注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國(guó)文學(xué)作品集珠唾集

珠唾集

珠唾集

定 價(jià):¥68.00

作 者: [西] 拉蒙·戈麥斯·德拉·塞爾納,范曄 譯
出版社: 漓江出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787540790400 出版時(shí)間: 2022-03-01 包裝:
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 420 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  拉蒙·戈麥斯·德拉·塞爾納(Ramón Gómez de la Serna,1888—1963),一位難以歸類(lèi)的西班牙作家,時(shí)人常以“堂拉蒙”稱呼他。西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)后,流亡美洲,最后在布宜諾斯艾利斯去世。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主大詩(shī)人帕斯曾說(shuō),假若自己不會(huì)西班牙語(yǔ)的話,情愿單單為了閱讀他的作品而學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言。 拉蒙·戈麥斯·德拉·塞爾納以其“格雷格利亞(Greguería)”這一警句式的文體而聞名,他自己的定義是“格雷格利亞 = 隱喻+幽默”。他嘗試過(guò)幾乎所有文類(lèi)的寫(xiě)作,但研究者認(rèn)為格雷格利亞才是他唯一的文體。這無(wú)疑是他的局限,但也是他的無(wú)窮魅力所在。堂拉蒙直到晚年仍未間斷“格雷格利亞”的寫(xiě)作,對(duì)他而言,這不僅僅是供消遣的尋章雕句而已:“作家擁有胡言亂語(yǔ)的權(quán)力,特別是在這樣一個(gè)所有主題都被流俗化,靈魂無(wú)處安居的時(shí)代里?!?由此或可理解,為何詩(shī)人帕斯稱他為具有現(xiàn)代性的西班牙作家之一。 堂拉蒙著作極豐(全集皇皇二十卷),獨(dú)樹(shù)一幟,堪稱西班牙二十世紀(jì)文學(xué)史上“不可無(wú)一,不可有二”的人物,構(gòu)成文壇隱秘的影響源——比如包括詩(shī)人洛爾迦在內(nèi)的“二七一代”詩(shī)人多受到他的影響。令人惋惜的是,在中文世界還少有譯介?!吨橥偌愤@本小書(shū)從一千五百頁(yè)的《格雷格利亞大全》中精選出200首,希望能夠成為真正袖珍的語(yǔ)言馬戲團(tuán),“拉蒙記”珍奇屋的小小分號(hào)。

作者簡(jiǎn)介

  拉蒙·戈麥斯·德拉·塞爾納(Ramón Gómez de la Serna,1888—1963),一位難以歸類(lèi)的西班牙作家,時(shí)人常以“堂拉蒙”稱呼他。西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)后,流亡美洲,最后在布宜諾斯艾利斯去世。在詩(shī)人帕斯看來(lái),戈麥斯·德拉·塞爾納是具有現(xiàn)代性的西班牙作家之一;帕斯曾說(shuō),假若自己不會(huì)西班牙語(yǔ)的話,情愿單單為了閱讀他的作品而學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言。譯者范曄,文學(xué)博士,任教于北京大學(xué)西葡語(yǔ)系。貓科動(dòng)物之友。譯有加西亞·馬爾克斯《百年孤獨(dú)》,吉列爾莫·卡夫雷拉·因凡特《三只憂傷的老虎》,科塔薩爾《萬(wàn)火歸一》《克羅諾皮奧與法瑪?shù)墓适隆?,塞爾努達(dá)《致未來(lái)的詩(shī)人》,波拉尼奧《未知大學(xué)》等西語(yǔ)文學(xué)作品數(shù)種。

圖書(shū)目錄

格雷格利亞 1-400

堂拉蒙小年表 401-405

“那是我” 406 


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)