注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)職業(yè)、行業(yè)英語(yǔ)英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信實(shí)戰(zhàn)寫(xiě)作案例110

英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信實(shí)戰(zhàn)寫(xiě)作案例110

英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信實(shí)戰(zhàn)寫(xiě)作案例110

定 價(jià):¥29.80

作 者: 張華慧 著
出版社: 大連理工大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 商務(wù)英語(yǔ)

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787561155899 出版時(shí)間: 2010-07-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 大32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 409 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)結(jié)構(gòu)模板分為“一點(diǎn)通”、“速食套餐”、“譯海拾貝”、“說(shuō)文解字”四部分。按專題共分為15章,包含“建立商務(wù)往來(lái)”、“詢價(jià)”、“報(bào)價(jià)和還盤”、“訂購(gòu)”、“包裝”、“運(yùn)輸”、“商業(yè)合同和協(xié)議”、“保險(xiǎn)”、“付款”、“索賠”、“商務(wù)會(huì)議和商展”、“商務(wù)禮儀文書(shū)”、“商務(wù)社交函”、“招聘及錄用”等各個(gè)貿(mào)易實(shí)務(wù)所牽涉的章節(jié),為讀者提供“一條龍”服務(wù)。其中“說(shuō)文解字”部分對(duì)商務(wù)信函中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)等進(jìn)行講解,但不止于簡(jiǎn)單釋義,還講解了固定搭配、來(lái)源、本意、延伸意、以及文化方面的知識(shí),涵蓋豐富,信息量大。除了15個(gè)章外,本書(shū)還提供了附錄:包括:“常用商務(wù)英語(yǔ)縮略語(yǔ)”、“產(chǎn)品原產(chǎn)地證書(shū)樣本”、“出口許可證樣本”、“裝貨通知單”、“裝箱單”、“保險(xiǎn)單”、“匯票”、“信用證”、“商業(yè)發(fā)票”、“提貨單”,給讀者更客觀形象生動(dòng)的實(shí)例,有助于讀者實(shí)際操作,不止于“紙上談兵”。

作者簡(jiǎn)介

  張華慧,大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)學(xué)院一線講師,具有多年一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及實(shí)際工作指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)

圖書(shū)目錄

Contents
Unit 1 Establishing Business Relations 建立商務(wù)往來(lái) (商海覓友)
 Investigate the new customer’s credit standing from the bank 向銀行查詢新客戶的資信情況
 Inquiring the new customer’s credit standing from the customers向客戶查詢新客戶的資信情況
 Favorable letter of credit standing 資信調(diào)查有利回復(fù)
 Unfavorable letter of credit standing 資信調(diào)查不利回函
 Promoting your company seeking potential business opportunities 毛遂自薦,尋求商機(jī)
 Exporter’s proposal to start business 出口商建議建立業(yè)務(wù)往來(lái)
 Importer’s proposal to establish business relations 進(jìn)口商建議開(kāi)展業(yè)務(wù)往來(lái)
 Being willing to establish business relations 樂(lè)意建立商貿(mào)關(guān)系
 Declining other companies’ cooperative intention 婉言拒絕
 Applying for being the exclusive agent 申請(qǐng)任命為獨(dú)家代理商
 Developing an agent 發(fā)展一個(gè)代理商
 Declining an application for agency 婉拒代理請(qǐng)求
 Attracting investment 招商投資
 Resuming Business Relations 恢復(fù)商貿(mào)關(guān)系
 Promoting products to potential customers 向潛在客戶推銷產(chǎn)品
 Requiring Trial Sales 要求試銷
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 2 Enquiry詢問(wèn) (投石探路)
 Requesting quotation, catalogue and samples from the seller 向賣方索要報(bào)價(jià)單、目錄和樣品
 Requiring quotation, catalogue and samples from the agent 向代理商索要報(bào)價(jià)單、目錄和樣品
 Sending catalogue and samples 寄送目錄和樣品
 Replying the inquiry with quantity discount回復(fù)詢盤,量大優(yōu)惠
 Replying the inquiry and informing the buyer of the product being out of stock 回復(fù)詢盤告知無(wú)貨
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 3 Offer and Counter-offer報(bào)價(jià)和還盤 (討價(jià)還價(jià))
 Seller’s offer賣方發(fā)盤
 Seller’s offer for best seller賣方給暢銷品報(bào)價(jià)
 Seller’s offer to sell off the stock 出清存貨特別報(bào)價(jià)
 A non-firm offer 虛盤
 Requesting discount 請(qǐng)求折扣
 Conditionally accepting the counter offer 有條件地接受還盤
 Declining the counter offer 拒絕還盤
 A firm offer 實(shí)盤
 Accepting the offer 接受報(bào)價(jià)
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 4 Ordering訂購(gòu) (一“單”定音)
 Pressing for the Order 催促下訂單
 Trial order 試定單
 Revising the order 修改訂單
 Request for the confirmation of the order 要求確認(rèn)訂單
 Accepting the order 接受訂單
 Declining the order拒絕訂單
 Placing a repeat order 續(xù)訂訂單
 Canceling the order 取消訂單
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 5 Packing 包裝
 Discussing the way of packing 討論包裝方式
 Requirement on packing 包裝要求
 Requirement on shipment mark 嘜頭要求
 Avoiding damage caused by improper packing 避免包裝不當(dāng)造成的損失
 Product packaging 商品包裝
 Shipment packing 運(yùn)輸包裝
 Inspecting packing 檢驗(yàn)包裝
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 6 Delivery 運(yùn)輸
 Application letter of shipment 裝運(yùn)申請(qǐng)書(shū)
 Means of shipment 運(yùn)輸方法
 Use of Logistics Cluster transport services運(yùn)用物流服務(wù)運(yùn)輸
 Shipment Schedule Acknowledgement of Purchase Order確認(rèn)定單的發(fā)貨日期
 Notification of ready shipment and delivery 通知裝運(yùn)發(fā)貨
 Exporter’s advice of the delay of shipment 出口商通知裝運(yùn)延期
 Notification of product arrival 通知貨物運(yùn)達(dá)
 Apology for shipment delay因延誤裝運(yùn)而道歉
 Canceling the order owing to the delay of shipment 因延遲裝運(yùn)而取消訂單
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 7 Business Contract and Agreements 商業(yè)合同和協(xié)議
 Letter of intent 意向書(shū)
 Negotiating the terms of the contract 協(xié)商合同方案
 Drafting a contract 草擬合同
 Requiring to revise contract 要求修改合同
 Confirming the terms of the contract 確認(rèn)合同條件
 Accepting the terms of the contract 接受合同條件
 Canceling the contract 解除合同
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 8 Insurance 保險(xiǎn)
 Asking for insurance 要求保險(xiǎn)
 Replying to a request for insurance 答復(fù)保險(xiǎn)要求
 Introducing coverage 介紹承保范圍
 Negotiating who is to cover the insurance 商討何方投保
 Asking the shipment to be insured at the seller’s end 要求賣方代辦投保
 Asking for Additional risks 要求附加險(xiǎn)
 Replying to a request for excessive insurance 對(duì)額外保險(xiǎn)的答復(fù)
 Insurance claim 保險(xiǎn)索賠
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 9 Payment付款 ( 結(jié)賬埋單)
 Mode of payment 支付方式
 Changing the payment method 更改付款方法
 Agreeing to change the payment method 同意更改付款方法
 Declining to change the payment method 拒絕更改付款方法
 Pressing for L/C 催開(kāi)信用證
 Notification of opening of L/C 通知已開(kāi)立信用證
 Amending and expanding L/C 信用證修訂和延期
 Declining the Request for the Delay in Payment 拒絕延期付款
 Declining the request for the extension to the L/C 拒絕信用證延期的請(qǐng)求
 Reminder催款單
 Apology for the delay in payment 逾期付款致歉
 Notification of check enclosed通知已付款
 Notification of the arrival of check credited to the account通知收到匯款
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 10 Claim and Settlement 索賠及解決方案(和氣生財(cái))
 Complaint for poor quality 投訴貨物質(zhì)量
 Complaint for shortage 投訴貨物數(shù)量不足
 Complaint for delivery delay 投訴延誤交貨日期
 Complaint for poor packaging 投訴包裝不佳
 Complaint for mistaken product 投訴貨物有誤
 Being willing to investigate 表示樂(lè)意調(diào)查
 Apology for poor quality 為貨物質(zhì)量低劣致歉
 Apology for short weight 為短重致歉
 Apology for delivery delay 為延誤交貨日期致歉
 Apology for poor packaging 為包裝不良致歉
 Apology for wrong shipment 為送錯(cuò)貨物致歉
 Shouldering the responsibility for claim and payment for loss 承擔(dān)責(zé)任,賠償損失
 Turning down claims 駁回投訴
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 11 Business Meetings and Trade Fair 商務(wù)會(huì)議和商展
 Meeting Notice 會(huì)議通知
 Agenda for the Annual Meeting 年度大會(huì)議事日程
 Invitation to a Trade Fair 參加商展的邀請(qǐng)函
 Accepting an Invitation to a Trade Fair 接受參加交易會(huì)的邀請(qǐng)
 Declining an Invitation 謝絕邀請(qǐng)
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 12 Office Work
  Fax & E-mails E時(shí)代
 Memo備忘錄
 Notice for greeting new comers 歡迎新員工通知
 Holiday notice 放假通知
 Practice notice 開(kāi)業(yè)通知
 Request for a favor 求助信
 Receipt 收條
 Message 留言
 Note for leave 請(qǐng)假條
 Notice of transfer調(diào)動(dòng)通知
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 13 Business Etiquette Documents 商務(wù)禮儀文書(shū)
 Congratulation letters 祝賀信
 Congratulations on Practice 祝賀開(kāi)業(yè)
 Congratulations on promotion 祝賀晉升
 Letters of Acknowledgement致謝信
 Replying to the letter of Thank-you 回復(fù)感謝信
 Condolence letters 慰問(wèn)信
 Invitatory letter 邀請(qǐng)信
 Accepting the invitation 接受邀請(qǐng)
 Declining the invitation 拒絕邀請(qǐng)
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 14 Business Social Correspondence 商務(wù)社交函
 Making Appointment 預(yù)約
 Canceling the appointment 取消預(yù)約
 Reserving room 預(yù)定飯店
 Booking flight tickets 預(yù)定機(jī)票
 Changing the reservation 更改預(yù)約
 Confirming the reservation 確定預(yù)約
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
Unit 15 Recruitment and Job Application 招聘及錄用
 CV 求職簡(jiǎn)歷
 Application letter 求職信
 Self-Recommendation letter 自薦信
 Recommendation Letter 推薦信 (伯樂(lè)與千里馬)
 Dismiss letter 解聘信
 Letter of resignation 辭職信
 Job Offer 錄用函
 Notice of declined job application 通知未錄用
 迷你語(yǔ)料庫(kù)
APPENDIX: 附錄:
 Appendix I. 常用商務(wù)英語(yǔ)縮略語(yǔ)
 Appendix II. 產(chǎn)品原產(chǎn)地證書(shū)樣本
 Appendix III. 出口許可證樣本
 Appendix IV. 裝貨通知單
 Appendix V. 裝箱單
 Appendix VI. 保險(xiǎn)單
 Appendix VII. 匯票
 Appendix VIII. 信用證
 Appendix IX. 商業(yè)發(fā)票
 Appendix X. 提貨單

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)