注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科宗教佛教基于梵漢對勘的《法華經》語法研究

基于梵漢對勘的《法華經》語法研究

基于梵漢對勘的《法華經》語法研究

定 價:¥32.00

作 者: 姜南 著
出版社: 商務印書館出版社
叢編項:
標 簽: 佛教

ISBN: 9787100083966 出版時間: 2011-11-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 466 字數(shù):  

內容簡介

  《基于梵漢對勘的語法研究》的主要目的在于厘清譯文與原典在語法上的聯(lián)系,揭示漢譯《法華經》特殊語法現(xiàn)象的來源和性質,并在此基礎上討論譯經語法與漢語語法發(fā)展的可能關系。具體的內容是通過對《法華經》1~10品進行全面細致的梵漢對勘和同經異譯的比較,從名詞格范疇、動詞時體范疇、特殊構式、復句與句法關聯(lián)詞以及篇章銜接策略等諸多層面展示漢譯《法華經》語言的語法面貌;并在與中土重要傳世文獻的對比中發(fā)掘中古譯經的語法特點,分析探源,厘清哪些成分是漢語固有的,哪些成分是受原典語言影響新產生的,新產生的成分是僅僅出現(xiàn)在漢譯佛典中,還是逐步融入漢語全民語的表達系統(tǒng)中。

作者簡介

暫缺《基于梵漢對勘的《法華經》語法研究》作者簡介

圖書目錄

第一章 緒論
1.1 漢譯佛典對于漢語歷史語法研究的價值
1.2 基于梵漢對勘的佛教漢語語法研究
1.3 以《法華經》為代表的佛典專書研究
第二章 佛經翻譯中格范疇的系統(tǒng)對應
2.1 概述
2.2 賓格標記
2.3 具格標記
2.4 目的格標記
2.5 方位格標記
第三章 梵文原典動詞變化之漢譯
3.1 概述
3.2 時態(tài)表達式
3.3 體貌表達式
3.4 語態(tài)表達式
3.5 語氣表達式
第四章 漢譯佛經中的特殊構式
4.1 框式結構
4.2 同源賓語結構
4.3 “自然為+V”非賓格結構
4.4 特殊“是”字句——“S,N是”句式
第五章 復句與句法關聯(lián)詞
5.1 讓步轉折關系
5.2 假設關系
5.3 因果關系
5.4 并列及選擇關系
第六章 篇章銜接策略
6.1 增譯話題轉移標記
6.2 呼格的凸顯與轉移
結語
縮略語及符號表
參考文獻
附錄:《法華經》1~10品梵漢對勘語料(節(jié)錄)
專家評審意見
專家評審意見

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號