作者簡(jiǎn)介: 云關(guān)秋一塊被歲月的潮水洗滌和磨礪過(guò)的拙石,本書(shū)的每個(gè)段落都是一個(gè)獨(dú)特的切面。 Yun GuanqiuA crude rock washed and honed bythe tides of time,of which each paragraph in this bookis a unique facet. 譯者簡(jiǎn)介: Zhang Jian, dean and professor at School of English, Beijing Foreign Studies University; translator and expert on English literature and culture.張劍教授,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師、著名英語(yǔ)文學(xué)與文化翻譯、研究專家。 Dr. Zhao Dong, Associate Professor of English at Beijing Foreign Studies University, scholar of English literature and cultural studies.趙冬博士,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副教授,英語(yǔ)文學(xué)和文化研究學(xué)者。