注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科文化文化理論社會翻譯學視域下的中華優(yōu)秀文化外譯和傳播研究

社會翻譯學視域下的中華優(yōu)秀文化外譯和傳播研究

社會翻譯學視域下的中華優(yōu)秀文化外譯和傳播研究

定 價:¥97.00

作 者: 王筱依
出版社: 上海社會科學院出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787552043563 出版時間: 2024-06-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  隨著社會發(fā)展,翻譯實踐、翻譯研究以及翻譯學科建設(shè)迎來了開創(chuàng)性和突破性的發(fā)展。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”為外譯工作提供了社會保障。本書通過對現(xiàn)當代翻譯活動的現(xiàn)狀分析、實踐體驗及研究,從社會學視角切入,探究了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在文明互鑒的歷史大背景下的有效傳播、多模態(tài)傳播路徑以及外語人才培養(yǎng)模式,闡釋了作者在社會翻譯學、中國翻譯產(chǎn)業(yè)建設(shè)、中華文化外譯路徑探索及人才培養(yǎng)等方面的一些思考。

作者簡介

  王筱依,中國人民大學博士,北京交通大學語言與傳播學院教學科科長。長期從事外語教學研究與典籍英譯研究,在國內(nèi)外學術(shù)期刊發(fā)表專業(yè)論文數(shù)篇,出版專著2部,參編教材1部,并多次參與國家級課題與省部級課題的研究工作。

圖書目錄

一、 研究問題
二、 文獻回顧
三、 研究意義
四、 研究設(shè)計
 
第一章 翻譯活動研究的動力與需求
一、 翻譯活動研究的內(nèi)在動力
二、 翻譯活動研究的外在需求
三、 新時代翻譯活動研究的需求轉(zhuǎn)向
 
第二章 翻譯活動研究的社會學理論基礎(chǔ)
一、 翻譯研究的社會學視角
二、 布迪厄社會學理論
三、 行動者網(wǎng)絡(luò)理論
四、 社會系統(tǒng)理論
五、 中國社會翻譯學理論的萌芽
 
第三章 中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化傳承創(chuàng)新與傳播互鑒機制研究
一、 中華傳統(tǒng)文化的豐富內(nèi)涵
二、 中華傳統(tǒng)文化的文明互鑒歷程
三、 中華傳統(tǒng)文化的譯介路徑探究
 
第四章 中華優(yōu)秀文化外譯人才培養(yǎng)理念與模式研究
一、 中華優(yōu)秀文化外譯人才培養(yǎng)的目標與意義
二、 中華優(yōu)秀文化外譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀與問題
三、 “文明互鑒,文化融合”背景下外語人才的發(fā)展趨勢
四、 文化外譯人才培養(yǎng)的目標與方法
 
第五章 中華優(yōu)秀文化多語傳播數(shù)字化建設(shè)
一、 文化數(shù)字化研究成果
二、 中國數(shù)字化文化產(chǎn)業(yè)研究
三、 國外文化數(shù)字化建設(shè)的啟示

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號