威廉·福克納(1897—1962) 美國文學史上具有影響力的作家之一,意識流文學的代表人物。 ??思{以小說創(chuàng)作聞名于世,他一生共寫了19部長篇小說與120多篇短篇小說,其中15部長篇與絕大多數短篇的故事都發(fā)生在他虛構的約克納帕塔法縣,稱為“約克納帕塔法世系”。1949年因“他對當代美國小說做出了強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”獲得諾貝爾文學獎。主要作品有《喧嘩與騷動》《我彌留之際》《圣殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。 李文?。?93—) 著名翻譯家,社科院榮譽學部委員,“翻譯文化終身成就獎”得主。 長期致力于譯介英美文學作品,尤以翻譯和介紹福克納用力蕞多,成就蕞卓著。 1994年獲中美文學交流獎,2011年榮獲“翻譯文化終身成就獎”,多次獲得全國外國文學出版獎。 陶潔(1936— ) 1958年畢業(yè)于北京大學英語專業(yè),留校任教。曾任北京大學英語系副主任,中國外國文學學會理事、副秘書長,全國美國文學學會理事、副會長,教育部外語教學指導委員會英語組委員。 1980年開始發(fā)表作品。1990年加入中國作家協(xié)會。著有《??思{研究》《1982年的美國小說》《談談美國小說?希臘神話和圣經》《海明威的使命感》《兩部美國小說在中國》.譯有《圣殿》《墳墓的闖入者》《??思{短篇小說集》《國王的人馬》等。