注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語專業(yè)英語四八級(jí)英語專業(yè)八級(jí)翻譯

英語專業(yè)八級(jí)翻譯

英語專業(yè)八級(jí)翻譯

定 價(jià):¥18.80

作 者: 張艷莉,席仲恩 主編
出版社: 大連理工大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 沖擊波系列
標(biāo) 簽: 八級(jí)TEM

ISBN: 9787561156568 出版時(shí)間: 2010-08-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英語專業(yè)八級(jí)翻譯》一書仍分為3大部分,第一部分“聚焦英語專業(yè)八級(jí)翻譯”,主要剖析了英語專業(yè)教學(xué)大綱與考試大綱對(duì)翻譯部分的要求,分析了歷年八級(jí)考試翻譯試題的特點(diǎn),詳解了最新翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),以及翻譯考試中的應(yīng)試策略,以使考生對(duì)該項(xiàng)目的最新測(cè)試趨勢(shì)有個(gè)宏觀上的了解;第二部分“解析英語專業(yè)八級(jí)翻譯”,通過對(duì)歷年考試中學(xué)生常犯的翻譯錯(cuò)誤進(jìn)行歸類和分析,提出了在翻譯中應(yīng)該使用的有效技巧,以切實(shí)提高翻譯能力;第三部分“沖擊英語專業(yè)八級(jí)翻譯”,則根據(jù)八級(jí)翻譯的要求提供了各種題材和體裁的模擬翻譯練習(xí)以供考生操練翻譯技能,同時(shí)附有詳細(xì)的難點(diǎn)分析和參考答案,此外還提供了11套歷年真題及其參考答案以供考生自測(cè)。本書特色本書得到了外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)測(cè)試辦公室的大力支持。全國高等院校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組副組長、上海外國語大學(xué)博士生導(dǎo)師鄒申教授在百忙之中,對(duì)稿子進(jìn)行了悉心審校。本書贈(zèng)送光盤一張,內(nèi)容為英語專業(yè)八級(jí)考試必備詞匯,手機(jī)下載使用的flash文件,還有9套最新真題及1套模擬題互動(dòng)測(cè)試軟件。

作者簡(jiǎn)介

  張艷莉,女,上海外國語大學(xué)副教授,博士,碩士生導(dǎo)師。多年來,一直從事英語課程的教學(xué),多次參與英語專業(yè)四、八級(jí)考試的閱卷及相關(guān)研究工作。曾參與考試大綱的研究及修訂工作。近年來完成教材、論文、教學(xué)參考書等多部(篇)。

圖書目錄

第一部分 聚焦英語專業(yè)八級(jí)翻譯
一、大綱剖析
1. 教綱分析
2. 考綱分析
二、選材特點(diǎn)
三、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
四、應(yīng)試策略
1. 心理策略
2. 宏觀策略
3. 微觀策略
第二部分 解析英語專業(yè)八級(jí)翻譯
一、漢譯英中的常見問題分析
1. 混淆字面意思與實(shí)際意思
2. 混淆詞的具體含義和一般含義
3. 冠詞使用問題
4. 近義詞使用問題
5. 詞類混用問題
6. 贅譯
7. 語篇銜接不當(dāng)
二、英譯漢中的常見問題分析
1. 詞匯問題
2. 邏輯沖突問題
3. 文化和視角問題
三、應(yīng)試技巧
1. 是順譯還是打亂譯?
2. 是直譯,意譯,還是譯述?
3. 困難詞語的繞譯
4. 喻體轉(zhuǎn)換
5. 同位語的翻譯
6. 靈活機(jī)動(dòng)
第三部分 沖擊英語專業(yè)八級(jí)翻譯
一、考前練兵——模擬題練習(xí)
1. 漢譯英
2. 英譯漢
二、2000~2010真題自測(cè)
1. 漢譯英
2. 英譯漢

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)