英格里德·舒斯特,日裔德國學(xué)者,在加拿大麥吉爾大學(xué)執(zhí)教多年,研究方向?yàn)榈聡膶W(xué)及比較文學(xué),并聚焦德、中、日三角文學(xué)關(guān)系研究。代表作有《德國文學(xué)中的中國和日本(1773—1890)》《德國文學(xué)中的中國和日本(1890—1925)》等。她觀察德國文學(xué)里的中、日形象變遷,為跨文化研究提供了新的視角。 【譯者簡介】陳琦博士,上海理工大學(xué)教授,中德國際學(xué)院院長。洪堡學(xué)者,聯(lián)邦總理獎(jiǎng)獲得者,入選省部級高層次人才計(jì)劃。主持國家社科基金、洪堡基金會(huì)項(xiàng)目多項(xiàng);發(fā)表A&HCI、CSSCI期刊論文十余篇;出版專著Text und Kultur、《德語互動(dòng)語言學(xué)》,譯著《歌德全集:在魏瑪和耶拿之間》等。丁思雨上海理工大學(xué)外語學(xué)院德語翻譯碩士,研究方向?yàn)榈聺h科技與文化翻譯