注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國(guó)文學(xué)作品集字林拾趣

字林拾趣

字林拾趣

定 價(jià):¥68.00

作 者: 瓜田
出版社: 中國(guó)言實(shí)出版社
叢編項(xiàng): 國(guó)粹文叢
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787517129189 出版時(shí)間: 2019-06-01 包裝:
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  據(jù)考察,從甲骨文出現(xiàn)至今,中國(guó)文字的歷史已有3600多年。文字所承載的文化精髓,不僅體現(xiàn)在它所記錄下的歷史事件,它的出現(xiàn)與發(fā)展本身就是中華民族傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的見證。瓜田鐘情于漢字研究,咬文嚼字是其興趣所在,也是志業(yè)所求?!蹲至质叭ぁ贩譃椤伴T外字談”“字里乾坤”“語(yǔ)文小札”“譯事雜說”四個(gè)部分,共六十余篇文章,在這些文章中,我們可以學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字的知識(shí),體味咬文嚼字的樂趣,書中的許多篇目如《當(dāng)漢字遇上電腦》《門外漢眼中的甲骨文》《“可吸入顆粒物”到底可吸不可吸》《“你好”和漢語(yǔ)中的問候語(yǔ)》《媳婦和老婆是不是一回事》等,讀來輕松愉快,又發(fā)人深省。

作者簡(jiǎn)介

  瓜田,本名李下,遼寧大石橋下仙峪人,1969年畢業(yè)于北大中文系。早年曾在遼寧盤錦和營(yíng)口等地的教育、衛(wèi)生部門工作,1978年到北京謀生。退休前,任《求是》雜志文教編輯部主任,《家事》雜志社長(zhǎng)兼主編,編審。著述有:文藝評(píng)論集《苑邊賞葉》,幽默理論專著《幽默語(yǔ)言操作》,兒童文學(xué)作品《胡壯壯,你真逗》,語(yǔ)文知識(shí)小品《趣說字里行間》,雜文集《歪瓜裂棗》《那匹可憐的老馬是我》《活著聽悼詞》《北瓜就是南瓜》《中國(guó)雜文百部·瓜田集》等十余部。

圖書目錄

門外字談

不必敬畏,但也不能胡侃  

從“走”字的誤讀看學(xué)古漢語(yǔ)的重要

從甲骨文到楷書

門外漢眼中的甲骨文  

當(dāng)漢字遇上電腦

國(guó)人對(duì)漢字到底了解多少?

海南地名中的“抱”和“什”

媳婦和老婆是不是一回事?

“中醫(yī)醫(yī)院”和“俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)系”


字里乾坤

“本書”如何如何:一個(gè)常見的初級(jí)錯(cuò)誤

“穿幫”與“穿煲”  

“服法”被頻繁地寫成“伏法”

“各地”不等于“任何一個(gè)地方”

“花拳繡腿”是中國(guó)文化么?

“可吸入顆粒物”到底可吸不可吸?

“令人堪憂”還真有點(diǎn)堪憂

“生前”怎么就等于“死前”了呢?

“授權(quán)”乎?“受權(quán)”乎?

“小針扎”到底是什么東西?

“雄關(guān)漫道”大行其道  

從“零距離”到“零容忍”

到底誰才能使用“最”?

關(guān)于“前蘇聯(lián)”

李敖不知道什么是“靰鞡”

你知道“嗆聲”是什么意思嗎?

且慢“哇噻”“爽歪歪”  

什么叫“不知所蹤”?  

是“比對(duì)”,而不是“對(duì)比”

是“云山霧罩”還是“云苫霧罩”?

說“的士”和“打的”  

說“整”的力度

也說東北話中的“賊”  

應(yīng)該用“壓”還是用“軋”?


語(yǔ)文小札

“你好”和漢語(yǔ)中的問候語(yǔ)

171 個(gè)新詞的發(fā)布以后

標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是怎樣誕生的  

從“豬流感”到甲型流感  

大學(xué)校長(zhǎng)與錯(cuò)別字  

公共場(chǎng)合的漢語(yǔ)拼音用不用嚴(yán)格規(guī)范?

關(guān)于“因病醫(yī)治無效”種種

規(guī)范漢字表:一項(xiàng)早該出臺(tái)的規(guī)定

漢字簡(jiǎn)化回頭看

叫人無奈的熒屏字幕  

面對(duì)“配偶”稱呼的失語(yǔ)

青島有3305 個(gè)王秀英

讓外國(guó)學(xué)生徹底蒙圈的同音字

人類要“委婉”到什么時(shí)候?

國(guó)人語(yǔ)言粗鄙化源流初探

“先父”到底是誰的父親?

原來“她”活下來如此地不易

字母“V”對(duì)中國(guó)人的用途


譯事雜說

“不折騰”折騰起一場(chǎng)翻譯大賽

從潘基文“姓潘,不姓文”說開去

到底是“拉登”還是“拉丹”?

翻譯趣聞種種

“廣場(chǎng)”啊,你在哪里?  

“哈日”“哈韓”的“哈”是什么意思?

那匹可憐的老馬是我

你知道什么叫“嘉年華”么?

日、韓特有的漢字需不需要翻譯?

天下獨(dú)一份的“國(guó)務(wù)卿”  

外文字母能不能進(jìn)入漢語(yǔ)?

“西伯利亞”,你讓我琢磨了幾十年哪!

“雅魯江江”之類  

一個(gè)德國(guó)人眼中的Chinglish

宅男、宅女、御宅族  

后 記


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)