注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)人文社科宗教佛教梵漢對(duì)勘佛所行贊

梵漢對(duì)勘佛所行贊

梵漢對(duì)勘佛所行贊

定 價(jià):¥118.00

作 者: 黃寶生 譯
出版社: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 梵漢佛經(jīng)對(duì)勘叢書(shū)
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787516155578 出版時(shí)間: 2015-05-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 510 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  印度佛教自?xún)蓾h之際傳入中國(guó),譯經(jīng)活動(dòng)也隨之開(kāi)始。相傳攝摩騰和竺法蘭所譯《四十二章經(jīng)》是中國(guó)的第一部漢譯佛經(jīng)。這樣,漢譯佛經(jīng)活動(dòng)始于東漢,持續(xù)至宋代,歷時(shí)千余年。同樣,印度佛教自七世紀(jì)傳入中國(guó)藏族地區(qū),藏譯佛經(jīng)活動(dòng)始于松贊干布時(shí)期,持續(xù)至十七世紀(jì),也歷時(shí)千余年。據(jù)趙樸初先生的說(shuō)法,漢譯佛經(jīng)共有“一千六百九十余部”,而藏譯佛經(jīng)共有“五千九百余種”。中國(guó)的佛教譯經(jīng)活動(dòng)歷時(shí)之久,譯本數(shù)量之多,而且以寫(xiě)本和雕版印刷的傳承方式保存至今,堪稱(chēng)世界古代文化交流史上的一大奇觀。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《梵漢對(duì)勘佛所行贊》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

導(dǎo)言
佛所行贊
第一章 世尊誕生(曇譯:生品第一)
第二章 后宮生活(曇譯:慮宮品第二)
第三章 王子憂(yōu)患(曇譯:厥患品第三)
第四章 摒棄婦女(曇譯:雕欲品第四)
第五章 離城出家(曇譯:出城品第五)
第六章 闡鐸迦返城(曇譯:卓匿遲品第六)
第七章 入苦行林(曇譯:入苦行林品第七)
第八章 后宮悲傷(曇譯:合宮愛(ài)悲品第八)
第九章 尋找王子(曇譯:推求太子品第九)
第十章 頻毗沙羅王來(lái)訪(曇譯:瓶沙王譎太子品第十)
第十一章 譴責(zé)貪欲(曇譯:答瓶沙品第十一)
第十二章 拜見(jiàn)阿羅藍(lán)(曇譯:阿羅藍(lán)郁頭藍(lán)品第十二)
第十三章 降伏摩羅(曇譯:破魔品第十三)
第十四章 成正覺(jué)(曇譯:阿惟三菩提品第十四):
曇譯:輔法翰品第十五
曇譯:瓶沙王諸弟子品第十六
曇譯:大弟子出家品第十七-
曇譯:化給孤獨(dú)品第十八
曇譯:父子相見(jiàn)品第十九
曇譯:受只桓精舍品第二十
曇譯:守財(cái)醉象調(diào)伏品第二十
曇譯:庵摩羅女見(jiàn)佛品第二十二
曇譯:神力住壽品第二十三
曇譯:離車(chē)辭別品第二十四
曇譯:涅盤(pán)品第二十五
曇譯:大般涅盤(pán)品第二十六
曇譯:欺涅盤(pán)品第二十七
曇譯:分舍利品第二十八

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)