注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)語言文字語言服務(wù)研究(第四卷 第一輯)

語言服務(wù)研究(第四卷 第一輯)

語言服務(wù)研究(第四卷 第一輯)

定 價(jià):¥55.00

作 者: 司顯柱 陳義華 主編;徐珺 執(zhí)行主編
出版社: 中譯出版社(原中國對(duì)外翻譯出版公司)
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787500177104 出版時(shí)間: 2024-02-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書包括語言服務(wù)研究論壇、翻譯與跨文化傳播、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)與學(xué)界之聲等,旨在解決中國語言服務(wù)教學(xué)與研究、人才培養(yǎng)中出現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)問題,傳播語言服務(wù)研究理論和實(shí)踐的最新研究成果,推動(dòng)語言服務(wù)研究的健康、全面發(fā)展,為服務(wù)國家戰(zhàn)略和中外文化交流做出貢獻(xiàn)。

作者簡(jiǎn)介

  司顯柱,北京第二外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,中國英漢語比較研究會(huì)第六屆、第七屆理事會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國英漢語比較研究會(huì)語言服務(wù)研究專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)。主要研究方向:系統(tǒng)功能語言學(xué)、翻譯理論、語言服務(wù)。陳義華:海南師范大學(xué)外國語學(xué)院院長(zhǎng)。徐珺(執(zhí)行主編):中國政法大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,博士后合作導(dǎo)師,中國英漢語比較研究會(huì)語言服務(wù)研究專業(yè)委員會(huì)秘書長(zhǎng)。主要研究方向:翻譯理論與實(shí)踐、法律語言與中外文化、商務(wù)英語、外語教育。

圖書目錄

語言服務(wù)學(xué)科論壇
人工智能語言服務(wù)視域下中國語言景觀翻譯編輯模式新論
王俊超
語言服務(wù)高端人才需求視域下的 DTI 設(shè)置構(gòu)想
李  雯  李孟端 23
《語言援助計(jì)劃》的應(yīng)急語言服務(wù)實(shí)踐及對(duì)我國的啟示
劉永厚  張心怡 37
語言服務(wù)視角下海南省高校翻譯人才培養(yǎng)路徑探究
游  艷  陳學(xué)韜 53
大型體育賽事語言服務(wù)志愿者團(tuán)隊(duì)有效性研究
—以 2022 北京冬奧會(huì)為例
趙田園  邢書綺 65
語言服務(wù)視域下的中華武術(shù)文化外譯
焦  丹  郭秋彤 85
 
翻譯與跨文化傳播
中國生態(tài)哲學(xué)觀視域下中醫(yī)外譯話語體系建構(gòu)探索
徐  珺  張曉恬 102
翻譯是符號(hào)轉(zhuǎn)換的藝術(shù)
謝旭升 126
人類命運(yùn)共同體視域下燕趙非遺口述史譯介研究
崔  麗  申丹妮 136
跨文化語符翻譯視角下的閩茶文化對(duì)外傳播
檀東榕 147
王陽明福建詩歌英譯與研究
吳文南 166
多元系統(tǒng)論視域下的中國典籍英譯研究
楊曉茹 185
《小謝爾頓》字幕翻譯中譯者身份:草根性與社群性
—以第五季為例
李穩(wěn)敏  王雪純 198
眾包翻譯:概念辨析與特征分析
張  潔  石雨曼 217
學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)與學(xué)界之聲
ChatGPT 支持下的國際中文教育口譯教學(xué)實(shí)踐與啟示
李曉東  辛衍君 234
 
新時(shí)代語言服務(wù)新征程,國際化語言服務(wù)新發(fā)展
—語言服務(wù)研究專業(yè)委員會(huì)第四屆全國學(xué)術(shù)研討會(huì)暨語言
服務(wù)研究國際學(xué)術(shù)論壇綜述
李穩(wěn)敏  孟家未

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)