注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)新編漢英翻譯教程(第2版)

新編漢英翻譯教程(第2版)

新編漢英翻譯教程(第2版)

定 價(jià):¥31.00

作 者: 陳宏薇,李亞丹 主編
出版社: 上海外語(yǔ)教育出版社
叢編項(xiàng): 新世紀(jì)高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材
標(biāo) 簽: 英語(yǔ)專業(yè)

ISBN: 9787544612791 出版時(shí)間: 2010-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 270 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  新世紀(jì)高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材(修訂版)旨在打造完整的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)科體系,全面促進(jìn)學(xué)生的語(yǔ)言技能、學(xué)科素養(yǎng)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng),必將為我國(guó)培養(yǎng)國(guó)際化、創(chuàng)新型、高素質(zhì)的英語(yǔ)專業(yè)人才奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)!

作者簡(jiǎn)介

暫缺《新編漢英翻譯教程(第2版)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第1章 緒論
翻譯的性質(zhì)與類型
漢英翻譯的單位
漢英翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
漢英翻譯對(duì)譯者素養(yǎng)的要求
深厚的語(yǔ)言功底
“語(yǔ)法意識(shí)”問(wèn)題
“慣用法意識(shí)”問(wèn)題
“連貫意識(shí)”問(wèn)題
廣博的文化知識(shí)
高度的責(zé)任感
練習(xí)一
第2章 漢英翻譯基礎(chǔ)知識(shí)
漢英翻譯與文化
文化的定義與分類
漢英翻譯與文化的關(guān)系
中英思維方式對(duì)比
中國(guó)人注重倫理,英美人注重認(rèn)知
中國(guó)人重整體,偏重綜合性思維;英美人重個(gè)體,偏重分析性思維
中國(guó)人重直覺(jué),英美人重實(shí)證
中國(guó)人重形象思維,英美人重邏輯思維
練習(xí)二
漢英語(yǔ)言對(duì)比
漢英文字對(duì)比
漢英語(yǔ)音對(duì)比
漢英詞匯對(duì)比
漢英構(gòu)詞對(duì)比
漢英詞義對(duì)比
漢英詞義關(guān)系
漢英句法對(duì)比
句子的概念
句子的類型
意合與形合
漢英篇章 對(duì)比
信息結(jié)構(gòu)
銜接手段
練習(xí)三
第3章 詞語(yǔ)的英譯
詞語(yǔ)指稱意義與蘊(yùn)涵意義的確定
指稱意義的理解與表達(dá)
蘊(yùn)涵意義的理解與表達(dá)
練習(xí)四
詞語(yǔ)英譯與語(yǔ)言語(yǔ)境
根據(jù)語(yǔ)言語(yǔ)境確定原文詞義
根據(jù)語(yǔ)言語(yǔ)境選擇譯文用詞
根據(jù)語(yǔ)言語(yǔ)境消除歧義
語(yǔ)言語(yǔ)境與詞語(yǔ)感情色彩的傳達(dá)
詞語(yǔ)英譯與文化語(yǔ)境
練習(xí)五
“假朋友”的識(shí)別
詞義空缺與英譯策略
練習(xí)六
成語(yǔ)與四字格的英譯
成語(yǔ)的英譯策略
四字格的英譯策略
練習(xí)七
第4章 句子的英譯
主語(yǔ)的確定
以原文主語(yǔ)作譯文主語(yǔ)
重新確定主語(yǔ)
增補(bǔ)主語(yǔ)
練習(xí)八
謂語(yǔ)的確定與主謂一致問(wèn)題
謂語(yǔ)的確定應(yīng)該基于表意的需要
謂語(yǔ)的確定應(yīng)該基于構(gòu)句的需要
練習(xí)九
語(yǔ)序的調(diào)整
句內(nèi)的語(yǔ)序調(diào)整
句間的語(yǔ)序調(diào)整
練習(xí)十
否定句的英譯
譯成英語(yǔ)的否定句
譯成英語(yǔ)的肯定句
將漢語(yǔ)的雙重否定譯成英語(yǔ)的雙重否定
將漢語(yǔ)的肯定句譯成英語(yǔ)的否定句
練習(xí)十一
句子功能的再現(xiàn)
陳述句功能的再現(xiàn)
疑問(wèn)句功能的再現(xiàn)
祈使句功能的再現(xiàn)
感嘆句功能的再現(xiàn)
語(yǔ)氣與交際功能不一致的句子的英譯
練習(xí)十二
第5章 句群與段落的英譯
句群的特征
句群內(nèi)的銜接與連貫
段落的特征
段落功能與意義的再現(xiàn)
練習(xí)十三
第6章 篇章 的英譯
廣告文本的英譯
漢語(yǔ)廣告英譯的原則與策略
商標(biāo)的英譯
廣告詞的英譯
廣告正文的英譯
練習(xí)十四
新聞文本的英譯
漢英新聞文本篇章 對(duì)比
新聞文本標(biāo)題的英譯
練習(xí)答案與參考譯文
附錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)