《詩經》是我國歷史上第一部詩歌總集,思想內容豐富,藝術形式多姿多彩,對后代詩歌產生巨大影響,是我國詩歌的源頭。黃音編選的《興于詩:選讀》選的以短詩居多,名篇居多。為了幫助中學生讀者閱讀方便,對所選之詩加以較為詳細的注釋,譯成白話文,并作簡要的評析。古詩翻譯較古文翻譯難度更大,除了達意之外,還要講究格律、音韻、意境。本書“今譯”只是力求“信達”,不敢奢望譯得“雅”,只是讓讀者讀懂原詩,進而欣賞原詩。好比乘筏渡河,到了彼岸,即使把它丟棄一旁也在所不惜?!对娙佟吩诖呵飼r期具有實用性,因此本書的尾聲中舉了一則當時晉國與鄭國進行外交活動的事例。在這次外交活動中,雙方官員賦詩言志,溝通思想,表明態(tài)度。這樣的外交活動是多么文質彬彬、生動有趣、富有詩意!以此故事結束本書,意在回應本書所用書名的本旨—興于詩。