;宋齊丘回到自己府第,穿起白衣等待治罪。有人說(shuō):“齊丘是舊臣,不應(yīng)因?yàn)樾∵^(guò)失而把他拋棄?!蹦咸浦髡f(shuō):“齊丘有才干,但是不識(shí)大體?!北阕寘峭跣炷弥衷t召喚他。
六月,壬午,或獻(xiàn)毒酒方于唐主,唐主曰:“犯吾法省自有常刑,安用此為!”群臣爭(zhēng)請(qǐng)改府寺州縣名有吳及陽(yáng)者,留守判官楊嗣請(qǐng)更姓羊,徐曰:“陛下自應(yīng)天順人,事非逆取,而謅邪之人專(zhuān)事改更,咸非急務(wù),不可從也?!碧浦魅恢?。
六月,壬午(初七),有人獻(xiàn)毒酒方給南唐主,南唐主說(shuō):“違犯我法律的自有正常刑罰,要這個(gè)干什么!”群臣爭(zhēng)著請(qǐng)求更改府寺州縣的名稱(chēng)中有“吳”和“陽(yáng)”字的,留守判官楊嗣請(qǐng)求改姓羊,徐說(shuō):“陛下自然是應(yīng)天順人的,事情不是有意抗逆的,而諂邪之人專(zhuān)門(mén)抓住這些事更改討好,這都不是當(dāng)務(wù)之急,不要聽(tīng)從他們。”南唐主認(rèn)為很對(duì)。
[12]河南留守高行周奏修洛陽(yáng)宮。丙戌,左諫議大夫薛融諫曰:“今宮室雖經(jīng)焚毀,猶侈于帝堯之茅茨;所費(fèi)雖寡,猶多于漢文之露臺(tái)。況魏城未下,公私困窘,誠(chéng)非陛下修宮館之日;俟海內(nèi)平寧,營(yíng)之未晚?!鄙霞{其言,仍賜詔褒之。
[12]河南留守高行周奏請(qǐng)修繕洛陽(yáng)宮,丙戌(十一日),左諫議大夫薛融進(jìn)諫說(shuō):“現(xiàn)在的宮室雖然遭受焚燒毀壞,還是比帝堯的茅草宮殿奢侈得多;所修費(fèi)用再少,也要多于漢文帝的露臺(tái)。何況魏城尚未攻下來(lái),公家、民眾都處于困窘之中,真不是陛下修建宮館的時(shí)候,等待海內(nèi)平靖安寧,再經(jīng)營(yíng)這些也不為晚。”后晉高祖采納了他的意見(jiàn),仍然賜予褒獎(jiǎng)的詔書(shū)。
[13]己丑,金部郎中張鑄奏:“竊見(jiàn)鄉(xiāng)村浮戶(hù),非不勤稼穡,非不樂(lè)安居,但以種木未盈十年,墾田未及三頃,似成生業(yè),已為縣司收供徭役,責(zé)之重賦,威以嚴(yán)刑,故不免捐功舍業(yè),更思他適。乞自今民墾田及五頃以上,三年外乃聽(tīng)縣司徭役。”從之。
[13]己丑(十四日),金部郎中張鑄奏言:“我看到鄉(xiāng)村中沒(méi)有定籍的浮戶(hù),并非不愿勤勞于耕種莊稼,并非不愿樂(lè)業(yè)安居,只是因?yàn)樗麄兎N樹(shù)還不到十年,墾田也不足三頃,將要成為生計(jì)之業(yè)時(shí),就已被縣里司管部門(mén)收起,要求供應(yīng)徭役,要求交納重賦,用嚴(yán)酷的刑罰震懾他們,因此,不免丟了勞績(jī),舍棄生業(yè),另謀出路。請(qǐng)求允許:從今以后,民眾墾田到五頃以上的,三年以后才聽(tīng)由縣司徭役?!焙髸x高祖聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[14]秋,七月,中書(shū)奏:“朝代雖殊,條制無(wú)異。請(qǐng)委官取明宗及清泰時(shí)敕,詳定可久行者編次之?!奔河?,詔左諫議大夫薛融等詳定。
[14]秋季,七月,中書(shū)奏言:“朝代雖然不同,條規(guī)制度沒(méi)有變樣。請(qǐng)朝廷委命專(zhuān)門(mén)官員選擇明宗及清泰時(shí)期的敕令,詳細(xì)審定可以長(zhǎng)久施行的條規(guī)加以編排?!奔河希ǔ跛模?,后晉高祖詔命左諫議大夫薛融等詳加審定。
[15]辛酉,敕作受命寶,以“受天明命,惟德允昌”為文。
[15]辛酉(十六日),后晉高祖敕令制作受命的寶璽,其文字用“受天明命,惟德允昌”。
[16]帝上尊號(hào)于契丹主及太后,戊寅,以馮道為太后冊(cè)禮使,左仆射劉煦為契丹主冊(cè)禮使,備鹵簿、儀仗、車(chē)輅,詣契丹行禮;契丹主大悅。帝事契丹甚謹(jǐn),奉表稱(chēng)臣,謂契丹主為“父皇帝”;每契丹使至,帝于別殿拜受詔敕。歲輸金帛三十萬(wàn)之外,吉兇慶吳,歲時(shí)贈(zèng)遺,玩好珍異,相繼于道。乃至應(yīng)天太后、元帥太子、偉王、南、北二王、韓延徽、趙延壽等諸大臣皆有賂;小不如意,輒來(lái)責(zé)讓?zhuān)鄢1稗o謝之。晉使者至契丹,契丹驕倨,多不遜語(yǔ)。使者還,以聞,朝野咸以為恥,而帝事之曾無(wú)倦意,以是終帝之世與契丹無(wú)隙。然所輸金帛不過(guò)數(shù)縣租賦,往往托以民困,不能滿(mǎn)數(shù)。其后契丹主屢止帝上表稱(chēng)臣,但令為書(shū)稱(chēng)“兒皇帝”,如家人禮。
[16]后晉高祖給契丹國(guó)主耶律德光及述律太后上尊號(hào),戊寅(疑誤),任命馮道為太后冊(cè)禮使,左仆射劉煦為契丹主冊(cè)禮使,配備著鹵簿、儀仗、車(chē)輅,送至契丹行禮;契丹主極為高興。后晉高祖事奉契丹很恭謹(jǐn),上表稱(chēng)臣,叫契丹主為“父皇帝”;每當(dāng)契丹的使者來(lái)到,后晉高祖在別殿拜接契丹的詔書(shū)和敕令。每年除了要輸送金帛三十萬(wàn)之外,各種吉兇慶吊,季節(jié)饋贈(zèng),玩好珍異,運(yùn)送的車(chē)馬接連于道路。而且對(duì)于述律太后、元帥太子、偉王、南王、北王、韓延徽、趙延壽等諸大臣都有賄贈(zèng);他們小有不如意的,便來(lái)責(zé)備、索取,后晉高祖往往用謙卑的語(yǔ)言謝罪。晉朝的使者到契丹,契丹驕橫倨慢,語(yǔ)多不遜。使者回朝,向后晉高祖報(bào)告,朝廷內(nèi)外都以為羞恥,而后晉高祖卑恭對(duì)待契丹,從來(lái)沒(méi)有怠慢過(guò),因此,整個(gè)后晉高祖在位的時(shí)期,同契丹沒(méi)有發(fā)生過(guò)嫌隙。然而所輸送的金帛,不過(guò)是幾個(gè)縣的田租賦稅。往往托詞說(shuō)民間困乏,不能滿(mǎn)額送到。后來(lái),契丹主多次制止后晉高祖上表稱(chēng)臣,只叫他寫(xiě)信時(shí)自稱(chēng)“兒皇帝”,像家庭之間行禮一樣。
初,契丹既得幽州,命曰南京,以唐降將趙思溫為留守。思溫子延照在晉,帝以為祁州刺史。思溫密令延照言虜情終變,請(qǐng)以幽州內(nèi)附;帝不許。
當(dāng)初,契丹取得幽州后,命名為南京,任用后唐降將趙思溫為留守。趙思溫的兒子趙延照在后晉朝,后晉高祖任用他為祁州刺史。趙思溫暗中讓他的兒子趙延照上言后晉高祖說(shuō)契丹的情況終必要變更,請(qǐng)求把幽州內(nèi)附于后晉;后晉高祖不答應(yīng)。
[17]契丹遣使詣唐,宋齊丘勸唐主厚賄之,俟至淮北,潛遣人殺之,欲以間晉。
[17]契丹遣派使者到南唐,宋齊丘勸南唐主徐誥給他豐厚的賄贈(zèng),待到他回途行至淮河以北時(shí),暗中派人殺了他,打算以此來(lái)離間契丹同后晉的關(guān)系。
[18]壬午,楊光遠(yuǎn)奏前澶州刺史馮暉自廣晉城中出戰(zhàn),因來(lái)降,言范延光食盡究困;己丑,以暉為義成節(jié)度使。
[18]壬午(初八),楊光遠(yuǎn)奏報(bào):前澶州刺史馮暉從廣晉城中出戰(zhàn),乘機(jī)來(lái)投降,言說(shuō)范延光在城中糧食用盡,情況窮困;己丑(十五日),后晉朝廷任用馮暉為義成節(jié)度使。
楊光遠(yuǎn)攻廣晉,歲余不下,帝以師老民疲,遣內(nèi)職朱憲入城諭范延光,許移大藩,曰:“若降而殺汝,白日在上,吾無(wú)以享國(guó)?!毖庸庵^節(jié)度副使李式曰:“主上重信,云不死則不死矣。”乃撤守備,然猶遷延未決。宣徽南院使劉處讓復(fù)入諭之,延光意乃決。九月,乙巳朔,楊光遠(yuǎn)送延光二子守圖、守英詣大梁。己酉,延光遣牙將奉表待罪。壬子,詔書(shū)至廣晉,延光帥其眾素服于牙門(mén),使者宣詔釋之。先憲,汴州人也。
楊光遠(yuǎn)攻打廣晉,一年多攻不下來(lái)。后晉高祖因?yàn)閹熍d過(guò)久,百姓困疲,便派在內(nèi)廷供職的宦者朱憲進(jìn)入廣晉城告諭范延光,答應(yīng)調(diào)他鎮(zhèn)守大的藩鎮(zhèn),并說(shuō):“如果在你投降后殺你,白日在上,我不能享有國(guó)家?!狈堆庸鈱?duì)節(jié)度副使李式說(shuō):“主上是個(gè)看重信用的人,說(shuō)不死就一定不會(huì)死的?!北愠废鲁侵惺貍?,然而還猶豫不決。宣徽南院使劉處讓再次進(jìn)城告諭他,范延光才決意投降。九月,乙巳朔(初一),楊光遠(yuǎn)把范延光的兩個(gè)兒子范守圖、范守英送往大梁。己酉(初五),范延光遣派牙將奉表朝廷等待治罪。壬子(初八),后晉高祖詔書(shū)來(lái)到廣晉,范延光率領(lǐng)他的屬眾在牙門(mén)喪服迎接,使者宣讀詔書(shū)將他釋放。朱憲是汴州人。
[19]契丹遣使如洛陽(yáng),取趙延壽妻唐燕國(guó)長(zhǎng)公主以歸。
[19]契丹遺派使者到洛陽(yáng),接趙延壽的妻子后唐明宗的女兒燕國(guó)長(zhǎng)公主北歸。
[20]壬戌,唐太府卿趙可對(duì)請(qǐng)?zhí)浦鲝?fù)姓李,立唐宗廟。
[20]壬戌(十八日),南唐太府卿趙可封請(qǐng)求南唐主徐誥恢復(fù)姓李,建立唐室宗廟。
[21]庚午,楊光遠(yuǎn)表乞入朝;命劉處讓權(quán)知天雄軍府事。己巳,制以范延光為天平節(jié)度使,仍賜鐵券,應(yīng)廣晉城中將吏軍民今日以前罪皆釋不問(wèn);其張從賓、符彥饒余黨及自官軍逃叛入城者,亦釋之。延光腹心將佐李式、孫漢威、薛霸皆除防御、團(tuán)練使、刺史、牙兵皆升為侍衛(wèi)親軍。
[21]庚午(二十六日),楊光遠(yuǎn)上表請(qǐng)求入朝;命劉處讓暫時(shí)主持天雄軍府事。己巳(二十五日),后晉高祖下制令任用范延光為天平節(jié)度使。仍然賜給他鐵券,答應(yīng)廣晉城中將吏軍民在今日以前的罪行都釋除不再究問(wèn);那些屬于張從賓、符彥饒的余黨以及從官軍中逃叛入城的人,也都釋放了。范延光的腹心將佐李式、孫漢威、薛霸都任用為防御、團(tuán)練使、刺史,牙兵都升為侍衛(wèi)親軍。
初,河陽(yáng)行軍司馬李彥,邢州人也,父母在鄉(xiāng)里,未嘗供饋。后與張從賓同反,從賓敗,奔廣晉,范廷光以為步軍都監(jiān),使登城拒守。楊光遠(yuǎn)訪(fǎng)獲其母,置城下以招之,彥引弓射殺其母。延光既降,帝以彥為坊州刺史。近臣言彥殺母,殺母惡逆不可赦;帝曰:“赦令已行,不可改也。”乃遣之官。
以前,河陽(yáng)行軍司馬李彥是邢州人,父母住在鄉(xiāng)下,沒(méi)有受過(guò)供養(yǎng)。后來(lái),李彥與張從賓一同反叛,張從賓失敗,投奔廣晉。范延光任用他為步軍都監(jiān),讓他登城拒守。楊光遠(yuǎn)查訪(fǎng)抓獲他的母親,置放在城下來(lái)招降李彥,李彥用弓箭把他的母親射殺了。范延光投降后,后晉高祖任用李彥為坊州刺史。后晉高祖近臣言說(shuō)李彥殺母的惡逆不可赦;后晉高祖說(shuō):“赦令已經(jīng)施行,不能再改了。”便仍讓他去赴任。
臣光曰:治國(guó)家者固不可無(wú)信。然彥之惡,三靈所不容,晉高祖赦其叛君之愆,治其殺母之罪,何損于信哉!
臣司馬光曰:治理國(guó)家的人固然不可以不講求信用。然而李彥的罪惡,天神地祗人鬼所不容。如果晉高祖赦了他背叛君主的過(guò)錯(cuò),懲罰他殺母的罪行,有什么損害信用的呢!
[22]辛未,以楊光遠(yuǎn)為天雄節(jié)度使。
[22]辛未(二十七日),后晉高祖任用楊光遠(yuǎn)為天雄節(jié)度使。
[23]冬,十月,戊寅,契丹遣使奉寶冊(cè),加帝尊號(hào)曰英武明義皇帝。
[23]冬季,十月,戊寅(初五),契丹派遣使者奉獻(xiàn)寶冊(cè),加尊后晉高祖為英武明義皇帝。
[24]帝以大梁舟車(chē)所會(huì),便于漕運(yùn),丙辰,建東京于汴州,復(fù)以汴州為開(kāi)封府,以東都為西京,以西都為晉昌軍節(jié)度。
[24]后晉高祖認(rèn)為大梁是船車(chē)所匯聚的地方,便于漕運(yùn),丙辰(疑誤),在汴州建立東京。又把汴州立為開(kāi)封府,把東都洛陽(yáng)立為西京,把西都長(zhǎng)安歸為晉昌軍節(jié)度。
[25]帝遣兵部尚書(shū)王權(quán)使契丹謝尊號(hào),權(quán)自以累世將相,恥之,謂人曰:“吾老矣,安能向穹廬屈膝!”乃辭以老疾。帝怒,戊子,權(quán)坐停官。
[25]后晉高祖派遣兵部尚書(shū)王權(quán)出使契丹表示對(duì)上尊號(hào)的謝意。王權(quán)以為自己累世任中原朝廷的將相,感到羞恥,對(duì)人說(shuō):“我已經(jīng)老了,怎能向穹廬下跪!”便說(shuō)年老有病,推辭不去。后晉高祖發(fā)怒,戊子(十五日),王權(quán)坐罪被停官。
[26]初,郭崇韜既死,宰相罕有兼樞密使者。帝即位,桑維翰、李崧兼之,宣徽使劉處讓及宦官皆不悅。楊光遠(yuǎn)圍廣晉,處讓數(shù)以軍事銜命往來(lái),光遠(yuǎn)奏請(qǐng)多逾分,帝常依違,維翰獨(dú)以法裁折之。光遠(yuǎn)對(duì)處讓有不平語(yǔ),處讓曰:“是皆執(zhí)政之意?!惫膺h(yuǎn)由是怨執(zhí)政。范延光降,光遠(yuǎn)密表論執(zhí)政過(guò)失;帝知其故而不得已,加維翰兵部尚書(shū),崧工部尚書(shū),皆罷其樞密使;以處讓為樞密使。
[26]以前,郭崇韜死后,宰相很少有兼任樞密使。后晉高祖即位,桑維翰、李崧兼任了,宣徽使劉處讓和宦官都不高興。楊光遠(yuǎn)圍攻廣晉時(shí),劉處讓幾次以軍事身份帶著后晉高祖命令往來(lái)傳達(dá),楊光遠(yuǎn)奏請(qǐng)事情往往超越本份,后晉高祖常常不作可否,唯獨(dú)桑維翰按法規(guī)加以裁定和批駁。楊光遠(yuǎn)為此對(duì)劉處讓表示過(guò)不滿(mǎn),劉處讓說(shuō):“這些都是執(zhí)政者的意思?!睏罟膺h(yuǎn)因此怨恨執(zhí)政者。范延光投降以后,楊光遠(yuǎn)秘密上表論說(shuō)執(zhí)政者的過(guò)失;后晉高祖知道事情發(fā)生的原因但又無(wú)法解決,便加官給桑維翰為兵部尚書(shū),李崧為工部尚書(shū),把二人的樞密使都罷免了;任命劉處讓為樞密使。
[27]太常奏:“今建東京,而宗廟、社稷皆在西京,請(qǐng)遷置大梁。”敕旨:“且仍舊?!?br />
[27]太常寺奏道:“現(xiàn)在已建東京,而宗廟、社稷的祭祀都在西京,請(qǐng)求把它們遷到大梁?!焙髸x高祖下敕旨:“暫且照舊不動(dòng)?!?/em>
[28]戊戌,大赦。
[28]戊戌(二十五日),實(shí)行大赦。
[29]楊延藝故將吳權(quán)自愛(ài)州舉兵攻皎公羨于交州,羨遣使以賂求救于漢;漢主欲乘其亂而取之,以其子萬(wàn)王弘操為靜海節(jié)度使。徙封交王,將兵救公羨,漢主自將屯于海門(mén),為之聲援。漢主問(wèn)策于崇文使蕭益,益曰:“今霖雨積旬,海道險(xiǎn)遠(yuǎn),吳權(quán)桀黠,未可輕也。大軍當(dāng)持重,多用鄉(xiāng)導(dǎo),然后可進(jìn)?!辈宦?tīng)。命弘操帥戰(zhàn)艦自白藤江趣交州。權(quán)已殺公羨,據(jù)交州,引兵逆戰(zhàn),先于??诙嘀泊?,銳其首,冒之以鐵,遣輕舟乘潮挑戰(zhàn)而偽遁,須臾潮落,漢艦皆礙鐵不得返,漢兵大敗,士卒覆溺者太半;弘操死,漢主慟哭,收余眾而還。先是,著作佐郎侯融勸漢主弭兵息民,至是以兵不振,追咎融,剖棺暴其尸。益,之孫也。
[29]楊延藝的舊將吳權(quán)從愛(ài)州起兵攻打在交州的皎公羨,皎公羨派使者用賄賂求救于南漢,南漢主劉龔想乘其亂而奪取交州,任用他的兒子萬(wàn)王劉弘操為靜海節(jié)度使,并徙封為交王,統(tǒng)兵去救皎公羨,南漢主自己統(tǒng)兵屯駐海門(mén),作為他的聲援。南漢主向崇文使蕭益詢(xún)問(wèn)計(jì)策,蕭益說(shuō):“現(xiàn)在淋雨已經(jīng)十天,海道又險(xiǎn)遠(yuǎn),吳權(quán)為人兇猛而狡黠,不可輕視。我們的大軍應(yīng)當(dāng)行動(dòng)持重,多用向?qū)В缓蟛趴尚羞M(jìn)?!蹦蠞h主不聽(tīng)他的意見(jiàn)。命令劉弘操率領(lǐng)戰(zhàn)艦從白藤江向交州進(jìn)軍。當(dāng)時(shí)吳權(quán)已經(jīng)殺了皎公羨,占據(jù)了交州,率領(lǐng)兵眾來(lái)迎戰(zhàn),先在??谠灾埠芏啻竽鹃?,把橛頭削尖了,用鐵包裹,派出輕便的船乘著漲潮來(lái)挑戰(zhàn),接著便偽裝作逃遁,不長(zhǎng)時(shí)間潮水回落,南漢的艦船都被鐵橛阻擋住,不能返航,南漢兵大敗,士兵有一多半被覆舟淹死;劉弘操戰(zhàn)死,南漢主痛哭,收集余眾而還。以前,著作佐郎侯融曾經(jīng)勸告南漢主息兵養(yǎng)民,到這時(shí)把兵力不振歸罪于侯融,把他的棺材挖出來(lái),加以暴尸。蕭益是唐懿宗時(shí)宰相蕭的孫子。
[30]楚順賢夫人彭氏卒。彭夫人貌陋而治家有法,楚王希范憚之;既卒,希范始縱聲色,為長(zhǎng)夜之飲,內(nèi)外無(wú)別。有商人妻美,希范殺其夫而奪之,妻誓不辱,自經(jīng)死。
[30]楚國(guó)順賢夫人彭氏去世。彭夫人相貌長(zhǎng)得并不好看,但是治家很得法,楚王馬希范畏懼她。她死了以后,馬希范開(kāi)始縱情聲色,做通宵的飲宴娛樂(lè),不分內(nèi)外。有個(gè)商人的妻子長(zhǎng)得美麗,馬希范殺了她的丈夫而要占有她,商人妻發(fā)誓不受玷辱,自己上吊死了。
[31]河決鄆州。
[31]黃河在鄆州決口。
[32]十一月,范延光自鄆州入朝。
[32]十一月,范延光從鄆州來(lái)入京朝拜。
[33]丙午,以閩主昶為閩國(guó)王,以左散騎常侍盧損為冊(cè)禮使,賜昶赭袍。戊申,以威武節(jié)度使王繼恭為臨??ね?。閩主聞之。遣進(jìn)奏官林恩白執(zhí)政,以既襲帝號(hào),辭冊(cè)命及使者。閩諫議大夫黃諷以閩主淫暴,與妻子辭訣入諫,閩主欲杖之,諷曰:“臣若迷國(guó)不忠,死亦無(wú)怨;直諫被杖,臣不受也?!遍}主怒,黜為民。
[33]丙午(初三),后晉朝廷冊(cè)命閩主王昶為閩國(guó)王,委命左散騎常侍盧損為冊(cè)禮使,賜予王昶天子服用的褚袍。戊申(初五),任命威武節(jié)度使王繼恭為臨海郡王。閩主聽(tīng)說(shuō)后,遣派進(jìn)奏官林恩向執(zhí)政者告白,認(rèn)為閩主已經(jīng)承襲了閩國(guó)帝號(hào),辭卻晉廷的冊(cè)命和使者。閩國(guó)諫議大夫黃諷認(rèn)為閩主荒淫暴虐,他便和妻子訣別而后入朝進(jìn)諫,閩主要用廷杖責(zé)處他,黃諷說(shuō):“我若是迷亂國(guó)家而不忠,即使死了也沒(méi)有怨言;若是因?yàn)橹毖赃M(jìn)諫而被杖罰,我不能接受?!遍}主發(fā)怒,將他罷黜為民。
[34]帝患天雄節(jié)度使楊光遠(yuǎn)跋扈難制,桑維翰請(qǐng)分天雄之眾,加光遠(yuǎn)太尉、西京留守兼河陽(yáng)節(jié)度使。光遠(yuǎn)由是怨望,密以賂自訴于契丹,養(yǎng)部曲千馀人,常蓄異志。
[34]后晉高祖顧慮天雄節(jié)度使楊光遠(yuǎn)跋扈難以制服,桑維翰請(qǐng)求分散天雄軍的兵力,給楊光遠(yuǎn)加官為太尉、西京留守兼河陽(yáng)節(jié)度使。楊光遠(yuǎn)從此產(chǎn)生了怨恨心理,暗中賄賂契丹并向契丹進(jìn)行自我表白,他訓(xùn)養(yǎng)私人所有的部曲一千余人,心里常懷叛離的想法。
辛亥,建鄴都于廣晉府;置彰德軍于相州,以澶、衛(wèi)隸之;置永清軍于貝州,以博、冀隸之。澶州舊治頓丘,帝慮契丹為后世之患,遣前淄州刺史汲人劉繼勛徙澶州跨德勝津,并頓丘徙焉。以河南尹高行周為廣晉尹、鄴都留守,貝州防御使王廷胤為彰德節(jié)度使,右神武統(tǒng)軍王周為永清節(jié)度使。廷胤,處存之孫;周,鄴都人也。
辛亥(初八),后晉朝廷在廣晉府恢復(fù)建立鄴都;在相州設(shè)置彰德軍,把澶州、衛(wèi)州劃屬于它;在貝州設(shè)置永清軍,把博州、冀州劃屬于它,澶州的州治過(guò)去設(shè)在黃河北岸的頓丘,后晉高祖顧慮契丹以后為患于中原,遣派前淄州刺史汲州人劉繼勛把澶州遷移到黃河南岸的德勝津,連同頓丘一起劃歸澶州統(tǒng)轄。任命河南尹高行周為廣晉尹、鄴都留守,貝州防御使王廷胤為彰德節(jié)度使,右神武統(tǒng)軍王周為永清節(jié)度使。王廷胤是王處存的孫子;高行用是鄴都人。
[35]范延光屢請(qǐng)致仕,甲寅,詔以太子太師致仕,居于大梁,每預(yù)宴會(huì),與群臣無(wú)異。
[35]范延光幾次請(qǐng)求退休,甲寅(十一日),后晉高祖下詔:以太子太師退休,居住在東京大梁,每逢參加宴會(huì),與群臣沒(méi)有不同
延光之反也,相州刺史掖人王景拒境不從,戊午,以景為耀州團(tuán)練使。
范延光造反時(shí),相州刺史掖地人王景在邊境抗拒不跟隨他,戊午(十五日),任用王景為耀州團(tuán)練使。
[36]癸亥,敕聽(tīng)公私自鑄銅錢(qián),無(wú)得雜以鉛鐵,每十錢(qián)重一兩,以“天福元寶”為文,仍令鹽鐵頒下模范。惟禁私作銅器。
[36]癸亥(二十日),后晉高祖下敕令:聽(tīng)由公私自鑄侗錢(qián),但不得摻雜進(jìn)鉛和鐵,每十錢(qián)重一兩,用“天福元寶”作文字,仍然由鹽鐵使司頒行錢(qián)模作規(guī)范。惟獨(dú)禁止私自制作銅器。
[37]立左金吾衛(wèi)上將軍重貴為鄭王,充開(kāi)封尹。
[37]后晉立左金吾衛(wèi)上將軍石重貴為鄭王,充任開(kāi)封府尹。
[38]癸亥,敕先許公私鑄錢(qián),慮銅難得,聽(tīng)輕重從便,但勿令缺漏。
[38]癸亥(二十日),后晉高祖敕令先行準(zhǔn)許公私鑄造錢(qián)幣,又考慮銅料難以得到。便聽(tīng)任輕重可以從便,只是不要使錢(qián)幣流通缺漏。
[39]辛丑,吳讓皇卒,唐主廢朝二十七日,追謚曰睿皇帝。是歲,唐主徙吳王為齊王。
[39]辛丑(疑誤),吳國(guó)讓皇楊溥去世。南唐主徐誥停止上朝二十七日,追謚讓皇為睿皇帝。這一年,南唐主徙封吳王徐為齊王。
[40]鳳翔節(jié)度使李從,厚文士而薄武人,愛(ài)農(nóng)民而嚴(yán)士卒,由是將士怨之。會(huì)發(fā)兵戍西邊,既出郊,作亂,突門(mén)入城,剽掠于市。從發(fā)帳下兵擊之,亂兵敗,東走,欲自訴于朝廷,至華州,鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使張彥澤邀擊,盡誅之。
[40]鳳翔節(jié)度使李從,對(duì)文士厚重而對(duì)武人輕薄,對(duì)農(nóng)民愛(ài)惜而對(duì)士兵嚴(yán)厲,因此,將士怨恨他。有一天,發(fā)兵戍守西部邊界,剛開(kāi)出郊外,發(fā)生動(dòng)亂,沖破門(mén)衛(wèi)入城,在市街上大事劫掠。李從發(fā)動(dòng)帳下兵眾攻擊他們,亂兵失敗,向東遁走,想到東京去向后晉朝廷申訴,到達(dá)華州時(shí),鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使張彥澤進(jìn)行阻擊,把他們都?xì)⒘恕?
后晉紀(jì)二后晉高祖天福二年(丁酉,公元937 年)
[1] 春,正月,乙卯,日有食之。
[1] 春季,正月,乙卯(初二),出現(xiàn)日食。
[2] 詔以前北面招收指揮使安重榮為成德節(jié)度使,以秘瓊為齊州防御使。遣引進(jìn)使王景崇諭瓊以利害。重榮與契丹將趙思溫偕如鎮(zhèn)州,瓊不敢拒命。丙辰,重榮奏已視事。景崇,邢州人也。
[2] 后晉高祖石敬瑭下詔,任用前北面招收指揮使安重榮為成德節(jié)度使,任用秘瓊為齊州防御使。派遣引進(jìn)使王景崇去給秘瓊講明利害。安重榮與契丹將領(lǐng)趙思溫相偕來(lái)到鎮(zhèn)州,秘瓊不敢拒絕接受命令。丙辰(初三),安重榮上奏稱(chēng)已經(jīng)視事。王景崇是邢州人。
[3] 契丹以幽州為南京。
[3] 契丹把幽州做為南京。
[4] 李崧、呂琦逃匿于伊闕民間。帝以始鎮(zhèn)河?xùn)|,崧有力焉,德之;亦不責(zé)琦。乙丑,以琦為秘書(shū)監(jiān);丙寅,以崧為兵部侍郎、判戶(hù)部。
[4] 李崧、呂琦逃匿在伊闕民間。后晉高祖認(rèn)為開(kāi)始鎮(zhèn)守河?xùn)|時(shí),李崧推舉有功,心里感激他;也不責(zé)備呂琦。乙丑(十二日),任用呂琦為秘書(shū)監(jiān);丙寅(十三日),任用李崧為兵部侍郎、判理戶(hù)部。
[5] 初,天雄節(jié)度使兼中書(shū)令范延光微時(shí),有術(shù)士張生語(yǔ)之云:“必為將相。”延光既貴,信重之。延光嘗夢(mèng)蛇自臍入腹,以問(wèn)張生,張生曰:“蛇者龍也,帝王之兆?!毖庸庥墒怯蟹峭尽L坡和跛嘏c延光善,及趙德鈞敗,延光自遼州引兵還魏州,雖奉表請(qǐng)降,內(nèi)不自安,以書(shū)潛結(jié)秘瓊,欲與之為亂;瓊受其書(shū)不報(bào),延光恨之。瓊將之齊,過(guò)魏境,延光欲滅口,且利其貨,遣兵邀之于夏津,殺之。丁卯,延光奏稱(chēng)夏津捕盜兵誤殺瓊;帝不問(wèn)。
[5] 從前,天雄節(jié)度使兼中書(shū)令范延光微賤時(shí),有個(gè)術(shù)士張生對(duì)他說(shuō):“您將來(lái)必定做將相?!狈堆庸赓F顯后,很信任器重他。范延光曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)蛇從肚臍鉆入腹中,便把這件事詢(xún)問(wèn)張生,張生說(shuō):“蛇就是龍,是當(dāng)?shù)弁醯恼最^?!狈堆庸鈴拇擞辛朔欠葜搿:筇坡和趵顝溺嫠貋?lái)與范延光友善,等到趙德鈞敗亡后,范延光從遼州領(lǐng)兵返歸魏州,雖然他向晉高祖上表請(qǐng)降,內(nèi)心很不自安,他寫(xiě)信暗中勾結(jié)秘瓊,想同他一起作亂;秘瓊接信后不作回答,范延光很怨恨他。秘瓊將要去齊州就任,經(jīng)過(guò)魏州境內(nèi),范延光想滅口,并且貪愛(ài)他的財(cái)貨,便派兵在夏津阻擋他,把他殺了。丁卯(十四日),范延光秦稱(chēng)夏津捕捉強(qiáng)盜,士兵誤殺秘瓊,后晉高祖不作究問(wèn)。
[6] 戊寅,以李崧為中書(shū)侍郎、同平章事,充樞密使,桑維翰兼樞密使。時(shí)晉新得天下,藩鎮(zhèn)多未服從;或雖服從,反仄不安。兵火之余,府庫(kù)殫竭,民間困窮,而契丹征求無(wú)厭。維翰勸帝推誠(chéng)棄怨以撫藩鎮(zhèn),卑辭厚禮以奉契丹,訓(xùn)卒繕兵以修武備,務(wù)農(nóng)桑以實(shí)倉(cāng)稟,通商賈以豐貨財(cái)。數(shù)年之間,中國(guó)稍安。
[6] 戊寅(二十五日),高祖任用李崧為中書(shū)侍郎、同平章事,充樞密使,高祖任用桑維翰兼樞密使。當(dāng)時(shí),后晉新得天下,藩鎮(zhèn)大多還沒(méi)有服從;或者雖然服從,但是還反復(fù)不安定。戰(zhàn)爭(zhēng)焚掠之余,官家府庫(kù)中的金帛財(cái)物已經(jīng)支用凈盡,民間生活困難貧窮,而契丹又征調(diào)索求沒(méi)完沒(méi)了。桑維翰勸說(shuō)晉高祖要誠(chéng)心誠(chéng)意、放棄前怨,來(lái)安撫各地藩鎮(zhèn);用謙卑的言詞和豐厚的獻(xiàn)禮,來(lái)結(jié)好于契丹;訓(xùn)練士卒、修繕兵器,來(lái)完善武備力量;勤務(wù)農(nóng)桑生產(chǎn),來(lái)充實(shí)倉(cāng)儲(chǔ);通暢商賈貿(mào)易,來(lái)交流豐富財(cái)貨。幾年之間,中國(guó)就會(huì)稍見(jiàn)安定。
[7] 吳太子璉納齊王知誥女為妃。
[7] 吳國(guó)太子楊璉娶了齊王徐知誥的女兒做妃子。
知誥始建太廟、社稷,改金陵為江寧府,牙城曰宮城,廳堂曰殿;以左。右司馬宋齊丘、徐為左。右丞相,馬步判官周宗、內(nèi)樞判宮黟人周廷玉為內(nèi)樞使。自余百官皆如吳朝之制。置騎兵八軍,步兵九軍。
徐知誥開(kāi)始修建太廟、社稷祭壇、更改金陵為江寧府,牙城稱(chēng)作宮城,府中的廳堂稱(chēng)為殿;委任左、右司馬宋齊丘和徐為左、右丞相,馬步判官周宗、內(nèi)樞判官黟縣人周廷玉為內(nèi)樞使。其余百官,都和吳國(guó)的制度一樣。置建騎兵八個(gè)軍,步兵九個(gè)軍。
[8] 二月,吳主以盧文進(jìn)為宣武節(jié)度使,兼侍中。
[8] 二月,吳主楊溥任用盧文進(jìn)為宣武節(jié)度使,兼任侍中。
[9] 戊子,吳主使宜陽(yáng)王如西都,冊(cè)命齊王;王受冊(cè),赦境內(nèi)。冊(cè)王妃曰王后。
[9] 戊子(初五),吳主讓宜陽(yáng)王楊去西都金陵,冊(cè)命齊王;齊王徐知誥接受冊(cè)命,在轄境以?xún)?nèi)實(shí)行大赦,冊(cè)立王妃稱(chēng)作王后。
[10]吳越王元之弟順化節(jié)度使、同平章事元獲罪于元,廢為庶人。
[10]吳越王錢(qián)元的弟弟順化節(jié)度使、同平章事錢(qián)元得罪了錢(qián)元,被廢黜為庶民。
[11]契丹主自上黨過(guò)云州,大同節(jié)度使沙彥出迎,契丹主留之,不使還鎮(zhèn)。節(jié)度判官吳巒在城中,謂其眾曰:“吾屬禮義之俗,安可臣于夷狄乎!”眾推巒領(lǐng)州事,閉城不受契丹之命,契丹攻之,不克。應(yīng)州馬軍都指揮使金城郭崇威亦恥臣契丹,挺身南歸。
[11]契丹主耶律德光從上黨北上經(jīng)過(guò)云州時(shí),大同節(jié)度使沙彥出城迎接,契丹主把他留下,不讓回鎮(zhèn)所。節(jié)度判官吳巒在城中,對(duì)他的下屬將士說(shuō):“我們屬于有禮義之俗的國(guó)家,怎么可以做夷狄的臣民??!”眾人推舉吳巒領(lǐng)導(dǎo)全州的事務(wù),關(guān)上城門(mén)不接受契丹的命令,契丹兵攻城,攻不下來(lái)。應(yīng)州馬軍都指揮使金城人郭崇威也恥于向契丹稱(chēng)臣,挺身南歸。
契丹主過(guò)新州,命威塞節(jié)度使翟璋斂犒軍錢(qián)十萬(wàn)緡。初,契丹主阿保機(jī)強(qiáng)盛,室韋、奚、皆役屬焉。奚王去諸苦契丹貪虐,帥其眾西徙媯州,依劉仁恭父子,號(hào)西奚。去諸卒,子掃剌立。唐莊宗滅劉守光,賜掃剌姓李名紹威。紹威娶契丹逐不魯之姊。逐不魯獲罪于契丹,奔紹威,紹威納之;契丹怒,攻之,不克。紹威卒,子拽剌立。及契丹主德光自上黨北還,拽剌迎降,時(shí)逐不魯亦卒,契丹主曰:“汝誠(chéng)無(wú)罪,掃剌、逐不魯負(fù)我?!苯悦l(fā)其骨,而揚(yáng)之。諸奚畏契丹之虐,多逃叛。契丹主勞翟璋曰:“當(dāng)為汝除代,令汝南歸?!奔汉ィ氨砥蜥缭勱I。既而契丹遣璋將兵討叛奚,攻云州,有功,留不遣璋,璋郁郁而卒。
契丹主經(jīng)過(guò)新州,命令威塞節(jié)度使翟璋收集犒勞軍隊(duì)的錢(qián)十萬(wàn)緡。以前,契丹主耶律德光的父親契丹太祖耶律阿保機(jī)強(qiáng)盛,室韋、奚、都成為他的屬地而為其役使。奚王去諸苦于契丹的貪求和虐待。帶領(lǐng)他的屬眾向西遷徙到媯州,依附于劉仁恭父子,號(hào)稱(chēng)西奚。去諸死后,他的兒子掃剌繼立。后唐莊宗討滅劉守光時(shí),賜給掃剌姓李,名紹威。李紹威娶了契丹逐不魯?shù)慕憬?。逐不魯?shù)米锪似醯ぃ侗祭罱B威,李紹威接納了他;契丹發(fā)怒,攻打他,沒(méi)有攻下來(lái)。李紹威死后,子拽剌繼立。等到契丹主耶律德光從上黨北歸時(shí),拽剌迎接并投降于他,當(dāng)時(shí)逐不魯也死了,契丹主耶律德光說(shuō):“你實(shí)在是沒(méi)有罪過(guò)的,掃剌、逐不魯有負(fù)于我?!北懔钊税讯说氖峭诰虺鰜?lái),磨碎后加以散揚(yáng)。各處奚人畏懼契丹的暴虐,很多都叛離逃走。契丹主慰勞翟璋說(shuō):“我一定找人替代你的職務(wù),讓你回到南朝。”己亥(十六日),翟璋上表后晉朝廷,請(qǐng)求召他回朝。沒(méi)有多久,契丹派遣翟璋領(lǐng)兵去討伐叛變的奚人,進(jìn)攻云州,有功勞,便把他留下,不讓他回去,最后翟璋郁郁而死。
張礪自契丹逃歸,為追騎所獲,契丹主責(zé)之曰:“何故舍我去?”對(duì)曰:“臣華人,飲食衣服皆不與此同,生不如死,愿早就戮。”契丹主顧通事高彥英曰:“吾常戒汝善遇此人,何故使之失所而亡去?若失之,安可復(fù)得邪!”笞彥英而謝礪。礪事契丹主甚忠直,遇事輒言,無(wú)所隱避,契丹主甚重之。
翰林學(xué)士張礪從契丹逃歸南方,被追趕的契丹騎兵抓獲,契丹主責(zé)備他說(shuō):“你為什么離我而去?”張礪回答說(shuō):“我是中原人,飲食、衣服都同此地不一樣,活著還不如死了,我愿意您早日把我殺了?!逼醯ぶ鲗?duì)著翻譯高彥英說(shuō):“我常常告誡你要優(yōu)厚地對(duì)待這個(gè)人,你為什么讓他流離失所而逃走?如果失去他,還能到哪里去獲得這樣的人!”便笞打高彥英而向張礪道歉。張礪侍奉契丹主很是忠心和直率,遇到問(wèn)題往往進(jìn)言,沒(méi)有什么隱藏和躲避的,契丹主很器重他。
[12]初,吳越王少子元,數(shù)有軍功,賜之兵仗。及吳越王元立,元為土客馬步軍都指揮使兼中書(shū)令,恃恩驕橫,增置兵仗至數(shù)千,國(guó)人多附之。元忌之,使人諷請(qǐng)輸兵仗,出判溫州,元不從。銅官?gòu)R吏告元遣親信禱神,求主吳越江山;又為蠟丸從水竇出入,與兄元謀議。三月,戊午,元遣使者召元宴宮中,既至,左右稱(chēng)元有刃墜于懷袖,即格殺之;并殺元。元欲按諸將吏與元、元交通者,其子仁俊諫曰:“昔光武克王郎,曹公破袁紹,皆焚其書(shū)疏以安反側(cè),今宜效之。”元從之。
[12]以前,吳越王錢(qián)的小兒子錢(qián)元,多次建立軍功,錢(qián)賜給他護(hù)從用的兵仗。等到吳越王錢(qián)元繼立后,錢(qián)元被任命為土客馬步軍都指揮使兼中書(shū)令。他依恃恩寵而驕傲蠻橫,增設(shè)兵仗達(dá)數(shù)千人,國(guó)中的人常常依附他。錢(qián)元猜忌他,讓人去勸錢(qián)元自己請(qǐng)求捐獻(xiàn)兵仗,出朝去判理溫州,錢(qián)元不干。銅官?gòu)R的司管官員告發(fā)錢(qián)元派親信去向神祈禱,求神讓他做吳越江山的君主;又告發(fā)他制作蠟丸從水洞流進(jìn)流出,與他哥哥錢(qián)元密謀策劃。三月,戊午(初五),錢(qián)元派使者召喚錢(qián)元到宮中赴宴,到達(dá)后,宮中左右的人聲稱(chēng)錢(qián)元身上有刀墜掛在懷袖里邊,就把他捉拿殺了;同時(shí)殺了錢(qián)元。錢(qián)元還要查究將吏中與錢(qián)元、錢(qián)元有交往溝通的人。他的兒子錢(qián)仁俊勸諫他說(shuō):“昔日東漢光武帝打敗王莽,三國(guó)時(shí)曹操破了袁紹,都把他們的往來(lái)書(shū)信燒了,用以平息出現(xiàn)反叛和傾覆,現(xiàn)在,我們也應(yīng)該效法他們。”錢(qián)元聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[13]或得唐潞王膂及髀骨獻(xiàn)之,庚申,詔以王禮葬于徽陵南。
[13]有人得到后唐潞王李從珂自焚后的脊骨和髖骨,拿來(lái)進(jìn)獻(xiàn),庚申(初七),后晉高祖下詔,用王禮葬于徽陵之南。
[14]帝遣使詣蜀告即位,且敘姻好;蜀主復(fù)書(shū),用敵國(guó)禮。
[14]后晉高祖遣派使者到蜀國(guó)去通告自己即位的事,并且敘述姻親之好;蜀后主孟昶用對(duì)待平等國(guó)家的禮節(jié)回了信。
[15]范延光聚卒繕兵,悉召巡內(nèi)刺史集魏州,將作亂。會(huì)帝謀徙都大梁,桑維翰曰:“大梁北控燕、趙,南通江、淮,水陸都會(huì),資用富饒。今延光反形已露,大梁距魏不過(guò)十驛,彼若有變,大軍尋至,所謂疾雷不及掩耳也。”丙寅,下詔,托以洛陽(yáng)漕運(yùn)有闕,東巡汴州。
[15]范延光聚集兵馬、修理兵器,把他管轄下的刺史全部召集到魏州,將要作亂造反。適逢后晉高祖打算遷都到大梁,桑維翰說(shuō):“大梁北控燕、趙,南通江、淮,是水陸兩路都會(huì),物資和財(cái)用都很富饒?,F(xiàn)在范延光的謀反跡象已經(jīng)顯露出來(lái),大梁距離魏州不過(guò)十個(gè)驛站那么遠(yuǎn),他那邊如果發(fā)生變故,大軍很快就可過(guò)來(lái),真是像俗話(huà)所說(shuō)的‘迅雷不及掩耳’一樣?。 北ㄊ眨?,下詔,托言洛陽(yáng)漕運(yùn)不足,東巡汴州。
[16]吳徐知誥立子景通為王太子;固辭不受。追尊考忠武王溫曰太祖武王,妣明德太妃李氏曰王太后,壬申,更名誥。
[16]吳國(guó)齊王徐知誥冊(cè)立他的兒子徐景通為王太子;徐景通堅(jiān)決辭謝不接受。徐知誥又追尊他的父親忠武王徐溫為太祖武王,他的母親明德太妃李氏為王太后。壬申(十九日),更改自己的名字為誥。
[17]庚辰,帝發(fā)洛陽(yáng),留前朔方節(jié)度使張從賓為東都巡檢使。
[17]庚辰(二十七日),后晉高祖從洛陽(yáng)出發(fā)東巡,留下前朔方節(jié)度使張
從賓為東都巡檢使。
[18]漢主以疾愈,大赦。
[18]南漢主劉龔因?yàn)樯∪?,?shí)行大赦。
[19]交州將皎公羨殺安南節(jié)度使楊廷藝而代之。
[19]交州將領(lǐng)皎公羨殺安南節(jié)度使楊廷藝并取而代之。
[20]夏,四月,丙戌,帝至汴州;丁亥,大赦。
[20]夏季,四月,丙戌(初四),后晉高祖到達(dá)汴州;丁亥(初五),實(shí)行大赦。
[21]吳越王元復(fù)建國(guó),如同光故事。丙申,赦境內(nèi),立其子弘為世子。以曹仲達(dá)、沈崧、皮光業(yè)為丞相,鎮(zhèn)海節(jié)度判官林鼎掌教令。
[21]吳越王錢(qián)元恢復(fù)建國(guó),如同后唐莊宗同光時(shí)期一樣。丙申(十四日),在轄境以?xún)?nèi)實(shí)行大赦,冊(cè)立他的兒子錢(qián)弘為世子。任用曹仲達(dá)、沈崧、皮光業(yè)為丞相,鎮(zhèn)海節(jié)度判官林鼎掌管教令。
[22]丁酉,加宣武節(jié)度使楊光遠(yuǎn)兼侍中。
[22]丁酉(十五日),后晉朝廷加封宣武節(jié)度使楊光遠(yuǎn)兼任侍中。
[23]閩主作紫微宮,飾以水晶,土木之盛倍于寶皇宮。又遣使散詣諸州,伺人隱慝。
[23]閩主王修建紫微宮,用水晶做裝飾,土木工程的盛大,加倍于寶皇宮。又派出使者分散到所轄各州,暗中偵查人們所隱匿的事情。
[24]五月,吳徐誥用宋齊丘策,欲結(jié)契丹以取中國(guó),遣使以美女、珍玩泛海修好,契丹主亦遣使報(bào)之。
[24]五月,吳國(guó)齊王徐誥采用宋齊丘的計(jì)謀,想要勾結(jié)契丹來(lái)取得對(duì)中原的統(tǒng)治,遣派使者用美女、珍玩寶貨從海上送去以修好,契丹主耶律德光也遣派使者回報(bào)他。
[25]丙辰,敕權(quán)署汴州牙城曰大寧宮。
[25]丙辰(初五),后晉高祖下敕令:暫時(shí)把汴州的牙城署名為大寧宮。
[26]壬申,進(jìn)范延光爵臨清郡王,用來(lái)安撫他的心意。
[26]壬申(二十一日),后晉朝廷進(jìn)爵范延光為臨清郡王,用來(lái)安撫他的心意。
[27]追尊四代孝妣為帝后。己卯,詔太社所藏唐室罪人首聽(tīng)親舊收葬。初,武衛(wèi)上將軍婁繼英嘗事梁均王,為內(nèi)諸司使,至是,諸其首而葬之。
[27]后晉高祖追尊四代父母為皇帝和皇后。己卯(二十八日),下詔,太廟所藏唐室罪人的首級(jí)聽(tīng)由其親屬故舊加以收葬。當(dāng)初,武衛(wèi)上將軍婁繼英曾經(jīng)臣事后梁均王朱友,任內(nèi)諸司使,到這時(shí),請(qǐng)求收殮均王的首級(jí)以便埋葬。
[28]六月,吳諸道副都統(tǒng)徐景遷卒。
[28]六月,吳國(guó)諸道副都統(tǒng)徐景遷去世。
[29]范延光素以軍府之政委元隨左都押牙孫銳,銳恃恩專(zhuān)橫,符奏有不如意者,對(duì)延光手裂之。會(huì)延光病經(jīng)旬,銳密召澶州刺史馮暉,與之合謀逼延光反;延光亦思張生之言,遂從之。
[29]范延光向來(lái)把軍府的政事委任給元隨左都押牙孫銳辦理,孫銳依恃恩寵而獨(dú)斷專(zhuān)橫,符文奏章有不如意的當(dāng)著范延光的面便把它撕碎了。適逢范延光患病已十多天,孫銳暗中召喚澶州刺史馮暉,同他合謀逼迫范延光造反;范延光也思念術(shù)士張生的話(huà),便依從了他們。
甲午,六宅使張言奉使魏州還,言延光反狀;義成節(jié)度使符彥饒奏延光遣兵渡河,焚草市;詔侍衛(wèi)馬軍都指揮使、昭信節(jié)度使白奉進(jìn)將千五百騎屯白馬津以備之。奉進(jìn),云州人也。丁酉,以東都巡檢使張從賓為魏府西南面者部署。戊戌,遣侍衛(wèi)都軍使楊光遠(yuǎn)將步騎一萬(wàn)屯滑州。己亥。遣護(hù)圣都指揮使杜重威將兵屯衛(wèi)州。重威,朔州人也,尚帝妹樂(lè)平長(zhǎng)公主。范延光以馮暉為都部署,孫銳為兵馬都監(jiān),將步騎二萬(wàn)循河西抵黎陽(yáng)口。辛丑,楊光遠(yuǎn)奏引兵逾胡梁渡。
甲午(十三日),六宅使張言奉晉高祖之命出使魏州回朝,奏言范延光造反的情況;義成節(jié)度使符彥饒奏報(bào)范延光派兵渡過(guò)黃河,焚燒了以草屋為居的滑州城外市里;下詔命令侍衛(wèi)馬軍都指揮使、昭信節(jié)度使白奉進(jìn)率領(lǐng)一千五百騎兵屯駐白馬津,用來(lái)加強(qiáng)防備。白奉進(jìn)是云州人。丁酉(十六日),任命東都巡檢使張從賓為魏府西南面都部署。戊戌(十七日),遣派侍衛(wèi)都軍使楊光
遠(yuǎn)統(tǒng)領(lǐng)步兵、騎兵一萬(wàn)人屯駐滑州。己亥(十八日),遣派護(hù)圣都指揮使杜重威統(tǒng)兵屯駐衛(wèi)州。杜重威是朔州人,娶的妻子是晉高祖的妹妹樂(lè)平長(zhǎng)公主。范延光任用馮暉為都部署,孫銳為兵馬都監(jiān),統(tǒng)領(lǐng)步兵、騎兵二萬(wàn)人,沿著黃河西岸到達(dá)黎陽(yáng)口。辛丑(二十日),楊光遠(yuǎn)奏報(bào):率兵過(guò)了胡梁渡。
[30]以翰林學(xué)士、禮部侍郎和凝為端明殿學(xué)士。凝署其門(mén),不通賓客。前耀州團(tuán)練推官襄邑張誼致書(shū)于凝,以為“切近之職為天子耳目,宜知四方利病,奈何拒絕賓客!雖安身為便,如負(fù)國(guó)何!”凝奇之,薦于桑維翰,未幾,除左拾遺。誼上言:“北狄有援立之功,宜外敦信好,內(nèi)謹(jǐn)邊備,不可自逸,以啟戎心?!钡凵钊恢?br />
[30]后晉高祖任用翰林學(xué)士、禮部侍郎和凝為端明殿學(xué)士。和凝在他家的大門(mén)上貼出通告,不迎接賓客。前耀州團(tuán)練推官襄邑人張誼給和凝寫(xiě)信,認(rèn)為“切近朝廷的職位是天子的耳目,應(yīng)該知道四方的利和弊,怎么能拒絕賓客!雖然對(duì)自己不受干擾是方便了,但虧負(fù)了國(guó)家的付托可怎么好!”和凝很驚奇,把他推薦給桑維翰,沒(méi)多久,被任用為左拾遺。張誼上書(shū)說(shuō):“北狄契丹有援助立朝的功勞,應(yīng)該表面上與他敦信修好,內(nèi)部要認(rèn)真加強(qiáng)邊境上的戒備,不能自己放松警惕,因而開(kāi)啟他的興兵侵犯之心?!焙髸x高祖感到講得很正確。
[31]契丹攻云州,半歲不能下。吳巒遣使間道奉表求救,帝為之致書(shū)契丹主請(qǐng)之,契丹主乃命翟璋解圍去。帝召巒歸,以為武寧節(jié)度副使。
[31]契丹進(jìn)攻云州,半年也攻不下來(lái)。守將吳巒派人從便道緊急奉表朝廷求救,后晉高祖為他給契丹主寫(xiě)信提出請(qǐng)求,契丹主便下令翟璋解圍而去。后晉高祖把吳巒召喚回來(lái),任用他為武寧節(jié)度副使。
[32]丁未,以侍衛(wèi)使楊光遠(yuǎn)為魏府四面都部署,張從賓為副部署兼諸軍都虞侯,昭義節(jié)度使高行周將本軍屯相州,為魏府西面都部署。
[32]丁未(二十六日),后晉高祖任命侍衛(wèi)使楊光遠(yuǎn)為魏府四面都部署,張從賓為副部署兼諸軍都虞侯,昭義節(jié)度使高行周統(tǒng)領(lǐng)本軍屯駐相州,為魏府西面都部署。
軍士郭威舊隸劉知遠(yuǎn),當(dāng)從楊光遠(yuǎn)北征,白知遠(yuǎn)乞留。人問(wèn)其故,威曰:“楊公有奸詐之才,無(wú)英雄之氣,得我何用?能用我者其劉公乎!”
軍士郭威原來(lái)隸屬于劉知遠(yuǎn),應(yīng)當(dāng)隨從楊光遠(yuǎn)北征,他向劉知遠(yuǎn)說(shuō)明要求留下。人們問(wèn)他為什么,郭威說(shuō):“楊公有奸詐之才,無(wú)英雄之氣,得到我有什么用處?能用我的大概就是劉公啊!”
[33]詔張從賓發(fā)河南兵數(shù)千人擊范延光。延光使人誘從賓,從賓遂與之同反,殺皇子河陽(yáng)節(jié)度使重信,使上將軍張繼祚知河陽(yáng)留后。繼祚,全義之子也。從賓又引兵入洛陽(yáng),殺皇子權(quán)東都留守重義,以東都副留守、都巡檢使張延播知河南府事,從軍。取內(nèi)庫(kù)錢(qián)帛以賞部兵;留守判官李遐不與,兵眾殺之。從賓引兵扼汜水關(guān),將逼汴州。詔奉國(guó)都指揮使侯益帥禁兵五千會(huì)杜重威討張從賓;又詔宣徽使劉處讓自黎陽(yáng)分兵討之。時(shí)羽檄縱橫,從官在大梁者無(wú)不懼,獨(dú)桑維翰從容指畫(huà)軍事,神色自若,接對(duì)賓客,不改常度,眾心差安。
[33]后晉高祖下詔,命令張從賓派數(shù)千河南兵出擊范延光。范延光讓人去誘勸張從賓,張從賓便同范延光一起造反,殺了任河陽(yáng)節(jié)度使的皇子石重信,讓上將軍張繼祚主持河陽(yáng)留后的事務(wù),張繼祚是張全義的兒子。張從賓又率領(lǐng)兵馬進(jìn)入洛陽(yáng),殺了暫時(shí)代理東都留守的皇子石重又,任用東都副留守、都巡檢使張延播主持河南府事務(wù),跟隨軍隊(duì)行動(dòng)。又調(diào)取內(nèi)庫(kù)的錢(qián)帛用來(lái)犒賞部兵;留守判官李遐不給,兵眾把他殺了。張從賓帶兵扼守汜水關(guān),將要逼近汴州。后晉高祖下詔奉國(guó)都指揮使侯益率領(lǐng)五千禁兵會(huì)合杜重威去征討張從賓;又詔宣徽使劉處讓從黎陽(yáng)分兵討伐他。當(dāng)時(shí),軍書(shū)往來(lái)紛繁,隨從晉高祖在大梁的官員沒(méi)有不煩擾驚恐的,只有桑維翰從容指揮軍事,神色自若,接待應(yīng)對(duì)賓客不改正常規(guī)范,眾人見(jiàn)了心里略覺(jué)平靜。
[34]方士言于閩主,云有白龍夜見(jiàn)螺峰;閩主作白龍寺。時(shí)百役繁興,用度不足,閩主謂吏部侍郎、判三司侯官蔡守蒙曰:“聞?dòng)兴境俳允苜T,有諸?”對(duì)曰:“浮議無(wú)足信也。”閩主曰:“朕知之久矣,今以委卿,擇賢而授,不肖及罔冒者勿拒,第令納賂,籍而獻(xiàn)之?!笔孛伤亓?,以為不可;閩主怒,守蒙懼而從之。自是除官但以貨多少為差。閩主又以空名堂牒使醫(yī)工陳究賣(mài)官于外,專(zhuān)務(wù)聚斂,無(wú)有盈厭。又詔民有隱年者杖背,隱口者死,逃亡者族。果菜雞豚,皆重征之。
[34]有方士對(duì)閩主王言稱(chēng),有條白龍夜間出現(xiàn)在螺峰,閩主便興建了白龍寺。當(dāng)時(shí),各種勞役接連不斷,資金用度很不充足,閩主對(duì)吏部侍郎、判三司侯官人蔡守蒙說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)有關(guān)部門(mén)委任官員都接受賄賂,有這樣的事嗎?”回答說(shuō):“流言蜚語(yǔ)不足為信?!遍}主說(shuō):“朕知道此事已經(jīng)很久了,現(xiàn)在把授官任職的事情,委托給你辦理,要選擇授給賢能的人,不稱(chēng)職和假冒頂替的人也不要拒絕,只是讓他們納賄,立籍造冊(cè)而加以舉薦?!辈淌孛伤胤Q(chēng)廉潔,認(rèn)為不能這樣辦;閩主發(fā)怒,蔡守蒙害怕,便依從了。從此任用官員就憑納錢(qián)多少來(lái)分差等。閩主又讓醫(yī)工陳究用空白不填名姓的委任牒文在外面賣(mài)官,專(zhuān)門(mén)從事搜刮民財(cái),沒(méi)有滿(mǎn)足,貪得無(wú)厭。又下詔民間如有隱瞞年齡者用刑杖笞背,隱瞞人口者處死,逃亡者誅殺全族。果、菜、雞、豬,都征收重稅。
[35]秋,七月,張從賓攻汜水,殺巡檢使宋廷浩。帝戎服,嚴(yán)輕騎,將奔晉陽(yáng)以避之。桑維翰叩頭苦諫曰:“賊鋒雖盛,勢(shì)不能久,請(qǐng)少待之,不可輕動(dòng)。”帝乃止。
[35]秋季,七月,張從賓攻打汜水,殺巡檢使宋廷浩。后晉高祖穿著軍裝,整備輕騎,準(zhǔn)備奔向晉陽(yáng)避躲。桑維翰叩頭苦苦諫阻說(shuō):“賊兵的鋒芒雖然強(qiáng)盛,其勢(shì)不能持久,請(qǐng)少等待一下,不可輕率動(dòng)移?!焙髸x高祖這才留止未動(dòng)。
[36]范延光遣使以蠟丸招誘失職者,右武衛(wèi)上將軍婁繼英、右衛(wèi)大將軍尹暉在梁,溫韜之子延浚、延沼、延袞居許州,皆應(yīng)之。延光令延浚兄弟取許州,聚徒已及千人。繼英、暉事泄,皆出走。壬子,敕以延光奸謀,誣污忠良,自今獲延光諜人,賞獲者,殺諜人,禁蠟書(shū),勿以聞。暉將奔吳,為人所殺。繼英奔許州,依溫氏。忠武節(jié)度使萇眾簡(jiǎn)盛為之備,延浚等不得發(fā),欲殺斷英以自明,延沼止之,遂同奔張從賓。繼英知其謀,勸從賓執(zhí)三溫,皆斬之。
[36]范延光派遣使者用蠟丸密書(shū)招誘失職的人,右武衛(wèi)上將軍婁繼英、右衛(wèi)大將軍尹暉在大梁,溫韜的兒子溫延浚、延沼、延兗居留在許州,都響應(yīng)范延光而造反。范延光命令溫延浚兄弟奪取許州,聚集徒眾已達(dá)千人。婁繼英、尹暉因?yàn)槭虑樾孤?,都逃走了。壬子(初二),晉高祖下敕書(shū),認(rèn)為范延光施用奸謀,誣陷玷污忠良,從今以后,抓獲范延光的間諜,獎(jiǎng)賞抓獲的人,殺死間諜,焚燒蠟書(shū),不必上報(bào)。尹暉將要投奔吳國(guó),被人所殺。婁繼英投奔許州,依附了溫氏兄弟。忠武節(jié)度使萇從簡(jiǎn)以重兵防備他們,溫延浚等不敢發(fā)作,想殺了婁繼英以表白自己,溫延沼阻止了他,便一同投奔了張從賓。婁繼英知道了他們的陰謀,勸張從賓捉獲溫家三兄弟,都把他們殺了。
[37]白奉進(jìn)在滑州,軍士有夜掠者,捕之,獲五人,其三隸奉進(jìn),其二隸符彥饒,奉進(jìn)皆斬之;彥饒以其不先白己,甚怒。明日,奉進(jìn)從數(shù)騎詣彥饒謝,彥饒?jiān)唬骸败娭懈饔胁糠郑魏稳』蒈娛坎刂?,殊無(wú)客主之義乎!”奉進(jìn)曰:“軍士犯法,何有彼我!”仆已引咎謝公,而公怒不解,豈非欲與延光同反邪!“拂衣而起,彥饒不留;帳下甲士大噪,擒奉進(jìn),殺之。從騎走出,大呼于外,諸軍爭(zhēng)擐甲操兵,喧噪不可禁止。奉國(guó)左廂都指揮使馬萬(wàn)惶惑不知所為,帥步兵欲從亂,遇右?guī)贾笓]使盧順密帥部兵出營(yíng),厲聲謂萬(wàn)曰:”符公擅殺白公,必與魏城通謀。此去行宮才二百里,吾輩及軍士家屬皆在大梁,奈何不思報(bào)國(guó),乃欲助亂,自救族滅乎!今日當(dāng)共擒符公,送天子,立大功。軍士從命者賞,違命者誅,勿復(fù)疑也!“萬(wàn)所部兵尚有呼躍者,順密殺數(shù)人,眾莫敢動(dòng)。萬(wàn)不得已從之,與奉國(guó)都虞侯方太等共攻牙城,執(zhí)彥饒,令太部送大梁。甲寅,敕斬彥饒于班荊館,其兄弟皆不問(wèn)。
[37]白奉進(jìn)在滑州,有軍士在夜間進(jìn)行搶掠的,便捕捉他們,抓獲了五個(gè)人,其中三個(gè)是白奉進(jìn)的下屬,兩個(gè)是符彥饒的下屬,白奉進(jìn)把他們都?xì)⒘?;符彥饒因?yàn)樗麤](méi)有先告訴自己,非常惱怒。第二天,白奉進(jìn)帶著幾個(gè)隨從騎兵來(lái)拜見(jiàn)符彥饒表示道歉。符彥饒說(shuō):“軍中各有分屬,為什么抓了滑州的軍士一起殺了,連一點(diǎn)主人和客人的名份都不顧了!”白奉進(jìn)說(shuō):“軍士犯了法,怎能分你和我!我已經(jīng)承擔(dān)責(zé)任來(lái)向您道歉,而您還是發(fā)怒不止,這豈不成了想與范延光共同造反嗎!”一甩袖子起身要走,符彥饒不挽留;帳下甲兵大為喧鬧,捉住白奉進(jìn),把他殺了。白奉進(jìn)的隨從騎兵走出營(yíng)帳,在外邊大聲呼喊,各方軍隊(duì)爭(zhēng)著穿鎧甲、手執(zhí)武器,吵嚷之聲不能禁止。奉國(guó)左廂都指揮使馬萬(wàn)惶惑不知怎么辦,率領(lǐng)步兵想跟著暴亂,正好遇上右?guī)贾笓]使盧順密率領(lǐng)本部人馬出營(yíng),厲聲對(duì)馬萬(wàn)說(shuō):“符公擅自殺了白公,必定與魏城通謀。這里離天子行宮才二百里,我們這些人和軍士的家屬都在大梁,為什么不思報(bào)效國(guó)家,反而要幫助亂兵,自取滅族嗎!現(xiàn)在我們應(yīng)當(dāng)共同捉拿符公,送交天子,立大功。軍士服從命令的獎(jiǎng)賞,違背命令的誅殺,不要再有什么疑慮!”馬萬(wàn)所部士兵還有呼喊跳躍的,盧順密殺了幾人,眾人就不敢亂動(dòng)了。馬萬(wàn)不得已跟從著他,與奉國(guó)都虞候方太等共同攻打牙城,抓住符彥饒,命令方太送往大梁。甲寅(初四),后晉高祖敕令在班荊館斬殺了符彥饒,對(duì)于他的兄弟們都沒(méi)有究問(wèn)。
楊光遠(yuǎn)自白皋引兵趣滑州,士卒聞滑州亂,欲推光遠(yuǎn)為主。光遠(yuǎn)曰:“天子豈汝輩販弄之物!晉陽(yáng)之降出于窮迫,今若改圖,真反賊也。”其下乃不敢言。時(shí)魏、孟、滑三鎮(zhèn)繼叛,人情大震,帝問(wèn)計(jì)于劉知遠(yuǎn),對(duì)曰:“帝者之興,自有天命。陛下昔在晉陽(yáng),糧不支五日,俄成大業(yè)。今天下已定,內(nèi)有勁兵,北結(jié)強(qiáng)虜,鼠輩何能為乎!愿陛下?lián)釋⑾嘁远鳎颊?qǐng)戢士卒以威;恩威兼著,京邑自安,本根深固,則枝葉不傷矣。”知遠(yuǎn)乃嚴(yán)設(shè)科禁,宿衛(wèi)諸軍無(wú)敢犯者。有軍士盜紙錢(qián)一幞,主者擒之,左右請(qǐng)釋之,知遠(yuǎn)曰:“吾誅其情,不計(jì)其直?!本箽⒅?。由是眾皆畏服。
楊光遠(yuǎn)從白皋領(lǐng)兵向滑州進(jìn)軍,士卒聽(tīng)說(shuō)滑州動(dòng)亂,想推舉楊光遠(yuǎn)為君主。楊光遠(yuǎn)說(shuō):“天子豈是你們這等人所玩弄的物體!當(dāng)年我在晉陽(yáng)的投降是出于窮迫無(wú)奈,現(xiàn)在如果改變圖謀,那就真是反賊了?!彼牟肯虏挪桓以僬f(shuō)。當(dāng)時(shí),魏、孟、滑三鎮(zhèn)相繼叛變,人情大為震動(dòng),后晉高祖向劉知遠(yuǎn)詢(xún)問(wèn)怎么辦,回答說(shuō):“帝王的興起,自有天命。陛下當(dāng)年在晉陽(yáng),糧食不足支持五天,轉(zhuǎn)眼成就了大業(yè)?,F(xiàn)在,天下已經(jīng)平定,內(nèi)有強(qiáng)盛的兵力,向北團(tuán)結(jié)強(qiáng)大的胡虜,這些反叛的鼠輩能夠干出什么來(lái)呢!愿陛下用恩德來(lái)安撫將相,我替您收斂士卒的威風(fēng),恩威兼施,京都自然會(huì)安定,樹(shù)干和樹(shù)根深固了,那么枝條和葉就不會(huì)受傷了?!眲⒅h(yuǎn)便嚴(yán)格建立科罰禁犯的條令,宿衛(wèi)京城的諸軍沒(méi)有敢違犯的。有個(gè)軍士偷盜紙錢(qián)一幞,被其主人抓獲,左右的人請(qǐng)求放了他,劉知遠(yuǎn)說(shuō):“我是按事情的情況來(lái)誅殺他的,不計(jì)較它的多少?!本尤话阉麣⒘耍瑥拇吮娷娛慷嘉贩?。
乙卯,以楊光遠(yuǎn)為魏府行營(yíng)都招討使、兼知行府事,以昭義節(jié)度使高行周為河南尹、東京留守,以杜重威為昭義節(jié)度使、充侍衛(wèi)馬軍都指揮使,以侯益為河陽(yáng)節(jié)度使。帝以滑州奏事皆馬萬(wàn)為首,擢萬(wàn)為義成節(jié)度使。丙辰,以盧順密為果州團(tuán)練使,方太為趙州刺史;既而知皆順密之功也,更以順密為昭義留后。
乙卯(初五),后晉高祖任命楊光遠(yuǎn)為魏府行營(yíng)都招討使、兼理行府事務(wù),任用昭義節(jié)度使高行周為河南尹、東京留守,任用杜重威為昭義節(jié)度使、充當(dāng)侍衛(wèi)馬軍都指揮使,任用侯益為河陽(yáng)節(jié)度使。后晉高祖因?yàn)榛葑嗍露家择R萬(wàn)為首,便提升馬萬(wàn)為義成節(jié)度使。丙辰(初六),任用盧順密為果州團(tuán)練使,方太為趙州刺史;不久得知平定滑州都是盧順密的功績(jī),便改任盧順密為昭義留后。
馮暉、孫銳引兵至六明鎮(zhèn),光遠(yuǎn)引之渡河,半渡而擊之,暉、銳眾大敗,多溺死,斬首三千級(jí),暉、銳走還魏。
馮暉、孫銳帶領(lǐng)兵馬到了六明鎮(zhèn),楊光遠(yuǎn)引誘他們渡河,渡了一半就襲擊他們,尹暉、孫銳的兵眾大敗,很多人淹死水中,有三千人被斬殺,尹暉和孫銳逃回魏州。
杜重威、侯益引兵至汜水,遇張從賓眾萬(wàn)余人,與戰(zhàn),俘斬殆盡,遂克汜水。從賓走,乘馬渡河,溺死;獲其黨張延播、繼祚、婁繼英,送大梁,斬之,滅其族。史館修撰李濤上言,張全義有再造洛邑之功,乞免其族,乃止誅繼祚妻子。濤,回之族曾孫也。
杜重威、侯益領(lǐng)兵到達(dá)汜水,遇到張從賓的兵眾一萬(wàn)多人,同他們交戰(zhàn),幾乎全部俘獲斬盡,便攻克了汜水。張從賓逃走,乘馬渡河,結(jié)果被淹死了;俘獲他的黨羽張延播、張繼祚、婁繼英,押送到大梁,把他們殺了,誅滅了他的家族。史館修撰李濤上書(shū)奏言,張繼祚的父親張全義有再造洛陽(yáng)的功勞,請(qǐng)求赦免他的族人,便只誅殺了張繼祚的妻子。李濤是李回的族曾孫
[38]詔東都留守司百官悉赴行在。
[38]后晉高祖下詔:東都留守司的百官全部遷赴行在。
[39]楊光遠(yuǎn)奏知博州張暉舉城降。
[39]楊光遠(yuǎn)奏報(bào),主管博州事務(wù)的張暉帶領(lǐng)全城投降。
[40]安州威和指揮使王暉聞范延光作亂,殺安遠(yuǎn)節(jié)度使周,自領(lǐng)軍府,欲俟延光勝則附之,敗則渡江奔吳。帝遣右領(lǐng)軍上將軍李金全將千騎如安州巡檢,許赦王暉為唐州刺史。
[40]安州威和指揮使王暉聽(tīng)說(shuō)范延光作亂,殺了安遠(yuǎn)節(jié)度使周,自己統(tǒng)領(lǐng)軍府,打算等待范延光勝利就依附他,如果他敗了就渡過(guò)長(zhǎng)江投奔吳國(guó)。后晉高祖派遣右領(lǐng)軍上將軍李金全帶領(lǐng)一千騎兵到安州去巡視檢查,答應(yīng)赦免王暉的罪,并任用他為唐州刺史。
[41]范延光知事不濟(jì),歸罪于孫銳而族之,遣使奉表待罪。戊寅,楊光遠(yuǎn)以聞,帝不許。
[41]范延光知道造反的事不能成功了,便歸罪于孫銳,把他的全族人殺了,派出使者到后晉朝廷上表等待治罪。戊寅(二十八日),楊光遠(yuǎn)報(bào)告了朝廷,后晉高祖不準(zhǔn)許。
[42]吳同平章事王令謀如金陵勸徐誥受禪,誥讓不受。
[42]吳國(guó)同平章事王令謀到金陵勸徐誥接受吳主的禪讓?zhuān)^位當(dāng)皇帝,徐誥辭讓不接受。
[43]山南東道節(jié)度使安從進(jìn)恐王暉奔吳,遣行軍司馬張將兵會(huì)復(fù)州兵于要路邀之。暉大掠安州,將奔吳,部將胡進(jìn)殺之。八月,癸巳,以狀聞。李金全至安州,將士之預(yù)于亂者數(shù)百人,金全說(shuō)諭,悉遣詣闕,既而聞指揮使武彥和等數(shù)十人挾賄甚多,伏兵于野,執(zhí)而斬之。彥和且死,呼曰:“王暉首惡,天子猶赦之;我輩脅從,何罪乎!”帝雖知金全之情,掩而不問(wèn)。
[43]山南東道節(jié)度使安從進(jìn)擔(dān)心王暉投奔吳國(guó),派行軍司馬張領(lǐng)兵會(huì)合復(fù)州兵在沖要路上阻擋他。王暉在安州大肆搶掠后將要投奔吳國(guó),部將胡進(jìn)殺了他。八月,癸巳(十三日),把情況報(bào)告了朝廷。李金全到達(dá)安州,將士中有幾百人參預(yù)動(dòng)亂,李金全諭告他們,都讓他們到京城去闕門(mén)詣見(jiàn)等待發(fā)落;接著,聽(tīng)說(shuō)指揮使武彥和等數(shù)十人挾帶行賄的財(cái)物很多,便在野外埋伏士兵把他們捉住殺了。武彥和臨死前高聲喊著說(shuō):“王暉是首惡,天子還把他赦免了,我們這些人都是脅從的,有什么罪!”后晉高祖雖然知道李金全的情況,把事情掩蓋起來(lái),不加究問(wèn)。
[44]吳歷陽(yáng)公知吳將亡,甲午,殺守衛(wèi)軍使王宏;宏子勒兵攻,射殺之。以德勝節(jié)度使周本吳之勛舊,引二騎詣廬州,欲依之。本聞至,將見(jiàn)之,其子弘祚固諫,本怒曰:“我家郎君來(lái),何為不使我見(jiàn)!”弘祚合扉不聽(tīng)本出,使人執(zhí)于外,送江都。徐誥遣使稱(chēng)詔殺于采石,追廢為悖逆庶人,絕屬籍。侍衛(wèi)軍使郭殺妻子于和州,誥歸罪于,貶池州。
[44]吳國(guó)歷陽(yáng)楊公知道吳國(guó)快要敗亡了,甲午(十四日),殺了守衛(wèi)他的軍使王宏;王宏的兒子帶領(lǐng)兵卒攻擊楊,楊射殺了他。因?yàn)榈聞俟?jié)度使周本是吳國(guó)有功勛的舊臣,便帶領(lǐng)兩個(gè)騎兵來(lái)到廬州,想依托于他。周本聽(tīng)說(shuō)楊來(lái)了,將要會(huì)見(jiàn)他,他的兒子周弘祚堅(jiān)決勸阻,周本發(fā)怒說(shuō):“我家的少主來(lái)了,為什么不讓我見(jiàn)他!”周弘祚關(guān)上門(mén)不讓周本出去,并讓人在外邊把楊抓起來(lái),送往江都。徐誥派使者稱(chēng)吳主下詔,在采石殺了楊,并把他追廢為“悖逆庶人”,滅絕了楊氏屬籍。侍衛(wèi)軍使郭在和州把楊的妻子殺了,徐誥歸罪于郭,把他貶移到池州。
[45]乙巳,赦張從賓、符彥饒、王暉之黨,未伏誅者不問(wèn)。
[45]乙巳(二十五日),后晉高祖赦免了張從賓、符彥饒、王暉的黨羽,沒(méi)有被殺的都不再問(wèn)罪。
梁、唐以來(lái),士民奉使及俘掠在契丹者,悉遣使贖還其家。
后梁,后唐以來(lái),士民中因?yàn)榉钆沙鍪够虮环佣谄醯さ?,全部派人把他們贖回送回家中。
[46]吳司徒、門(mén)下侍郎、同平章事、內(nèi)樞使、忠武節(jié)度使王令謀老病無(wú)齒,或勸之致仕,令謀曰:“齊王大事未畢,吾何敢自安!”疾亟,力勸徐誥受禪。是月,吳主下詔,禪位于齊。李德誠(chéng)復(fù)詣金陵帥百官勸進(jìn),宋齊丘不署表。九月,癸丑,令謀卒。
[46]吳國(guó)司徒、門(mén)下侍郎、同平章事、內(nèi)樞使、忠武節(jié)度使王令謀年老有病,連牙齒都沒(méi)有了,有人勸他退休,王令謀說(shuō):“齊王的大事還沒(méi)完成,我怎么敢自圖安逸!”病得快死了,還極力勸說(shuō)徐誥接受吳主讓位。就在這個(gè)月里,吳主楊溥下詔書(shū),把帝位禪讓給齊王徐誥。李德誠(chéng)再次到金陵率領(lǐng)百官勸進(jìn),宋齊丘不在勸進(jìn)表上署名。九月,癸丑(初四),王令謀去世。
[47]甲寅,以李金全為安遠(yuǎn)節(jié)度使。
[47]甲寅(初五),后晉高祖任用李金全為安遠(yuǎn)節(jié)度使。
[48]婁繼英未及葬梁均王而誅死,詔梁故臣右衛(wèi)上將軍安崇阮與王故妃郭氏葬之。
[48]婁繼英沒(méi)有來(lái)得及安葬后梁鈞王朱友就被殺死,后晉高祖下詔后梁舊臣右衛(wèi)上將軍安崇阮與均王舊妃郭氏把他安葬了。
[49]丙寅,吳主命江夏王奉璽綬于齊。冬,十月,甲申,齊王誥即皇帝位于金陵,大赦,改元升元,國(guó)號(hào)唐。追尊太祖武王曰武皇帝。乙酉,遣右丞相奉冊(cè)詣吳主,稱(chēng)受禪老臣誥謹(jǐn)拜稽首上皇帝尊號(hào)曰高尚思玄弘古讓皇,宮室、乘輿、服御皆如故,宗廟、正朔、徽章、服色悉從吳制。丁亥,立徐知證為江王,徐知諤為饒王。以吳太子璉領(lǐng)平盧節(jié)度使、兼中書(shū)令,封弘農(nóng)公。
[49]丙寅(十七日),吳主楊溥命江夏王楊奉獻(xiàn)皇帝的國(guó)璽和綬帶給齊王。冬季,十月,甲申(初五),齊王徐誥在金陵即皇帝位,實(shí)行大赦,改年號(hào)為升元,國(guó)號(hào)唐。追尊他的父親太祖武王徐溫稱(chēng)武皇帝。乙酉(初六),遣派右丞相徐奉送上尊號(hào)的冊(cè)文去進(jìn)詣吳主楊溥,稱(chēng)言受禪老臣誥謹(jǐn)拜稽首上皇帝尊號(hào)為高尚思玄弘古讓皇,宮室、乘輿、服御都照舊,宗廟、正朔、徽章、服色都仍按吳國(guó)制度。丁亥(初八),冊(cè)立徐知證為江王,徐知諤為饒王。任用吳太子楊璉領(lǐng)職平盧節(jié)度使、兼中書(shū)令,封為弘農(nóng)公。
唐主宴群臣于天泉閣,李德誠(chéng)曰:“陛下應(yīng)天順人,惟宋丘兵不樂(lè)。”因出齊丘止德誠(chéng)勸進(jìn)書(shū),唐主執(zhí)書(shū)不視,曰:“子嵩三十年舊交,必不相負(fù)?!饼R丘頓首謝。
南唐國(guó)主徐誥在天泉閣宴請(qǐng)群臣,李德誠(chéng)奏稱(chēng):“陛下應(yīng)天順人,只有宋齊丘不愉快?!币蚨阉锡R丘阻止李德誠(chéng)勸進(jìn)的信拿出來(lái)作為證明,南唐主拿著這封信而不看,并說(shuō):“子嵩是我三十年的老朋友,必定不會(huì)負(fù)我?!彼锡R丘頓首拜謝。
己丑,唐主表讓皇改東都宮殿名,皆取于仙經(jīng)。讓皇常服羽衣,習(xí)辟谷術(shù)。辛卯,吳宗室建安王珙等十二人皆降爵為公,而加官增邑。丙申,以吳同平章事張延翰及門(mén)下侍郎張居詠、中書(shū)侍郎李建勛并同平章事。讓皇以唐主上表,致書(shū)辭之;唐主表謝而不改。
己丑(初十),南唐主上表讓皇,請(qǐng)求更改東都江都的宮殿名稱(chēng),都是從神仙經(jīng)書(shū)中取名的。讓皇經(jīng)常穿著道士羽衣,習(xí)練辟谷修仙的法術(shù)。辛卯(十二日),吳國(guó)宗室建安王楊珙等十二人都降爵為公,但加授了官職并增了食邑,以示安慰。丙申(十七日),南唐主任用吳國(guó)前同平章事張延翰及門(mén)下侍郎張居詠、中書(shū)侍郎李建勛都任同平章事。讓皇因?yàn)槟咸浦魅杂蒙媳淼男问?,?xiě)信表示不能接受,南唐主上表致謝,但仍不改變。
丁酉,加宋齊丘大司徒。齊丘雖為左丞相,不預(yù)政事,心慍懟,聞制詞云“布衣之交”,抗聲曰:“臣為布衣時(shí),陛下為刺史;今日為天子,可以不用老臣矣?!边€家請(qǐng)罪,唐主手詔謝之,亦不改命。久之,齊丘不知所出,乃更上書(shū)請(qǐng)遷讓皇于他州,及斥遠(yuǎn)吳太子璉,絕其婚;唐主不從。
丁酉(十八日),南唐主加授宋齊丘為大司徒。宋齊丘雖然任左丞相,但不能參預(yù)政事,心里怨怒,聽(tīng)說(shuō)南唐主所作詞中稱(chēng)是“布衣之交”,便抗辯說(shuō):“我當(dāng)老百姓時(shí),陛下是刺史,現(xiàn)在當(dāng)了天子,可以不用老臣了?!被丶艺?qǐng)求治罪,南唐主手詔向他致謝,但也不再改變授官命令。時(shí)間長(zhǎng)了,宋齊丘不知怎么辦為好,便上書(shū)建議把讓皇行移到其他州府,并疏遠(yuǎn)吳太子楊璉,斷絕與他的婚姻;南唐主沒(méi)有聽(tīng)從他的意見(jiàn)。
乙巳,立王后宋氏為皇后。戊申,以諸道都統(tǒng),判元帥府事景通為諸道副元帥、判六軍諸衛(wèi)事、太尉、尚書(shū)令、吳王。
乙巳(二十六日),南唐主冊(cè)立王后宋氏為皇后,戊申(二十九日),任命諸道都統(tǒng)、判元帥府事徐景通為諸道副元帥、判六軍諸衛(wèi)事、太尉、尚書(shū)令、吳王。
[50]閩主命其弟威武節(jié)度使繼恭上表告嗣位于晉,且請(qǐng)置邸于都下。
[50]閩主王命令他的弟弟威武節(jié)度使王繼恭向后晉朝廷上表報(bào)告他繼承了閩國(guó)的君位,并且請(qǐng)求在閩國(guó)都建置府邸。
[51]十一月,乙卯,唐吳王景通更名。
[51]十一月,乙卯(初六),南唐吳王徐景通改名為。
唐主賜楊璉妃號(hào)永興公主;妃聞人呼公主則流涕而辭。
南唐主賜楊璉的妃子號(hào)為永興公主,這位妃子聽(tīng)到別人稱(chēng)呼她為公主便流眼淚而推辭。
戊午,唐主立其子景遂為吉王,景達(dá)為壽陽(yáng)公;以景遂為侍中、東都留守、江都尹,帥留司百官赴東都。
戊午(初九),南唐主立他的兒子徐景遂為吉王,徐景達(dá)為壽陽(yáng)公;任命徐景遂為侍中、東都留守、江都尹,率領(lǐng)留司百官到東都去。
[52]戊辰,詔加吳越王元天下兵馬副元帥,進(jìn)封吳越國(guó)王。
[52]戊辰(十九日),后晉高祖下詔,加任吳越王錢(qián)元為天下兵馬副元帥,進(jìn)封為吳越國(guó)王。
[53]安遠(yuǎn)節(jié)度使李金全以親吏胡漢筠為中門(mén)使,軍府事一以委之。漢筠貪猾殘忍,聚斂無(wú)厭。帝聞之,以廉吏賈仁沼代之,且召漢筠,欲授以他職,庶保全功臣。漢筠大懼,始勸金全以異謀。乙亥,金全表漢筠病,未任行。金全故人龐令圖屢諫曰:“仁沼忠義之士,以代漢筠,所益多矣?!睗h筠夜遣壯士逾垣滅令圖之族,又毒仁沼,舌爛而卒。漢筠與推官?gòu)埦曄嘟Y(jié),以諂惑金全,金全愛(ài)之彌篤。
[53]安遠(yuǎn)節(jié)度使李金全任用親信屬吏胡漢筠為中門(mén)使,軍府的事務(wù)全部委任他辦理。胡漢筠貪猾殘忍,搜刮貪求無(wú)厭。后晉高祖聽(tīng)說(shuō)后,便任用清廉官吏賈仁沼代替了他,并且召回胡漢筠,準(zhǔn)備授給他其他官職,以求保全功臣。胡漢筠很害怕,開(kāi)始勸李金全作叛離的打算。乙亥(二十六日),李金全上表說(shuō)胡漢筠病了,沒(méi)有能受詔成行。李金全的老朋友龐令圖多次勸諫他說(shuō):“賈仁沼是忠義之士,用他來(lái)代替胡漢筠,會(huì)增加很多好處。”胡漢筠夜里派遣強(qiáng)壯之人跳墻把龐令圖的族人都?xì)⒘?,又去?duì)賈仁沼用毒,賈仁沼舌頭爛掉而死。胡漢筠與推官?gòu)埇|相勾結(jié),共同諂媚惑亂李金全,李金全寵愛(ài)他更加深厚了。
十二月,戊申,蜀大赦,改明年元曰明德。
十二月,戊申(三十日),蜀國(guó)實(shí)行大赦,改明年年號(hào)為明德。
[54]詔加馬希范江南諸道都統(tǒng),制置武平、靜江等軍事。
[54]后晉高祖下詔加馬希范為江南諸道都統(tǒng),下令設(shè)置武平、靜江等事。
[55]是歲,契丹改元會(huì)同,國(guó)號(hào)大遼,公卿庶官皆仿中國(guó),參用中國(guó)人,以趙延壽為樞密使,尋兼政事令。
[55]這一年,契丹改年號(hào)為會(huì)同,國(guó)號(hào)大遼。公卿庶官的設(shè)置都仿效中原,并且參用中原人,任用趙延壽為樞密使,不久,又兼任政事令。
三年(戊戌、938 )
三年(戊戌,公元938 年)
[1] 春,正月,己酉,日有食之。
[1] 春季,正月,己酉(初二),出現(xiàn)日食。
[2] 唐德勝節(jié)度使兼中書(shū)令西平恭烈王周本以不能存吳,愧恨而卒。
[2] 南唐德勝節(jié)度使兼中書(shū)令西平恭烈王周本因?yàn)椴荒鼙4鎱菄?guó),愧恨而去世。
[3] 丙寅,唐以侍中吉王景遂參判尚書(shū)都省。
[3] 丙寅(十九日),南唐主任用侍中吉王徐景遂參判尚書(shū)都省。
[4] 蜀主以武信節(jié)度使、同平章事張業(yè)為左仆射兼中書(shū)侍郎、同平章事、樞密使,武泰節(jié)度使王處回兼武信節(jié)度使、同平章事。
[4] 蜀主孟昶任用武信節(jié)度使、同平章事張業(yè)為左仆射兼中書(shū)侍郎、同平章事、樞密使,武泰節(jié)度使王處回兼任武信節(jié)度使、同平章事。
[5] 二月,庚辰,左散騎常侍張?jiān)噬稀恶g赦論》,以為:“帝王遇天災(zāi)多肆赦,謂之修德。借有二人坐獄遇赦,則曲者幸免,直者銜冤,冤氣升聞,乃所以致災(zāi),非所以弭災(zāi)也?!痹t褒之。帝樂(lè)聞讜言,詔百官各上封事,命吏部尚書(shū)梁文矩等十人置詳定院以考之,無(wú)取者留中,可者行之。數(shù)月,應(yīng)詔者無(wú)十人,乙未,復(fù)降御札趣之。
[5] 二月,庚辰(初三),后晉左散騎常侍張?jiān)噬蠒?shū)《駁赦論》,他認(rèn)為:“帝王遇到頻繁的天災(zāi)便應(yīng)實(shí)行大赦,稱(chēng)作修德。假設(shè)有兩個(gè)人正在坐牢,遇上行赦,那就會(huì)出現(xiàn)不老實(shí)的人也能僥幸獲免,而老實(shí)人卻要含冤。冤氣升聞?dòng)谔欤@正是所以招致天災(zāi),而不是要消除天災(zāi)呵?!焙髸x高祖下詔褒獎(jiǎng)他。后晉高祖樂(lè)于聽(tīng)取善言,下詔百官各上封書(shū)言事,命吏部尚書(shū)梁文矩等十人設(shè)置詳定院來(lái)加以考核,無(wú)可取的留在中樞,有可取的就施行。幾個(gè)月以后,應(yīng)詔的不足十人。乙未(十八日),再一次頒下御札催促這件事。
[6] 三月,丁丑,敕禁民作銅器。初,唐世天下鑄錢(qián)有三十六冶,喪亂以來(lái),皆廢絕,錢(qián)日益耗,民多銷(xiāo)錢(qián)為銅器,故禁之。
[6] 三月,丁丑(三十日),敕令禁止民間制作銅器。過(guò)去,后唐時(shí)期天下有三十六個(gè)冶銅所鑄錢(qián),喪亂以來(lái),都已廢絕了,而錢(qián)日益耗費(fèi),民眾往往銷(xiāo)毀錢(qián)來(lái)制作銅器,所以禁止它。
[7] 中書(shū)舍人李詳上疏,以為“十年以來(lái),赦令屢降,諸道職掌皆許推恩,而藩方薦論動(dòng)逾數(shù)百,乃至藏典、書(shū)吏、優(yōu)伶、奴仆,初命則至銀青階,被服皆紫袍象笏,名器僭濫,貴賤不分。請(qǐng)自今諸道主兵將校之外,節(jié)度州聽(tīng)奏朱記大將以上十人,他州止聽(tīng)奏都押牙、都虞候、孔目官,自馀但委本道量遷職名而已?!睆闹?br />
[7] 中書(shū)舍人李詳上疏,他認(rèn)為“十年以來(lái),多次頒布郝令,對(duì)于諸道職掌都允許推廣擴(kuò)充,而各地藩鎮(zhèn)的薦舉動(dòng)輒超過(guò)幾百人,乃至管理帑藏的典吏、書(shū)吏、優(yōu)伶、奴仆,開(kāi)始任命就要授以銀青階,穿著都是紫色官服象牙笏板,以致名號(hào)和器物超越本分濫用,貴賤不能分辨。請(qǐng)求自今以后,除諸道主管軍務(wù)的將校之外,節(jié)度州允許奏報(bào)不給銅印的木印朱記大將以上十個(gè)人,其他州只允許奏報(bào)都押牙、都虞候、孔目官,其余的人員只是委托本道酌量調(diào)遷職名罷了?!焙髸x高祖聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[8] 夏,四月,甲申,唐宋齊丘自陳丞相不應(yīng)不豫政事,唐主答以省署未備。
[8] 夏季,四月,甲申(初七),南唐宋齊丘自己陳說(shuō)丞相不應(yīng)當(dāng)不參預(yù)政事,南唐主答復(fù)說(shuō)省署還沒(méi)有準(zhǔn)備好。
[9] 吳讓皇固辭舊宮,屢請(qǐng)徙居;李德誠(chéng)等亦亟以為言。五月,戊午,唐主改潤(rùn)州牙城為丹楊宮,以李建勛為迎奉讓皇使。
[9] 吳國(guó)讓皇堅(jiān)決辭讓?zhuān)蛔≡谂f宮,多次請(qǐng)求遷徙別處居住;李德誠(chéng)等極力主張這樣辦。五月,戊午(十二日),南唐主把潤(rùn)州牙城改名為丹楊宮,任用李建勛為迎奉讓皇使。
[10]楊光遠(yuǎn)自恃擁重兵,頗干預(yù)朝政,屢有抗奏,帝常屈意從之。庚申,以其子承祚為左威衛(wèi)將軍,尚帝女長(zhǎng)安公主,次子承信亦拜美官,寵冠當(dāng)時(shí)。
[10]楊光遠(yuǎn)自恃擁有重兵,很是干預(yù)朝中政事,常常提出抗命的奏事,后晉高祖常屈意聽(tīng)從他。庚申(十四日),任命他的兒子楊承祚為左威衛(wèi)將軍,娶了后晉高祖女兒長(zhǎng)安公主為妻,次子楊承信也拜受美好官職,恩寵為當(dāng)時(shí)之冠。
[11]壬戌,唐主以左宣威副統(tǒng)軍王輿為鎮(zhèn)海留后,客省使公孫圭為監(jiān)軍使,親吏馬思讓為丹楊宮使,徙讓皇居丹楊宮。
[11]壬戌(十六日),南唐主任用左宣威副統(tǒng)軍王輿為鎮(zhèn)海留后,客省使公孫圭為監(jiān)軍使,親近官吏馬思讓為丹楊宮使,把讓皇遷徙到丹楊宮。
宋齊丘復(fù)自陳為左右所間,唐主大怒;齊丘歸第,白衣待罪?;蛟唬骸褒R丘舊臣,不宜以小過(guò)棄之?!碧浦髟唬骸褒R丘有才,不識(shí)大體?!蹦嗣鼌峭醭质衷t召之。
宋齊丘再次陳說(shuō)自己被左右所間隔架空,南唐主大怒;宋齊丘回到自己府第,穿起白衣等待治罪。有人說(shuō):“齊丘是舊臣,不應(yīng)因?yàn)樾∵^(guò)失而把他拋棄?!蹦咸浦髡f(shuō):“齊丘有才干,但是不識(shí)大體?!北阕寘峭跣炷弥衷t召喚他。
六月,壬午,或獻(xiàn)毒酒方于唐主,唐主曰:“犯吾法省自有常刑,安用此為!”群臣爭(zhēng)請(qǐng)改府寺州縣名有吳及陽(yáng)者,留守判官楊嗣請(qǐng)更姓羊,徐曰:“陛下自應(yīng)天順人,事非逆取,而謅邪之人專(zhuān)事改更,咸非急務(wù),不可從也?!碧浦魅恢?。
六月,壬午(初七),有人獻(xiàn)毒酒方給南唐主,南唐主說(shuō):“違犯我法律的自有正常刑罰,要這個(gè)干什么!”群臣爭(zhēng)著請(qǐng)求更改府寺州縣的名稱(chēng)中有“吳”和“陽(yáng)”字的,留守判官楊嗣請(qǐng)求改姓羊,徐說(shuō):“陛下自然是應(yīng)天順人的,事情不是有意抗逆的,而諂邪之人專(zhuān)門(mén)抓住這些事更改討好,這都不是當(dāng)務(wù)之急,不要聽(tīng)從他們。”南唐主認(rèn)為很對(duì)。
[12]河南留守高行周奏修洛陽(yáng)宮。丙戌,左諫議大夫薛融諫曰:“今宮室雖經(jīng)焚毀,猶侈于帝堯之茅茨;所費(fèi)雖寡,猶多于漢文之露臺(tái)。況魏城未下,公私困窘,誠(chéng)非陛下修宮館之日;俟海內(nèi)平寧,營(yíng)之未晚?!鄙霞{其言,仍賜詔褒之。
[12]河南留守高行周奏請(qǐng)修繕洛陽(yáng)宮,丙戌(十一日),左諫議大夫薛融進(jìn)諫說(shuō):“現(xiàn)在的宮室雖然遭受焚燒毀壞,還是比帝堯的茅草宮殿奢侈得多;所修費(fèi)用再少,也要多于漢文帝的露臺(tái)。何況魏城尚未攻下來(lái),公家、民眾都處于困窘之中,真不是陛下修建宮館的時(shí)候,等待海內(nèi)平靖安寧,再經(jīng)營(yíng)這些也不為晚。”后晉高祖采納了他的意見(jiàn),仍然賜予褒獎(jiǎng)的詔書(shū)。
[13]己丑,金部郎中張鑄奏:“竊見(jiàn)鄉(xiāng)村浮戶(hù),非不勤稼穡,非不樂(lè)安居,但以種木未盈十年,墾田未及三頃,似成生業(yè),已為縣司收供徭役,責(zé)之重賦,威以嚴(yán)刑,故不免捐功舍業(yè),更思他適。乞自今民墾田及五頃以上,三年外乃聽(tīng)縣司徭役。”從之。
[13]己丑(十四日),金部郎中張鑄奏言:“我看到鄉(xiāng)村中沒(méi)有定籍的浮戶(hù),并非不愿勤勞于耕種莊稼,并非不愿樂(lè)業(yè)安居,只是因?yàn)樗麄兎N樹(shù)還不到十年,墾田也不足三頃,將要成為生計(jì)之業(yè)時(shí),就已被縣里司管部門(mén)收起,要求供應(yīng)徭役,要求交納重賦,用嚴(yán)酷的刑罰震懾他們,因此,不免丟了勞績(jī),舍棄生業(yè),另謀出路。請(qǐng)求允許:從今以后,民眾墾田到五頃以上的,三年以后才聽(tīng)由縣司徭役?!焙髸x高祖聽(tīng)從了這個(gè)意見(jiàn)。
[14]秋,七月,中書(shū)奏:“朝代雖殊,條制無(wú)異。請(qǐng)委官取明宗及清泰時(shí)敕,詳定可久行者編次之?!奔河?,詔左諫議大夫薛融等詳定。
[14]秋季,七月,中書(shū)奏言:“朝代雖然不同,條規(guī)制度沒(méi)有變樣。請(qǐng)朝廷委命專(zhuān)門(mén)官員選擇明宗及清泰時(shí)期的敕令,詳細(xì)審定可以長(zhǎng)久施行的條規(guī)加以編排?!奔河希ǔ跛模?,后晉高祖詔命左諫議大夫薛融等詳加審定。
[15]辛酉,敕作受命寶,以“受天明命,惟德允昌”為文。
[15]辛酉(十六日),后晉高祖敕令制作受命的寶璽,其文字用“受天明命,惟德允昌”。
[16]帝上尊號(hào)于契丹主及太后,戊寅,以馮道為太后冊(cè)禮使,左仆射劉煦為契丹主冊(cè)禮使,備鹵簿、儀仗、車(chē)輅,詣契丹行禮;契丹主大悅。帝事契丹甚謹(jǐn),奉表稱(chēng)臣,謂契丹主為“父皇帝”;每契丹使至,帝于別殿拜受詔敕。歲輸金帛三十萬(wàn)之外,吉兇慶吳,歲時(shí)贈(zèng)遺,玩好珍異,相繼于道。乃至應(yīng)天太后、元帥太子、偉王、南、北二王、韓延徽、趙延壽等諸大臣皆有賂;小不如意,輒來(lái)責(zé)讓?zhuān)鄢1稗o謝之。晉使者至契丹,契丹驕倨,多不遜語(yǔ)。使者還,以聞,朝野咸以為恥,而帝事之曾無(wú)倦意,以是終帝之世與契丹無(wú)隙。然所輸金帛不過(guò)數(shù)縣租賦,往往托以民困,不能滿(mǎn)數(shù)。其后契丹主屢止帝上表稱(chēng)臣,但令為書(shū)稱(chēng)“兒皇帝”,如家人禮。
[16]后晉高祖給契丹國(guó)主耶律德光及述律太后上尊號(hào),戊寅(疑誤),任命馮道為太后冊(cè)禮使,左仆射劉煦為契丹主冊(cè)禮使,配備著鹵簿、儀仗、車(chē)輅,送至契丹行禮;契丹主極為高興。后晉高祖事奉契丹很恭謹(jǐn),上表稱(chēng)臣,叫契丹主為“父皇帝”;每當(dāng)契丹的使者來(lái)到,后晉高祖在別殿拜接契丹的詔書(shū)和敕令。每年除了要輸送金帛三十萬(wàn)之外,各種吉兇慶吊,季節(jié)饋贈(zèng),玩好珍異,運(yùn)送的車(chē)馬接連于道路。而且對(duì)于述律太后、元帥太子、偉王、南王、北王、韓延徽、趙延壽等諸大臣都有賄贈(zèng);他們小有不如意的,便來(lái)責(zé)備、索取,后晉高祖往往用謙卑的語(yǔ)言謝罪。晉朝的使者到契丹,契丹驕橫倨慢,語(yǔ)多不遜。使者回朝,向后晉高祖報(bào)告,朝廷內(nèi)外都以為羞恥,而后晉高祖卑恭對(duì)待契丹,從來(lái)沒(méi)有怠慢過(guò),因此,整個(gè)后晉高祖在位的時(shí)期,同契丹沒(méi)有發(fā)生過(guò)嫌隙。然而所輸送的金帛,不過(guò)是幾個(gè)縣的田租賦稅。往往托詞說(shuō)民間困乏,不能滿(mǎn)額送到。后來(lái),契丹主多次制止后晉高祖上表稱(chēng)臣,只叫他寫(xiě)信時(shí)自稱(chēng)“兒皇帝”,像家庭之間行禮一樣。
初,契丹既得幽州,命曰南京,以唐降將趙思溫為留守。思溫子延照在晉,帝以為祁州刺史。思溫密令延照言虜情終變,請(qǐng)以幽州內(nèi)附;帝不許。
當(dāng)初,契丹取得幽州后,命名為南京,任用后唐降將趙思溫為留守。趙思溫的兒子趙延照在后晉朝,后晉高祖任用他為祁州刺史。趙思溫暗中讓他的兒子趙延照上言后晉高祖說(shuō)契丹的情況終必要變更,請(qǐng)求把幽州內(nèi)附于后晉;后晉高祖不答應(yīng)。
[17]契丹遣使詣唐,宋齊丘勸唐主厚賄之,俟至淮北,潛遣人殺之,欲以間晉。
[17]契丹遣派使者到南唐,宋齊丘勸南唐主徐誥給他豐厚的賄贈(zèng),待到他回途行至淮河以北時(shí),暗中派人殺了他,打算以此來(lái)離間契丹同后晉的關(guān)系。
[18]壬午,楊光遠(yuǎn)奏前澶州刺史馮暉自廣晉城中出戰(zhàn),因來(lái)降,言范延光食盡究困;己丑,以暉為義成節(jié)度使。
[18]壬午(初八),楊光遠(yuǎn)奏報(bào):前澶州刺史馮暉從廣晉城中出戰(zhàn),乘機(jī)來(lái)投降,言說(shuō)范延光在城中糧食用盡,情況窮困;己丑(十五日),后晉朝廷任用馮暉為義成節(jié)度使。
楊光遠(yuǎn)攻廣晉,歲余不下,帝以師老民疲,遣內(nèi)職朱憲入城諭范延光,許移大藩,曰:“若降而殺汝,白日在上,吾無(wú)以享國(guó)?!毖庸庵^節(jié)度副使李式曰:“主上重信,云不死則不死矣。”乃撤守備,然猶遷延未決。宣徽南院使劉處讓復(fù)入諭之,延光意乃決。九月,乙巳朔,楊光遠(yuǎn)送延光二子守圖、守英詣大梁。己酉,延光遣牙將奉表待罪。壬子,詔書(shū)至廣晉,延光帥其眾素服于牙門(mén),使者宣詔釋之。先憲,汴州人也。
楊光遠(yuǎn)攻打廣晉,一年多攻不下來(lái)。后晉高祖因?yàn)閹熍d過(guò)久,百姓困疲,便派在內(nèi)廷供職的宦者朱憲進(jìn)入廣晉城告諭范延光,答應(yīng)調(diào)他鎮(zhèn)守大的藩鎮(zhèn),并說(shuō):“如果在你投降后殺你,白日在上,我不能享有國(guó)家?!狈堆庸鈱?duì)節(jié)度副使李式說(shuō):“主上是個(gè)看重信用的人,說(shuō)不死就一定不會(huì)死的?!北愠废鲁侵惺貍?,然而還猶豫不決。宣徽南院使劉處讓再次進(jìn)城告諭他,范延光才決意投降。九月,乙巳朔(初一),楊光遠(yuǎn)把范延光的兩個(gè)兒子范守圖、范守英送往大梁。己酉(初五),范延光遣派牙將奉表朝廷等待治罪。壬子(初八),后晉高祖詔書(shū)來(lái)到廣晉,范延光率領(lǐng)他的屬眾在牙門(mén)喪服迎接,使者宣讀詔書(shū)將他釋放。朱憲是汴州人。
[19]契丹遣使如洛陽(yáng),取趙延壽妻唐燕國(guó)長(zhǎng)公主以歸。
[19]契丹遺派使者到洛陽(yáng),接趙延壽的妻子后唐明宗的女兒燕國(guó)長(zhǎng)公主北歸。
[20]壬戌,唐太府卿趙可對(duì)請(qǐng)?zhí)浦鲝?fù)姓李,立唐宗廟。
[20]壬戌(十八日),南唐太府卿趙可封請(qǐng)求南唐主徐誥恢復(fù)姓李,建立唐室宗廟。
[21]庚午,楊光遠(yuǎn)表乞入朝;命劉處讓權(quán)知天雄軍府事。己巳,制以范延光為天平節(jié)度使,仍賜鐵券,應(yīng)廣晉城中將吏軍民今日以前罪皆釋不問(wèn);其張從賓、符彥饒余黨及自官軍逃叛入城者,亦釋之。延光腹心將佐李式、孫漢威、薛霸皆除防御、團(tuán)練使、刺史、牙兵皆升為侍衛(wèi)親軍。
[21]庚午(二十六日),楊光遠(yuǎn)上表請(qǐng)求入朝;命劉處讓暫時(shí)主持天雄軍府事。己巳(二十五日),后晉高祖下制令任用范延光為天平節(jié)度使。仍然賜給他鐵券,答應(yīng)廣晉城中將吏軍民在今日以前的罪行都釋除不再究問(wèn);那些屬于張從賓、符彥饒的余黨以及從官軍中逃叛入城的人,也都釋放了。范延光的腹心將佐李式、孫漢威、薛霸都任用為防御、團(tuán)練使、刺史,牙兵都升為侍衛(wèi)親軍。
初,河陽(yáng)行軍司馬李彥,邢州人也,父母在鄉(xiāng)里,未嘗供饋。后與張從賓同反,從賓敗,奔廣晉,范廷光以為步軍都監(jiān),使登城拒守。楊光遠(yuǎn)訪(fǎng)獲其母,置城下以招之,彥引弓射殺其母。延光既降,帝以彥為坊州刺史。近臣言彥殺母,殺母惡逆不可赦;帝曰:“赦令已行,不可改也。”乃遣之官。
以前,河陽(yáng)行軍司馬李彥是邢州人,父母住在鄉(xiāng)下,沒(méi)有受過(guò)供養(yǎng)。后來(lái),李彥與張從賓一同反叛,張從賓失敗,投奔廣晉。范延光任用他為步軍都監(jiān),讓他登城拒守。楊光遠(yuǎn)查訪(fǎng)抓獲他的母親,置放在城下來(lái)招降李彥,李彥用弓箭把他的母親射殺了。范延光投降后,后晉高祖任用李彥為坊州刺史。后晉高祖近臣言說(shuō)李彥殺母的惡逆不可赦;后晉高祖說(shuō):“赦令已經(jīng)施行,不能再改了。”便仍讓他去赴任。
臣光曰:治國(guó)家者固不可無(wú)信。然彥之惡,三靈所不容,晉高祖赦其叛君之愆,治其殺母之罪,何損于信哉!
臣司馬光曰:治理國(guó)家的人固然不可以不講求信用。然而李彥的罪惡,天神地祗人鬼所不容。如果晉高祖赦了他背叛君主的過(guò)錯(cuò),懲罰他殺母的罪行,有什么損害信用的呢!
[22]辛未,以楊光遠(yuǎn)為天雄節(jié)度使。
[22]辛未(二十七日),后晉高祖任用楊光遠(yuǎn)為天雄節(jié)度使。
[23]冬,十月,戊寅,契丹遣使奉寶冊(cè),加帝尊號(hào)曰英武明義皇帝。
[23]冬季,十月,戊寅(初五),契丹派遣使者奉獻(xiàn)寶冊(cè),加尊后晉高祖為英武明義皇帝。
[24]帝以大梁舟車(chē)所會(huì),便于漕運(yùn),丙辰,建東京于汴州,復(fù)以汴州為開(kāi)封府,以東都為西京,以西都為晉昌軍節(jié)度。
[24]后晉高祖認(rèn)為大梁是船車(chē)所匯聚的地方,便于漕運(yùn),丙辰(疑誤),在汴州建立東京。又把汴州立為開(kāi)封府,把東都洛陽(yáng)立為西京,把西都長(zhǎng)安歸為晉昌軍節(jié)度。
[25]帝遣兵部尚書(shū)王權(quán)使契丹謝尊號(hào),權(quán)自以累世將相,恥之,謂人曰:“吾老矣,安能向穹廬屈膝!”乃辭以老疾。帝怒,戊子,權(quán)坐停官。
[25]后晉高祖派遣兵部尚書(shū)王權(quán)出使契丹表示對(duì)上尊號(hào)的謝意。王權(quán)以為自己累世任中原朝廷的將相,感到羞恥,對(duì)人說(shuō):“我已經(jīng)老了,怎能向穹廬下跪!”便說(shuō)年老有病,推辭不去。后晉高祖發(fā)怒,戊子(十五日),王權(quán)坐罪被停官。
[26]初,郭崇韜既死,宰相罕有兼樞密使者。帝即位,桑維翰、李崧兼之,宣徽使劉處讓及宦官皆不悅。楊光遠(yuǎn)圍廣晉,處讓數(shù)以軍事銜命往來(lái),光遠(yuǎn)奏請(qǐng)多逾分,帝常依違,維翰獨(dú)以法裁折之。光遠(yuǎn)對(duì)處讓有不平語(yǔ),處讓曰:“是皆執(zhí)政之意?!惫膺h(yuǎn)由是怨執(zhí)政。范延光降,光遠(yuǎn)密表論執(zhí)政過(guò)失;帝知其故而不得已,加維翰兵部尚書(shū),崧工部尚書(shū),皆罷其樞密使;以處讓為樞密使。
[26]以前,郭崇韜死后,宰相很少有兼任樞密使。后晉高祖即位,桑維翰、李崧兼任了,宣徽使劉處讓和宦官都不高興。楊光遠(yuǎn)圍攻廣晉時(shí),劉處讓幾次以軍事身份帶著后晉高祖命令往來(lái)傳達(dá),楊光遠(yuǎn)奏請(qǐng)事情往往超越本份,后晉高祖常常不作可否,唯獨(dú)桑維翰按法規(guī)加以裁定和批駁。楊光遠(yuǎn)為此對(duì)劉處讓表示過(guò)不滿(mǎn),劉處讓說(shuō):“這些都是執(zhí)政者的意思?!睏罟膺h(yuǎn)因此怨恨執(zhí)政者。范延光投降以后,楊光遠(yuǎn)秘密上表論說(shuō)執(zhí)政者的過(guò)失;后晉高祖知道事情發(fā)生的原因但又無(wú)法解決,便加官給桑維翰為兵部尚書(shū),李崧為工部尚書(shū),把二人的樞密使都罷免了;任命劉處讓為樞密使。
[27]太常奏:“今建東京,而宗廟、社稷皆在西京,請(qǐng)遷置大梁。”敕旨:“且仍舊?!?br />
[27]太常寺奏道:“現(xiàn)在已建東京,而宗廟、社稷的祭祀都在西京,請(qǐng)求把它們遷到大梁?!焙髸x高祖下敕旨:“暫且照舊不動(dòng)?!?/em>
[28]戊戌,大赦。
[28]戊戌(二十五日),實(shí)行大赦。
[29]楊延藝故將吳權(quán)自愛(ài)州舉兵攻皎公羨于交州,羨遣使以賂求救于漢;漢主欲乘其亂而取之,以其子萬(wàn)王弘操為靜海節(jié)度使。徙封交王,將兵救公羨,漢主自將屯于海門(mén),為之聲援。漢主問(wèn)策于崇文使蕭益,益曰:“今霖雨積旬,海道險(xiǎn)遠(yuǎn),吳權(quán)桀黠,未可輕也。大軍當(dāng)持重,多用鄉(xiāng)導(dǎo),然后可進(jìn)?!辈宦?tīng)。命弘操帥戰(zhàn)艦自白藤江趣交州。權(quán)已殺公羨,據(jù)交州,引兵逆戰(zhàn),先于??诙嘀泊?,銳其首,冒之以鐵,遣輕舟乘潮挑戰(zhàn)而偽遁,須臾潮落,漢艦皆礙鐵不得返,漢兵大敗,士卒覆溺者太半;弘操死,漢主慟哭,收余眾而還。先是,著作佐郎侯融勸漢主弭兵息民,至是以兵不振,追咎融,剖棺暴其尸。益,之孫也。
[29]楊延藝的舊將吳權(quán)從愛(ài)州起兵攻打在交州的皎公羨,皎公羨派使者用賄賂求救于南漢,南漢主劉龔想乘其亂而奪取交州,任用他的兒子萬(wàn)王劉弘操為靜海節(jié)度使,并徙封為交王,統(tǒng)兵去救皎公羨,南漢主自己統(tǒng)兵屯駐海門(mén),作為他的聲援。南漢主向崇文使蕭益詢(xún)問(wèn)計(jì)策,蕭益說(shuō):“現(xiàn)在淋雨已經(jīng)十天,海道又險(xiǎn)遠(yuǎn),吳權(quán)為人兇猛而狡黠,不可輕視。我們的大軍應(yīng)當(dāng)行動(dòng)持重,多用向?qū)В缓蟛趴尚羞M(jìn)?!蹦蠞h主不聽(tīng)他的意見(jiàn)。命令劉弘操率領(lǐng)戰(zhàn)艦從白藤江向交州進(jìn)軍。當(dāng)時(shí)吳權(quán)已經(jīng)殺了皎公羨,占據(jù)了交州,率領(lǐng)兵眾來(lái)迎戰(zhàn),先在??谠灾埠芏啻竽鹃?,把橛頭削尖了,用鐵包裹,派出輕便的船乘著漲潮來(lái)挑戰(zhàn),接著便偽裝作逃遁,不長(zhǎng)時(shí)間潮水回落,南漢的艦船都被鐵橛阻擋住,不能返航,南漢兵大敗,士兵有一多半被覆舟淹死;劉弘操戰(zhàn)死,南漢主痛哭,收集余眾而還。以前,著作佐郎侯融曾經(jīng)勸告南漢主息兵養(yǎng)民,到這時(shí)把兵力不振歸罪于侯融,把他的棺材挖出來(lái),加以暴尸。蕭益是唐懿宗時(shí)宰相蕭的孫子。
[30]楚順賢夫人彭氏卒。彭夫人貌陋而治家有法,楚王希范憚之;既卒,希范始縱聲色,為長(zhǎng)夜之飲,內(nèi)外無(wú)別。有商人妻美,希范殺其夫而奪之,妻誓不辱,自經(jīng)死。
[30]楚國(guó)順賢夫人彭氏去世。彭夫人相貌長(zhǎng)得并不好看,但是治家很得法,楚王馬希范畏懼她。她死了以后,馬希范開(kāi)始縱情聲色,做通宵的飲宴娛樂(lè),不分內(nèi)外。有個(gè)商人的妻子長(zhǎng)得美麗,馬希范殺了她的丈夫而要占有她,商人妻發(fā)誓不受玷辱,自己上吊死了。
[31]河決鄆州。
[31]黃河在鄆州決口。
[32]十一月,范延光自鄆州入朝。
[32]十一月,范延光從鄆州來(lái)入京朝拜。
[33]丙午,以閩主昶為閩國(guó)王,以左散騎常侍盧損為冊(cè)禮使,賜昶赭袍。戊申,以威武節(jié)度使王繼恭為臨??ね?。閩主聞之。遣進(jìn)奏官林恩白執(zhí)政,以既襲帝號(hào),辭冊(cè)命及使者。閩諫議大夫黃諷以閩主淫暴,與妻子辭訣入諫,閩主欲杖之,諷曰:“臣若迷國(guó)不忠,死亦無(wú)怨;直諫被杖,臣不受也?!遍}主怒,黜為民。
[33]丙午(初三),后晉朝廷冊(cè)命閩主王昶為閩國(guó)王,委命左散騎常侍盧損為冊(cè)禮使,賜予王昶天子服用的褚袍。戊申(初五),任命威武節(jié)度使王繼恭為臨海郡王。閩主聽(tīng)說(shuō)后,遣派進(jìn)奏官林恩向執(zhí)政者告白,認(rèn)為閩主已經(jīng)承襲了閩國(guó)帝號(hào),辭卻晉廷的冊(cè)命和使者。閩國(guó)諫議大夫黃諷認(rèn)為閩主荒淫暴虐,他便和妻子訣別而后入朝進(jìn)諫,閩主要用廷杖責(zé)處他,黃諷說(shuō):“我若是迷亂國(guó)家而不忠,即使死了也沒(méi)有怨言;若是因?yàn)橹毖赃M(jìn)諫而被杖罰,我不能接受?!遍}主發(fā)怒,將他罷黜為民。
[34]帝患天雄節(jié)度使楊光遠(yuǎn)跋扈難制,桑維翰請(qǐng)分天雄之眾,加光遠(yuǎn)太尉、西京留守兼河陽(yáng)節(jié)度使。光遠(yuǎn)由是怨望,密以賂自訴于契丹,養(yǎng)部曲千馀人,常蓄異志。
[34]后晉高祖顧慮天雄節(jié)度使楊光遠(yuǎn)跋扈難以制服,桑維翰請(qǐng)求分散天雄軍的兵力,給楊光遠(yuǎn)加官為太尉、西京留守兼河陽(yáng)節(jié)度使。楊光遠(yuǎn)從此產(chǎn)生了怨恨心理,暗中賄賂契丹并向契丹進(jìn)行自我表白,他訓(xùn)養(yǎng)私人所有的部曲一千余人,心里常懷叛離的想法。
辛亥,建鄴都于廣晉府;置彰德軍于相州,以澶、衛(wèi)隸之;置永清軍于貝州,以博、冀隸之。澶州舊治頓丘,帝慮契丹為后世之患,遣前淄州刺史汲人劉繼勛徙澶州跨德勝津,并頓丘徙焉。以河南尹高行周為廣晉尹、鄴都留守,貝州防御使王廷胤為彰德節(jié)度使,右神武統(tǒng)軍王周為永清節(jié)度使。廷胤,處存之孫;周,鄴都人也。
辛亥(初八),后晉朝廷在廣晉府恢復(fù)建立鄴都;在相州設(shè)置彰德軍,把澶州、衛(wèi)州劃屬于它;在貝州設(shè)置永清軍,把博州、冀州劃屬于它,澶州的州治過(guò)去設(shè)在黃河北岸的頓丘,后晉高祖顧慮契丹以后為患于中原,遣派前淄州刺史汲州人劉繼勛把澶州遷移到黃河南岸的德勝津,連同頓丘一起劃歸澶州統(tǒng)轄。任命河南尹高行周為廣晉尹、鄴都留守,貝州防御使王廷胤為彰德節(jié)度使,右神武統(tǒng)軍王周為永清節(jié)度使。王廷胤是王處存的孫子;高行用是鄴都人。
[35]范延光屢請(qǐng)致仕,甲寅,詔以太子太師致仕,居于大梁,每預(yù)宴會(huì),與群臣無(wú)異。
[35]范延光幾次請(qǐng)求退休,甲寅(十一日),后晉高祖下詔:以太子太師退休,居住在東京大梁,每逢參加宴會(huì),與群臣沒(méi)有不同
延光之反也,相州刺史掖人王景拒境不從,戊午,以景為耀州團(tuán)練使。
范延光造反時(shí),相州刺史掖地人王景在邊境抗拒不跟隨他,戊午(十五日),任用王景為耀州團(tuán)練使。
[36]癸亥,敕聽(tīng)公私自鑄銅錢(qián),無(wú)得雜以鉛鐵,每十錢(qián)重一兩,以“天福元寶”為文,仍令鹽鐵頒下模范。惟禁私作銅器。
[36]癸亥(二十日),后晉高祖下敕令:聽(tīng)由公私自鑄侗錢(qián),但不得摻雜進(jìn)鉛和鐵,每十錢(qián)重一兩,用“天福元寶”作文字,仍然由鹽鐵使司頒行錢(qián)模作規(guī)范。惟獨(dú)禁止私自制作銅器。
[37]立左金吾衛(wèi)上將軍重貴為鄭王,充開(kāi)封尹。
[37]后晉立左金吾衛(wèi)上將軍石重貴為鄭王,充任開(kāi)封府尹。
[38]癸亥,敕先許公私鑄錢(qián),慮銅難得,聽(tīng)輕重從便,但勿令缺漏。
[38]癸亥(二十日),后晉高祖敕令先行準(zhǔn)許公私鑄造錢(qián)幣,又考慮銅料難以得到。便聽(tīng)任輕重可以從便,只是不要使錢(qián)幣流通缺漏。
[39]辛丑,吳讓皇卒,唐主廢朝二十七日,追謚曰睿皇帝。是歲,唐主徙吳王為齊王。
[39]辛丑(疑誤),吳國(guó)讓皇楊溥去世。南唐主徐誥停止上朝二十七日,追謚讓皇為睿皇帝。這一年,南唐主徙封吳王徐為齊王。
[40]鳳翔節(jié)度使李從,厚文士而薄武人,愛(ài)農(nóng)民而嚴(yán)士卒,由是將士怨之。會(huì)發(fā)兵戍西邊,既出郊,作亂,突門(mén)入城,剽掠于市。從發(fā)帳下兵擊之,亂兵敗,東走,欲自訴于朝廷,至華州,鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使張彥澤邀擊,盡誅之。
[40]鳳翔節(jié)度使李從,對(duì)文士厚重而對(duì)武人輕薄,對(duì)農(nóng)民愛(ài)惜而對(duì)士兵嚴(yán)厲,因此,將士怨恨他。有一天,發(fā)兵戍守西部邊界,剛開(kāi)出郊外,發(fā)生動(dòng)亂,沖破門(mén)衛(wèi)入城,在市街上大事劫掠。李從發(fā)動(dòng)帳下兵眾攻擊他們,亂兵失敗,向東遁走,想到東京去向后晉朝廷申訴,到達(dá)華州時(shí),鎮(zhèn)國(guó)節(jié)度使張彥澤進(jìn)行阻擊,把他們都?xì)⒘恕?