注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科歷史文物考古法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播

定 價:¥69.00

作 者: 姬艷芳 著
出版社: 經濟管理出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787509673348 出版時間: 2021-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 184 字數(shù):  

內容簡介

  法國漢學家戴遂良于1887年來華,1933年在河北獻縣逝世。他在華生活近半個世紀,在此期間,翻譯了大量的中華經典,其漢學著述約62部。他對先秦經典譯介的非常成就是他對道家經典《道德經》、《列子》和《莊子》的譯介。他的譯本是中法異質文化間跨文化翻譯的經典,在道家經典外譯史和中法跨文化交流史上有著重要的意義。

作者簡介

  姬艷芳,女,博士,河南財經政法大學外語學院講師。主要研究方向:比較文學、典籍翻譯與法國漢學。2013年獲香港中文大學文學碩士學位,2015年獲國家留學基金委聯(lián)合培養(yǎng)博士獎學金赴法國留學,2016年獲上海師范大學重點學科比較文學博士學位。曾受邀到香港中文大學、巴黎高等實踐研究院等地做訪問學者。主持并參與省部級項目3項,先后發(fā)表學術論文10篇,其中南大核心期刊4篇,北大核心期刊1篇。自2016年7月入職河南財經政法大學外語學院以來,主要講授英語專業(yè)的翻譯、當代英美文學與泛讀等課程。

圖書目錄

緒論
一、學術史回顧
二、研究意義與目的
三、文獻來源
四、研究理論與方法
五、框架結構
第一章 戴遂良及其對道家典籍的譯介
第一節(jié) 個人生平
第二節(jié) 對道家經典的譯介
一、譯介概況
二、譯介目的
三、譯介體例與依據(jù)
四、譯介策略
第三節(jié) 小結
第二章 戴遂良對道家經典的闡釋
第一節(jié) 道家經典的闡釋傳統(tǒng)
一、闡釋形式——章句訓詁
二、闡釋思想——以玄釋道
第二節(jié) 戴遂良對道家經典的闡釋維度
一、以中釋中
二、以西釋中
第三節(jié) 小結
第三章 戴遂良對道家自然哲學思想的譯介
第一節(jié) 對“道”的闡釋
一、“道”是唯物主義一元論
二、道法自然非上帝
三、道即無
第二節(jié) 對“德”的闡釋
一、道散為德
二、德為道之紀
第三節(jié) 對“陰陽”的闡釋
一、對立性
二、物極則反性
三、統(tǒng)一性
第四節(jié) 小結
……
第四章 戴遂良對道家人生哲學思想的譯介
第五章 戴遂良對道家治世哲學思想的譯介
第六章 戴遂良對道家典籍的西傳貢獻
結論
附錄 戴遂良的漢學著述
參考文獻
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號