注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國(guó)文學(xué)作品集朱湘譯作選

朱湘譯作選

朱湘譯作選

定 價(jià):¥58.00

作 者: 許鈞,謝天振 編,朱湘 譯
出版社: 商務(wù)印書(shū)館
叢編項(xiàng): 故譯新編
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787100175326 出版時(shí)間: 2019-08-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 364 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《朱湘譯作選/故譯新編》精選朱湘翻譯的詩(shī)歌作品匯編成一冊(cè),主要包括《路曼尼亞民歌一斑》《番石榴集》中的譯作和其他散見(jiàn)譯作共110余首,包括英國(guó)的莎士比亞、彌爾頓、彭斯、濟(jì)慈,德國(guó)的歌德、海涅和印度、波斯、希臘、俄羅斯的古典詩(shī)歌。

作者簡(jiǎn)介

  朱湘(1904-1933),中國(guó)現(xiàn)代著名詩(shī)人、散文家、翻譯家,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上重要流派“新月派”的代表人物,被譽(yù)為“中國(guó)的濟(jì)慈”“詩(shī)人的詩(shī)人”。朱湘作為中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)壇的代表性作家,他的詩(shī)重格律形式,詩(shī)句精煉有力,富有人生哲學(xué)的觀念。其所翻譯的詩(shī)歌也一定程度上反映了他的創(chuàng)作風(fēng)格,是詩(shī)歌翻譯史上不可多得的作品。

圖書(shū)目錄

前言
路曼尼亞民歌一斑

采集人小傳
無(wú)兒
母親悼子歌
花孩兒
孤女
咒語(yǔ)
干姊妹相和歌
紡紗歌
月亮
吉卜西的歌
軍人的歌

獨(dú)居
被詛咒的歌
未亡人
重譯人跋
番石榴集
埃及
他死者合體入唯一之神
他完成了他的勝利
阿拉伯
莫取媚于人世
水仙歌
永遠(yuǎn)的警伺著
我們少年的時(shí)日
波斯
《圣書(shū)》節(jié)譯
一個(gè)美麗
《茹拜迓忒》選譯
勇敢
一個(gè)舞女
曲(一)
曲(二)
印度
國(guó)王
集外
法國(guó)
初恨
英國(guó)
異域思鄉(xiāng)
夏夜
不要說(shuō)這場(chǎng)奮斗無(wú)益
最后的詩(shī)
因弗里湖島
因尼司弗里湖島
我的心呀,在高原
地依的沙灘

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)