注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)科學(xué)技術(shù)自然科學(xué)自然科學(xué)總論翻譯實(shí)踐與翻譯技巧(藏文版)

翻譯實(shí)踐與翻譯技巧(藏文版)

翻譯實(shí)踐與翻譯技巧(藏文版)

定 價(jià):¥65.00

作 者: 才讓草
出版社: 民族出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787105152056 出版時(shí)間: 2018-11-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 508 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《翻譯實(shí)踐與翻譯技巧》是西北民族大學(xué)藏語(yǔ)言文化學(xué)院教授才讓草多年教學(xué)實(shí)踐的成果之一。內(nèi)容包括郭沫若,傅雷等大翻譯家的《論翻譯》,以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行了翻譯對(duì)照研究。五十句國(guó)內(nèi)外名人名言,以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行了翻譯對(duì)照研究。諺語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯,一百余諺語(yǔ)習(xí)語(yǔ),以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行了翻譯對(duì)照研究,字詞句翻譯,一詞多義,近義詞以及各類(lèi)句子以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行了翻譯對(duì)照研究;片段翻譯,選典型的名片名段為例句,以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行翻譯對(duì)照研究;修辭翻譯,選典型的名篇修辭例句,以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行翻譯對(duì)照研究;詩(shī)歌翻譯,選國(guó)內(nèi)外名詩(shī),以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行翻譯對(duì)照研究;散文翻譯,選國(guó)內(nèi)外經(jīng)典散文,以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行翻譯對(duì)照研究;小說(shuō)翻譯,選國(guó)內(nèi)外經(jīng)典小說(shuō),以漢藏雙語(yǔ)分欄版形式進(jìn)行翻譯對(duì)照研究等。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《翻譯實(shí)踐與翻譯技巧(藏文版)》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一章 名家談翻譯
第一節(jié) 郭沫若
談文學(xué)翻譯工作
第二節(jié) 朱光潛
談翻譯摘錄
第三節(jié) 唐人
翻譯是藝術(shù)
第四節(jié) 傅雷
翻譯經(jīng)驗(yàn)點(diǎn)滴
論翻譯

第二章 習(xí)語(yǔ)翻譯
第一節(jié) 習(xí)語(yǔ)翻譯方法
第二節(jié) 文化習(xí)語(yǔ)比較
第三節(jié) 人物描寫(xiě)習(xí)語(yǔ)

第三章 名言箴言翻譯
第一節(jié) 名人名言翻譯
第二節(jié) 箴言教誡翻譯
第三節(jié) 告示告誡語(yǔ)翻譯
第四節(jié) 心愿祝福語(yǔ)翻譯
第五節(jié) 公益廣告翻譯

第四章 字詞句翻譯技巧
第一節(jié) 一詞多義的翻譯
第二節(jié) 同義詞或近義詞翻譯及例句分析
第三節(jié) 同義詞近義詞翻譯及例句分析

第五章 語(yǔ)篇翻譯
溫暖
火山
快樂(lè)的流浪女
可怕的“虛假安全”
彎腰的哲學(xué)
善待別人
鼓勵(lì)
硅谷是一片怎樣的“玉米地”

第六章 詩(shī)歌詩(shī)詞的翻譯
第七章 修辭的翻譯
第八章 散文翻譯
第九章 小說(shuō)翻譯
第十章 新聞通訊翻譯
第十一章 翻譯與科普
后續(xù)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)