注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國文學(xué)作品集劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

劉半農(nóng)譯作選(故譯新編)

定 價(jià):¥48.00

作 者: 劉半農(nóng) 著,劉云虹 編
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787100184380 出版時(shí)間: 2020-12-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 308 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書選取了劉半農(nóng)的代表性譯作,涉及多種文學(xué)體裁、多個(gè)國家的文學(xué)作品,包括英國著名外交家馬戛爾尼的筆記《乾隆英使覲見記》、四十余首譯詩,以及來自法國、英國、西班牙、希臘、羅馬尼亞等國家和地區(qū)的民歌十余首,充分展現(xiàn)劉半農(nóng)的革新與求真的譯作風(fēng)格。

作者簡介

  劉半農(nóng)(1891—1934),原名壽彭,后名復(fù),初字半儂,后改半農(nóng),晚號曲庵,中國新文化運(yùn)動先驅(qū),文學(xué)家、語言學(xué)家和教育家。重要的譯作有俄國作家托爾斯泰的《此何故耶》、美國作家霍桑的《塾師》、英國作家狄更斯的《倫敦之質(zhì)肆》,以及印度泰戈?duì)柕摹稅亨]差》《著作資格》《海濱五首》《同情二首》和《村歌二首》等詩歌。

圖書目錄

前言/ 001

乾隆英使覲見記〔英〕馬戛爾尼/ 013

序/ 014

乾隆英使覲見記/ 017

譯詩

火焰詩七首〔愛爾蘭〕柏倫克德/ 238

悲天行三首〔愛爾蘭〕柏倫克德/ 242

割愛六首〔愛爾蘭〕皮亞士/ 243

絕命詞二章〔愛爾蘭〕皮亞士/ 245

馬賽曲〔法國〕李塞兒/ 246

縫衣曲〔英國〕虎特/ 252

無韻詩二章〔印度〕泰戈?duì)? 256

海濱五首〔印度〕泰戈?duì)? 259

同情二首〔印度〕泰戈?duì)? 261

村歌二首〔印度〕奈都夫人/ 262

海德辣跋市五首〔印度〕奈都夫人/ 264

倚樓三首〔印度〕奈都夫人/ 267

狗〔俄國〕屠格涅夫/ 269

訪員〔俄國〕屠格涅夫/ 271

國外民歌譯

自序/ 274

我的女兒你要買只帽子么? / 285

愛情的歡樂只是一時(shí)的/ 287

格林維志的養(yǎng)老人/ 288

西班牙的短民歌三首/ 290

已經(jīng)過了四十五個(gè)禮拜日/ 291

一只禿鷲/ 293

哦! 你喝了些酒/ 294

哦! 蕾衣拉/ 296

為的是你愛著我我也愛著你/ 298

看見了你的面/ 299

在一個(gè)半開半掩的門里頭/ 301

唉! 醫(yī)生啊! / 303

少年人/ 304

好像是河中流著的水/ 305

一個(gè)人斷然說不出/ 306

婦女們唱的收成歌/ 307


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號