注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)20世紀(jì)初至60年代閩籍女作家翻譯語(yǔ)言研究:基于語(yǔ)料庫(kù)的考察

20世紀(jì)初至60年代閩籍女作家翻譯語(yǔ)言研究:基于語(yǔ)料庫(kù)的考察

20世紀(jì)初至60年代閩籍女作家翻譯語(yǔ)言研究:基于語(yǔ)料庫(kù)的考察

定 價(jià):¥75.00

作 者: 劉立香
出版社: 廈門大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 翻譯寫作學(xué)與多語(yǔ)種筆譯平臺(tái)叢書(shū)
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787561569429 出版時(shí)間: 2018-07-01 包裝:
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 240 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)是用語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的研究方法和思路,以薛紹徽、林徽因和冰心三位閩籍女作家的英譯漢作品為研究對(duì)象,專題討論漢語(yǔ)翻譯語(yǔ)言特征及其成因的論著;共有八章,前五章分別對(duì)三位女作家的翻譯作品進(jìn)行了量化和實(shí)例分析,后三章從社會(huì)行為學(xué)和翻譯行為的需要理論出發(fā),解讀譯者的翻譯行為及其譯作特征。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《20世紀(jì)初至60年代閩籍女作家翻譯語(yǔ)言研究:基于語(yǔ)料庫(kù)的考察》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

暫缺《20世紀(jì)初至60年代閩籍女作家翻譯語(yǔ)言研究:基于語(yǔ)料庫(kù)的考察》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)