伴隨著我國法治社會建構的日臻完善,以及經濟全球化對法律服務市場世界化的沖擊和推動,法律英語寫作能力的掌握和運用,逐漸成為有志于從事法律實務工作的國際型、應用性人才的必備條件。如何規(guī)范地運用法律英語,借助于法律文書的載體,進行有效的書面溝通,從而維護當事人的合法權益,成為法律英語寫作能力的核心培養(yǎng)目標,也是本教材編寫的主要目的。兼顧理論與實務的并重性,注重法律語言與法學知識的統(tǒng)一性,發(fā)掘技巧講解與能力演練的互動性,本教材對主體內容的設計分為三個部分。第一部分從法律語言與法律英語的概念分析切入,從法律語言學的理論高度,探索法律寫作語言的特點。第二部分結合法律文書的主要類型以及法律語言的特色,配合提高學生法律英語書面溝通能力和法律英語運用能力的教學目標.以專題形式展開,細分為三個層次:分析性為主的辦公室法律信函起草;說服性為特色的庭審法律文書寫作;規(guī)范性為特征的合同法律文件制作。在進行宏觀的寫作理論梳理以及展開充分的寫作技巧講解基礎上,第三部分提供了較為豐富的英文合同以及其他法律文書的范例,以期起到更好的汲取經驗和對比實踐的作用。同時在建構主義理論和雙語教學的理念指導下,教材編寫遵循“知識一能力一評測”的設計思路,將每一章的內容都按照上述設計思路展開,在“法律知識”部分向學生展示完整的法律背景知識結構,行文撰寫配以及時充分的英文注釋,培養(yǎng)學生自主學習的意識和能力;在“法律語言”部分幫助學生整理相關法律術語和習慣句式表達,強化學生的法律英語書面溝通能力和法律英語運用能力;在“綜合評價”部分,通過采用“詞匯日志”、“章節(jié)練習”、“自我評價”等形式,為學生搭建自主學習與自我評價的平臺,提高學生學習的主動性和自覺性。本教材主要適用于法學專業(yè)及商務英語專業(yè)的高等院校師生,同時也面向從事涉外法律的專業(yè)人士以及對此領域感興趣的其他人士,作為自學參考資料閱讀和使用。