A Semantic Web Primer,Third Edition
出版者的話
中文版序
譯者序
前言
第1章 語義網的愿景
1.1 引言
1.1.1 語義網的動機
1.1.2 語義網的設計方案
1.1.3 語義網的基礎技術
1.1.4 從數據到知識
1.1.5 語義網的萬維網體系結構
1.1.6 如何由此及彼
1.1.7 我們的現狀
1.2 語義網技術
1.2.1 顯式元數據
1.2.2 本體
1.2.3 邏輯
1.2.4 語義網與人工智能
1.3 一種分層方法
1.4 本書內容安排
1.5 小結
建議閱讀
第2章 描述萬維網資源:RDF
2.1 引言
2.2 RDF:數據模型
2.2.1 資源
2.2.2 屬性
2.2.3 聲明
2.2.4 圖
2.2.5 指向聲明和圖
2.2.6 處理更豐富的謂語
2.3 RDF語法
2.3.1 Turtle
2.3.2 其他語法
2.4 RDFS:添加語義
2.4.1 類和屬性
2.4.2 類層次和繼承
2.4.3 屬性層次
2.4.4 RDF和RDFS的分層對比
2.5 RDF模式:語言
2.5.1 核心類
2.5.2 定義聯系的核心屬性
2.5.3 限制屬性的核心屬性
2.5.4 對具體化有用的屬性
2.5.5 容器類
2.5.6 效用屬性
2.5.7 示例:住房供給
2.5.8 示例:汽車
2.6 RDF和RDF模式的定義
2.6.1 RDF
2.6.2 RDF模式
2.7 RDF和RDF模式的公理化語義
2.7.1 方法
2.7.2 基本謂詞
2.7.3 RDF
2.7.4 RDF模式
2.8 RDF和RDFS的一個直接推理系統(tǒng)
2.9 小結
建議閱讀
練習和項目
第3章 查詢語義網
3.1 SPARQL基礎設施
3.2 基礎知識:匹配模式
3.3 過濾器
3.4 處理一個開放世界的構造子
3.5 組織結果集
3.6 其他形式的SPARQL查詢
3.7 查詢模式
3.8 通過SPARQL更新來增加信息
3.9 “跟著感覺走”原則
3.1 0小結
建議閱讀
練習和項目
第4章 萬維網本體語言:OWL
4.1 引言
4.2 本體語言的需求
4.2.1 語法
4.2.2 形式語義
4.2.3 表達能力
4.2.4 推理支持
4.3 OWL2和RDF/RDFS的兼容性
4.4 OWL語言
4.4.1 語法
4.4.2 本體文檔
4.4.3 屬性類型
4.4.4 屬性公理
4.4.5 類公理
4.4.6 屬性上的類公理
4.4.7 個體事實
4.5 OWL2概要
4.6 小結
建議閱讀
練習和項目
第5章 邏輯與推理:規(guī)則
5.1 引言
5.1.1 邏輯與規(guī)則
5.1.2 語義網上的規(guī)則
5.2 單調規(guī)則的例子:家庭關系
5.3 單調規(guī)則:語法
5.3.1 規(guī)則
5.3.2 事實
5.3.3 邏輯程序
5.3.4 目標
5.4 單調規(guī)則:語義
5.4.1 謂詞邏輯語義
5.4.2 最小Herbrand模型語義
5.4.3 閉證據和參數化證據
5.5 OWL2RL:當描述邏輯遇見規(guī)則
5.6 規(guī)則交換格式:RIF
5.6.1 概述
5.6.2 RIF-BLD
5.6.3 與RDF和OWL的兼容性
5.6.4 用RIF描述OWL2RL
5.7 SWRL
5.8 用SPARQL描述規(guī)則:SPIN
5.9 非單調規(guī)則:動機和語法
5.9.1 漫談
5.9.2 語法定義
5.10 非單調規(guī)則的例子:交易中介
5.1 0.1 Carlos的需求的形式化
5.1 0.2 可獲得的公寓的表示
5.1 0.3 選擇一間公寓
5.11 RuleML
5.1 2小結
建議閱讀
練習和項目
第6章 應用
6.1 GoodRelations
6.1.1 背景
6.1.2 樣例
6.1.3 運用
6.1.4 著作
6.2 BBC藝術家
6.2.1 背景
6.2.2 樣例
6.2.3 運用
6.3 BBC世界杯2010網站
6.3.1 背景
6.3.2 樣例
6.3.3 運用
6.4 政府數據
6.4.1 背景
6.4.2 運用
6.5 《紐約時報》
6.6 Sig.ma和Sindice
6.7 OpenCalais
6.8 Schema.org
6.9 小結
第7章 本體工程
7.1 引言
7.2 手工構建本體
7.2.1 確定范圍
7.2.2 考慮復用
7.2.3 枚舉術語
7.2.4 定義分類
7.2.5 定義屬性
7.2.6 定義刻面
7.2.7 定義實例
7.2.8 檢測異常
7.3 復用已有本體
7.3.1 專家知識的編纂
7.3.2 集成的詞匯表
7.3.3 上層本體
7.3.4 主題層次
7.3.5 語言學資源
7.3.6 百科知識
7.3.7 本體庫
7.4 半自動化的本體獲取
7.4.1 自然語言本體
7.4.2 領域本體
7.4.3 本體實例
7.5 本體映射
7.5.1 語言學方法
7.5.2 統(tǒng)計方法
7.5.3 結構方法
7.5.4 邏輯方法
7.5.5 映射實現
7.6 發(fā)布關系數據庫
7.6.1 映射術語
7.6.2 轉換工具
7.7 語義網應用體系結構
7.7.1 知識獲取
7.7.2 知識存儲
7.7.3 知識維護
7.7.4 知識使用
7.7.5 應用體系結構
7.7.6 框架
建議閱讀
練習和項目
第8章 總結
8.1 原理
8.1.1 提供一個從輕量級到重量級技術的路線
8.1.2 標準節(jié)約時間
8.1.3 鏈接是關鍵
8.1.4 一點語義可以影響深遠
8.2 展望
附錄XML基礎
索引